# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Russian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 22:30:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Description of the theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen — современная версия популярного дизайна для WordPress. Горизонтальный заголовок с дополнительной правой панелью идеально подходит для блогов и сайтов. В теме есть произвольная настройка цветов с красивыми встроенными схемами и гармоничная растяжимая сетка с ориентацией на мобильные устройства, внимание уделено даже мельчайшим деталям. С Twenty Sixteen ваш сайт будет прекрасно выглядеть на любых экранах."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:17 inc/block-patterns.php:57
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: inc/block-patterns.php:140
msgid "Pre-Order Now"
msgstr "Предзаказ"

#: inc/block-patterns.php:133
msgid "My new book “Twenty Sixteen” is available for pre-order."
msgstr "Моя новая книга «Двадцать шестнадцать» доступна для предварительного заказа."

#: inc/block-patterns.php:122
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к действию"

#: inc/block-patterns.php:102
msgid "— Takashi Irie"
msgstr "— Анатолий Светлов"

#: inc/block-patterns.php:98
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen сделает ваш WordPress красивым на любой устройстве."

#: inc/block-patterns.php:87
msgid "Large Blockquote"
msgstr "Большая цитата"

#: inc/block-patterns.php:73
msgid "The theme features a harmonious fluid grid using a mobile-first approach. The layout is a modern take on the horizontal masthead with an optional right sidebar."
msgstr "Разметка темы представляет собой гармоничную плавную сетку, ориентированную в первую очередь на мобильные устройства. Это новый современный взгляд на горизонтальную шапку с дополнительной правой боковой панелью."

#: inc/block-patterns.php:67
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress website look beautiful everywhere. Take advantage of its custom color options and beautiful default color schemes."
msgstr "Twenty Sixteen сделает ваш сайт WordPress красивым на любом устройстве. Воспользуйтесь преимуществами настраиваемых цветовых параметров, сбалансированных цветовых схем по умолчанию."

#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Big Title with Two Columns Text"
msgstr "Большой заголовок с текстом в две колонки"

#: inc/block-patterns.php:38
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress website look beautiful everywhere. Take advantage of custom color options, beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail."
msgstr "Twenty Sixteen сделает ваш сайт WordPress красивым на любом устройстве. Воспользуйтесь преимуществами настраиваемых цветовых параметров, сбалансированных цветовых схем по умолчанию, гармоничной плавности сетки с использованием подхода, ориентированного в первую очередь на мобильные устройства, и безупречной отточенности каждой детали."

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "Twenty Sixteen is a modern take on the horizontal masthead with an optional right sidebar. It works perfectly for WordPress websites and blogs."
msgstr "Тема Twenty Sixteen - это современный взгляд на горизонтальную шапку с дополнительной правой боковой панелью. Он отлично подходит для сайтов и блогов."

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large heading with short description"
msgstr "Большой заголовок с кратким описанием"

#: functions.php:205
msgid "Bright Red"
msgstr "Ярко-красная"

#: functions.php:200
msgid "Dark Red"
msgstr "Темно-красная"

#: functions.php:195
msgid "Medium Brown"
msgstr "Средне-коричневая"

#: functions.php:190
msgid "Dark Brown"
msgstr "Темно-коричневая"

#: functions.php:185
msgid "Light Blue"
msgstr "Светло-синяя"

#: functions.php:180
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ярко-синяя"

#: functions.php:175
msgid "Blue Gray"
msgstr "Сине-серая"

#: functions.php:170
msgid "White"
msgstr "Белая"

#: functions.php:165
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло-серая"

#: functions.php:160
msgid "Medium Gray"
msgstr "Средне-серая"

#: functions.php:155
msgid "Dark Gray"
msgstr "Темно-серая"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:195 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Читать далее<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Изменить<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "%s: 1 комментарий"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок в подвале"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Основное меню подвала"

#: functions.php:273
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: template-parts/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"

#. translators: %s: The post author display name.
#: template-parts/biography.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Предыдущая запись:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Следующая запись:"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#. translators: %s: The search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Добавить комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: functions.php:210 inc/customizer.php:357
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: inc/customizer.php:337
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: inc/customizer.php:327
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: inc/customizer.php:317
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: inc/customizer.php:242
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Цвет второстепенного текста"

#: inc/customizer.php:221
msgid "Main Text Color"
msgstr "Основной цвет текста"

#: inc/customizer.php:200
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: inc/customizer.php:176
msgid "Page Background Color"
msgstr "Цвет фона страницы"

#: inc/customizer.php:153
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основная цветовая схема"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:45 inc/back-compat.php:62 inc/back-compat.php:85
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Sixteen требует WordPress версии 4.4 или выше. У вас версия %s. Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз."

#: image.php:107 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Опубликовано в</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Полный размер"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее изображение"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее изображение"

#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: functions.php:424
msgid "collapse child menu"
msgstr "свернуть дочернее меню"

#: functions.php:423
msgid "expand child menu"
msgstr "раскрыть дочернее меню"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:342
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:334
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:326
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:295
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Под содержимым 2"

#: functions.php:285 functions.php:297
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Отображается под содержимым на страницах и записях."

#: functions.php:283
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Под содержимым 1"

#: functions.php:271
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#: functions.php:93 header.php:67
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок"

#: functions.php:92 header.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:63
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"

#: archive.php:54 image.php:62 index.php:51 search.php:46
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: template-parts/content.php:40
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: archive.php:53 index.php:50 search.php:45
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:44
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ой! Страница не найдена."

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
