# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 14:48:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Naročilo v celoti povrnjeno."

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "Omogočite WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Če ne izberete nobene države, v katero želite prodajati, ne bo mogoče zaključevati nakupov. Vseeno nadaljujem?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Vnesite veljaven Eircode."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Med pridobivanjem tega dejanja je prišlo do napake"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Nazaj na atribute \"%s\""

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1541
msgid "Stock: %d"
msgstr "Zaloga: %d"

#: includes/class-wc-ajax.php:1232
msgid "Invalid items"
msgstr "Neveljavni izdelki"

#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "Neveljavna stopnja"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Vaš račun je bil uspešno ustvarjen. Na vaš e-poštni naslov boste prejeli podrobnosti za prijavo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1119
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Vaš račun je bil uspešno ustvarjen. Na vaš e-poštni naslov je bilo poslano geslo."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Naročilo #{order_number} je bilo preklicano"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Posodabljanje podatkovne zbirke"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Najdenih %1$d posodobitev (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Posodobitev ni potrebna. Različica podatkovne zbirke je %s"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce posodablja podatkovno zbirko v ozadju. Posodobitev lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Več o posodobitvah"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Opravilo posodabljanja podatkovne zbirke teče v ozadju in lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi. Napredni uporabniki lahko za posodobitev uporabijo %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce je bil posodobljen! Za nemoteno delovanje moramo vašo podatkovno zbirko posodobiti na najnovejšo različico."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Zahtevana je posodobitev podatkovne zbirke WooCommerce"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Zmanjšaj obstoječo zalogo za:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Povečaj obstoječo zalogo za:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Pregled napredka &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce v ozadju posodablja podatke izdelkov"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Posodobi podatkovno zbirko WooCommerce"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "Število"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "Status dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Ta razdelek prikazuje število razporejenih dejanj."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Razporejevalnik dejanj"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Dodani elementi: %s"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s izbrisan in popravljena zaloga (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Nujni vtičniki"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Nedejavni vtičniki"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Naslov spletišča (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Naslov WordPressa (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Opusti ta predlog"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Ustvari izdelek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Začni uvoz"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Vnesite kodo kupona. Popusti se uveljavijo na znesek pred izračunom davkov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
msgid "Enable tracking"
msgstr "Dovoli sledenje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Dovoli sledenje uporabi WooCommerce-a"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Usklajena zaloga: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:339
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Pustite prazno polje, če ne želite videti predlaganih razširitev."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Pokaži predloge znotraj WooCommerce-a"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:337
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Pokaži predloge"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "pet zvezdic"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "Odstranitev osebnih podatkov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Odstrani dostop do prenosov na zahtevo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Odstrani osebne podatke iz naročil na zahtevo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ali je vaše spletišče povezano z WooCommerce.com?"

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:175
msgid "Attribute slug."
msgstr "Ključ atributa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Nedejavni vtičniki."

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:279
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Omeji rezultate na naročila z določenimi statusi."

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:338
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Določa ali so skriti ali vidni izdelki kataloga prikazani."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Status WooCommerce-a"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s popust"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "Pred popustom"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook za WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Sledenje uporabi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1986
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp za WooCommerce"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Izboljšajte vaše izdelke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:451
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Upravljajte s predlogi"

#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Stanje naročila je bilo nastavljeno na povrnjeno. Za vračilo sredstev stranki boste morali vračilo izvesti še preko vašega plačilnega sistema."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikona"

#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:157
msgid "Attribute."
msgstr "Atribut."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Povrnite elemente zgoraj. To bo prikazalo skupni znesek za vračilo."

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "Tesalija"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "Epir"

#. translators: %s: documentation link
#: templates/emails/admin-failed-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:51
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"%s\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Upajmo, da se stranka vrne. Preberite si več o <a href=\"%s\">odpravljanju težav s plačili</a>."

