msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPFront Notification Bar\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 17:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 11:12+0100\n"
"Last-Translator: gidano <gidano@gmail.com>\n"
"Language-Team: WPFront <contact@wpfront.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"Language: hu_HU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:52
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:53
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:54
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:55
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:69
#, php-format
msgid "based on %s rating(s)"
msgstr "%s értékelés alapján"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:105
msgid "Unable to communicate with WordPress.org"
msgstr "Nem lehet kommunikálni a WordPress.org-al"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:123
#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:217
msgid "WPFront Plugins"
msgstr "WPFront Plugins"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:147
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Szerző %s"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:154
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "További információ: %s"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:154
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:163
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "%s telepítése"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:163
msgid "Install Now"
msgstr "Telepítés most"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:168
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Frissítés %s verzióra"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:168
msgid "Update Now"
msgstr "Frissítés most"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:173
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Ez a plugin már telepítve van, és naprakész"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:173
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:175
#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:105
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:177
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:199
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:216
msgid "WPFront"
msgstr "WPFront"

#: ../classes/base/class-wpfront-base-menu.php:217
msgid "All Plugins"
msgstr "Összes Plugin"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:130
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nem megfelelő a jogosultsága az oldal megtekintéséhez."

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:150
msgid ""
"If you have a caching plugin, clear the cache for the new settings to take "
"effect."
msgstr ""
"Ha van egy gyorsítótárazási pluginod, töröld a gyorsítótárat az új "
"beállítások életbe léptetéséhez."

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:168
msgid "Settings Description"
msgstr "Beállítások ismertetése"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:170
msgid "Plugin FAQ"
msgstr "Plugin GyIK"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:172
msgid "Feature Request"
msgstr "Szolgáltatás kérése"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:174
msgid "Report Bug"
msgstr "Hibajelentés"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:176
msgid "Write Review"
msgstr "Írja meg véleményét!"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:178
msgid "Contact Me (syam@wpfront.com)"
msgstr "Elérésem, (syam@wpfront.com)"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:180
msgid "Buy me a Beer or Coffee"
msgstr "Hívj meg egy kv-ra vagy sörre!"

#: ../classes/base/class-wpfront-base.php:197
msgid "Save Changes"
msgstr "Változások mentése"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:41
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:42
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:43
msgid "Bar Height"
msgstr "Sáv magassága"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:44
msgid "Message Text"
msgstr "Üzenet szövege"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:45
msgid "Display After"
msgstr "Megjelenés"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:46
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animáció időtartama"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:47
msgid "Display Close Button"
msgstr "Bezárés gomb jelenjen meg"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:48
msgid "Auto Close After"
msgstr "Auto bezárás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:49
msgid "Display Button"
msgstr "Gomb megjelenítés"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:50
msgid "Button Text"
msgstr "Gomb szöveg"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:51
msgid "Button Action"
msgstr "Gomb művelet"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:52
msgid "Open URL:"
msgstr "URL megnyitás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:53
msgid "Open URL in new tab/window"
msgstr "URL megnyitás új fülön/ablakban"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:54
msgid "Execute JavaScript"
msgstr "JavaScript végrehajtása"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:55
msgid "Close Bar on Button Click"
msgstr "Sáv bezárása gombra kattintás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:56
msgid "Display Shadow"
msgstr "Árnyék megjelenés"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:57
msgid "Fixed at Position"
msgstr "Rögzített pozíció"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:58
msgid "Message Text Color"
msgstr "Üzenet szöveg szín"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:59
#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:61
msgid "From Color"
msgstr "Kezdő szín"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:60
#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:62
msgid "To Color"
msgstr "Befejező szín"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:63
msgid "Button Text Color"
msgstr "Gomb szöveg szín"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:64
msgid "Display on Pages"
msgstr "Hol jelenjen meg"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:67
msgid "Display Reopen Button"
msgstr "Újranyitó gomb megjelenítése"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:68
msgid "Reopen Button Color"
msgstr "Újranyitó gomb színe"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:69
msgid "Keep Closed"
msgstr "Tartsa bezárva"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:70
msgid "Keep Closed For"
msgstr "Bezárva tartás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:71
msgid "Position Offset"
msgstr "Pozíció eltolás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:72
msgid "Custom CSS"
msgstr "Egyedi CSS"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:73
msgid "Close Button Color"
msgstr "Bezárás gomb színe"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:76
msgid "Display for User Roles"
msgstr "Ki számára látható"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:78
msgid "Display on Scroll"
msgstr "Megjelenés görgetéskor"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:79
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Görgetés eltolás"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:80
msgid "Start Date"
msgstr "Indítás dátuma"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar-options.php:81
msgid "End Date"
msgstr "Leállás dátuma"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:62
msgid "WPFront Notification Bar"
msgstr "WPFront Notification Bar"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:62
msgid "Notification Bar"
msgstr "Értesítési sáv"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:176
#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:180
msgid "[Page]"
msgstr "[Oldal]"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:176
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: ../classes/class-wpfront-notification-bar.php:185
msgid "[Post]"
msgstr "[Post]"

#: ../templates/options-template.php:32
msgid "WPFront Notification Bar Settings"
msgstr "WPFront Notification Bar Beállítások"

#: ../templates/options-template.php:34
msgid "Display"
msgstr "Megjelenés"

#: ../templates/options-template.php:50
msgid "Top"
msgstr "Felül"

#: ../templates/options-template.php:51
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"

#: ../templates/options-template.php:60
msgid "[Sticky Bar, bar will stay at position regardless of scrolling.]"
msgstr "[Ragadós sáv, a sáv pozícióban marad a görgetéstől függetlenül.]"

#: ../templates/options-template.php:68
msgid "[Displays the bar on window scroll.]"
msgstr "[Megjeleníti a sávot az ablak görgetésekor.]"

#: ../templates/options-template.php:76 ../templates/options-template.php:84
#: ../templates/options-template.php:92
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../templates/options-template.php:76
msgid "Number of pixels to be scrolled before the bar appears."
msgstr "Görgetett pixelek száma, mielőtt a sáv megjelenik."

#: ../templates/options-template.php:84
msgid "Set 0px to auto fit contents."
msgstr "0px-re állítva a tartalom auto méretezése"

#: ../templates/options-template.php:92
msgid ""
"(Top bar only) If you find the bar overlapping, try increasing this value. "
"(eg. WordPress 3.8 Twenty Fourteen theme, set 48px)"
msgstr ""
"(Top bar esetén) Ha úgy látja, a sávok egymást átfedik, próbálja meg növelni "
"ezt az értéket. (pl. WordPress 3.8: Twenty Fourteen téma, állítsa 48px-re)"

#: ../templates/options-template.php:100 ../templates/options-template.php:108
#: ../templates/options-template.php:124
msgid "second(s)"
msgstr "mp"

#: ../templates/options-template.php:100
msgid ""
"Set 0 second(s) to display immediately. Do not work in \"Display on Scroll\" "
"mode."
msgstr ""
"0 mp-re állítva azonnal megjelenik. Nem működik \"Megjelenés görgetéskor\" "
"módban."

#: ../templates/options-template.php:108
msgid "Set 0 second(s) for no animation."
msgstr "Állítsa 0 mp-re és nincs animálás"

#: ../templates/options-template.php:116
msgid "[Displays a close button at the top right corner of the bar.]"
msgstr "[Megjelenít egy bezárás gombot a sáv jobb felső sarkában]"

#: ../templates/options-template.php:124
msgid ""
"Set 0 second(s) to disable auto close. Do not work in \"Display on Scroll\" "
"mode."
msgstr ""
"0 mp-re állítva letiltja az automatikus bezárást. Ne működik \"Megjelenés "
"görgetéskor\" módban."

#: ../templates/options-template.php:140
msgid "A reopen button will be displayed after the bar is closed."
msgstr "Az újranyitás gomb megjelenítése miután a sáv bezárul."

#: ../templates/options-template.php:148
msgid "Once closed, bar will display closed on other pages."
msgstr "Ha bezárja, a sáv más oldalakon is zártan jelenik meg."

#: ../templates/options-template.php:156
msgid "day(s)"
msgstr "nap"

#: ../templates/options-template.php:156
msgid ""
"Bar will be kept closed for the number of days specified from last closed "
"date."
msgstr ""
"A sávot bezárva tarja meghatározott számú napig az autolsó bezárás "
"időpontjától."

#: ../templates/options-template.php:161
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: ../templates/options-template.php:170
msgid "[HTML tags are allowed. e.g. Add <br /> for break.]"
msgstr "[HTML tagek használata megengedett. például  <br /> a sortöréshez.]"

#: ../templates/options-template.php:178
msgid "[Displays a button next to the message.]"
msgstr "[Gomb megjelenés a következő szöveggel.]"

#: ../templates/options-template.php:223
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"

#: ../templates/options-template.php:230 ../templates/options-template.php:238
msgid "[YYYY-MM-DD]"
msgstr "[YYYY-MM-DD]"

#: ../templates/options-template.php:248
msgid "All pages."
msgstr "Összes oldal."

#: ../templates/options-template.php:253
msgid "Only in landing page."
msgstr "Csak nyitóoldal."

#: ../templates/options-template.php:253
msgid "[The first page they visit on your website.]"
msgstr "[Csak a honlap első meglátogatott oldalán.]"

#: ../templates/options-template.php:258
msgid "Include in following pages"
msgstr "Beleértve a következő oldalakat"

#: ../templates/options-template.php:278
msgid "Exclude in following pages"
msgstr "Kivéve a következő oldalakon"

#: ../templates/options-template.php:305
msgid "All users."
msgstr "Minden felhasználó."

#: ../templates/options-template.php:310
msgid "All logged in users."
msgstr "Minden bejelentkezett felhasználó."

#: ../templates/options-template.php:315
msgid "Guest users. [Non-logged in users]"
msgstr "Vendég [Nem bejelentkezett] felhasználók."

#: ../templates/options-template.php:320
msgid "For following user roles"
msgstr "A következő felhasználói körök"

#: ../templates/options-template.php:340
msgid "[No Role]"
msgstr "[Szerep nélküli]"

#: ../templates/options-template.php:346
msgid "[Guest]"
msgstr "[Vendég]"

#: ../templates/options-template.php:354
msgid "Color"
msgstr "Szín"

#: ../templates/options-template.php:358
msgid "Bar Color"
msgstr "Sáv színe"

#: ../templates/options-template.php:369 ../templates/options-template.php:394
msgid "[Select two different colors to create a gradient.]"
msgstr "[Válasszon ki két eltérő színt színátmenet létrehozásához.]"

#: ../templates/options-template.php:383
msgid "Button Color"
msgstr "Gomb szín"

#: ../templates/options-template.php:432
msgid "[Normal, Hover, X]"
msgstr "[Normal, Hover, X]"

#: ../templates/options-template.php:437
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: ../templates/options-template.php:453
msgid "Plugin Ideas"
msgstr "Plugin ötletek"

msgid "Animate Display"
msgstr "Animate Display"

msgid "Animate Display Delay"
msgstr "Animate Display Delay"