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Deviški otoki Združenih držav"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britanski Deviški otoki"

#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "Severna Makedonija"

#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "Otok Wake"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "Atika"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Za oddajo mnenja se morate %1$sprijaviti%2$s."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Geslo bo poslano na vaš e-poštni naslov."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Vrstni red trgovine"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Možnosti dostave bodo posodobljene ob zaključku nakupa."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Dostava na %s."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Končali smo z obdelavo vašega naročila."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Obveščamo vas, da je bilo naročilo #%1$s stranke %2$s preklicano:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Neveljavna slika: %s"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Status webhooka mora biti veljaven."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Sporočamo vam, da smo prejeli vaše naročilo št. %s, ki je trenutno v obdelavi:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "zahteva za izbris računa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Privzete kategorije izdelka ni mogoče izbrisati."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Različice ni mogoče uvoziti: nadrejeni izdelek ne more biti različica izdelka"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Opravilo nadgradnje podatkovne zbirke je bilo razporejeno za izvajanje v ozadju."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "To orodje bo posodobilo vašo podatkovno zbirko WooCommerce na najnovejšo različico. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da ste ustvarili zadostne varnostne kopije."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Posodobi podatkovno zbirko"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce zaključne točke"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Račun za naročilo #{order_number}"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Žal nam je, da nas zapuščate."

#: includes/class-wc-ajax.php:1946
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nimate dovoljenj, da bi izbranemu uporabniku dodelili ključe API."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Z uporabo spodnjega gumba se lahko kadarkoli znova povežete."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nimate dovoljenj za preklic ključev API "

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nimate dovoljenj za preklic tega ključa API "

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nimate dovoljenj za urejanje tega ključa API "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "popusti dostavnih etiket"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2052
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "avtomatizirani davki in popusti dostavnih etiket"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "nastavitev plačilnega sistema in popusti dostavnih etiket"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Naročilo #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-processing-order.php:55
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52
msgid "Thanks!"
msgstr "Hvala!"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaše naročilo za %s je bilo delno povrnjeno. Za vašo referenco imate spodaj več podrobnosti:"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Vaš nakup bo kmalu izveden."

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Vaše geslo je bilo samodejno ustvarjeno: %s."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Če te zahteve niste podali vi, potem prezrite to e-pošto. Če bi želeli nadaljevati:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Nekdo je zahteval novo geslo za naslednji račun na %s:"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Hvala za vaše naročilo. Naročilo bo zadržano, dokler ne potrdimo prejema plačila. Tu si lahko ogledate vaše naročilo:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaše naročilo na %s je bilo povrnjeno. Spodaj lahko najdete več podrobnosti:"

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:64
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Upamo, da se kmalu spet vidimo."

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:35
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Tu so podrobnosti vašega naročila:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Slednja opomba je bila dodana k vašemu naročilu:"

#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34
#: templates/emails/customer-new-account.php:36
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Veselimo se vašega ponovnega obiska."

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Tu so podrobnosti vašega naročila z dne %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Naročilo je bilo ustvarjeno za vas na %1$s. Račun je pripet spodaj s povezavo, kjer lahko ga lahko plačate, ko ste pripravljeni: %2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:29
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Zahvaljujemo se vam za registracijo na %1$s. Vaše uporabniško ime je %2$s.Za ogled naročil, spremembo gesla in več, pojdite na vaš uporabniški račun na: %3$s"

#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Hvala za vaš nakup."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#. translators: %s Customer username
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:27
msgid "Hi %s,"
msgstr "Živijo %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Prejeli ste naslednje naročilo od %s:"

#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52
#: templates/emails/customer-note.php:57
#: templates/emails/customer-invoice.php:88
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50
#: templates/emails/plain/customer-note.php:60
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Hvala, ker ste prebrali."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "dejanje je ignorirano"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "Dejanje [%s] ima neveljavne argumente. Ne more biti JSON dekodiran v matriko."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Te funkcijs se ne sme klicat pred plugins_loaded. "

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Ni ukazov"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "V smeteh ni nobenega ukaza"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Ogled ukaza"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "V teku"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "V teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "V teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "V teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "V teku <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Načrtovano dejanje"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Išči načrtovana dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Novo načrtovano dejanje"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Uredi načrtovano dejanje"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Dodaj novo načrtovano dejanje"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Načrtovana dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Načrtovana dejanja so hook-i, ki se sprožijo na določen datum in uro."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Neveljaven ID dejanja. Status ni na voljo."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Napake na dejanju %s ni mogoče označiti. Napaka podatkovne baze."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Zahteve dejanja %s ni mogoče odkleniti. Napaka podatkovne baze."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Zahteve %s ni mogoče odkleniti. Napaka podatkovne baze."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Skupina \"%s\" ne obstaja."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Dejanj ni mogoče zahtevati. Napaka podatkovne baze."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Neopredeljeno dejanje %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "Dejanja ni mogoče shraniti."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Napaka pri shranjevanju dejanja: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "ponastavitev dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "nepredvidena zaustavitev: PHP Fatal error %s v %s v vrstici %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "dejanje je bilo prekinjeno po %s sekundah"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "dejanje ni uspelo: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "dejanje zaključeno"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "dejanje je začelo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Skupina dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "dejanje preklicano"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "dejanje ustvarjeno"

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri zagonu načrtovalnika dejanj: %s"

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Napaka pri obdelavi dejanja %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Pričetek obdelave dejanja %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d načrtovano dejanje zaključeno."
msgstr[1] "%d načrtovani dejanji zaključeni."
msgstr[2] "%d načrtovana dejanja zaključena."
msgstr[3] "%d načrtovanih dejanj zaključenih."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Najdena %d načrtovana naloga"
msgstr[1] "Najdeni %d načrtovani nalogi"
msgstr[2] "Najdene %d načrtovane naloge"
msgstr[3] "Najdenih %d načrtovanih nalog"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Poskus zmanjšanja pomnilnika..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundi"
msgstr[2] "sekunde"
msgstr[3] "sekund"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Obdelava %d dejanja"
msgstr[1] "Obdelava %d dejanj"
msgstr[2] "Obdelava %d dejanj"
msgstr[3] "Obdelava %d dejanj"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "V teku"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "V obdelavi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Neveljaven razpored. Dejanja ni mogoče shraniti."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Vsako minuto"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s nazaj)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Sprememba dejanja ni možna: \"%s\" (ID: %d). Napaka: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Uspešen preklic dejanja: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Uspešna sprememba dejanja: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Uspešna izvedba dejanja: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Iskalni hook, argumenti in ID zahteve"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Načrtovana dejanja"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Prekliči dejanje zdaj, da se izognete možnosti, da bi se zgodila v prihodnosti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Pocesirajte dejanje zdaj, kot da bi bilo del vrste"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "Ne ponavljajoče"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "Vsako %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Zdaj!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundi"
msgstr[2] "%s sekunde"
msgstr[3] "%s sekund"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuti"
msgstr[2] "%s minute"
msgstr[3] "%s minut"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ura"
msgstr[1] "%s uri"
msgstr[2] "%s ure"
msgstr[3] "%s ur"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dneva"
msgstr[2] "%s dnevi"
msgstr[3] "%s dni"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s teden"
msgstr[1] "%s tedna"
msgstr[2] "%s tedni"
msgstr[3] "%s tednov"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mesec"
msgstr[1] "%s meseca"
msgstr[2] "%s meseci"
msgstr[3] "%s mesecev"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s leto"
msgstr[1] "%s leti"
msgstr[2] "%s leta"
msgstr[3] "%s let"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID zahteve"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Načrtovan datum"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponovitev"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Naročilo #{order_number} ni uspelo"

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Vnesite vaš naslov za ogled možnosti dostave."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Delno vračilo: Naročilo {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Naročilo povrnjeno: {order_number}"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Vnesite drug naslov"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Na voljo ni nobene dostavne možnosti za %s."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Spremeni naslov"

#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "Razvrsti po najnovejšem"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Novo naročilo: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Neuspelo naročilo: #{order_number}"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Razred pripet na \"woocommerce_queue_class\" ne implementira vmesnika WC_Queue_Interface. Namesto njega bo uporabljen privzeti razred %s."

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "Izvedena %d paketna obdelava."
msgstr[1] "Izvedeni %d paketni obdelavi."
msgstr[2] "Izvedene %d paketne obdelave."
msgstr[3] "Izvedenih %d paketnih obdelav."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Zahteva je bila izgubljena. Prekinjanje trenutne paketne obdelave."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Trenutno obstaja preveč sočasnih paketnih obdelav."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Trenutno obstaja preveč sočasnih paketnih obdelav, ampak zagon je prisiljen, da se nadaljuje."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "Trenutno že poteka največje število sočasnih paketnih obdelav (%s vrst). Dokler se ne končajo trenutne obdelave, ne bo obdelano nobeno dejanje."

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Raven zaloge zvišana:"

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Raven zaloge znižana:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Zaloge za element %s ni bilo mogoče obnoviti."

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Zaloge za element %s ni bilo mogoče znižati."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Prošnja za ponastavitev gesla za {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Prošnja za ponastavitev gesla"

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Skupek attributov."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Skupek oznak."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Skupek kategorij."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Skupek ocen."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Skupek kuponov."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Skuper strank."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Skupek produktov."

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Skupek naročil."

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Naziv tipa ocene."

#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Število ocen."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Število izdelkov."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Naziv tipa izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Število naročil."

#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Naziv statusa naročila."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Število strank."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Stranka, ki ne plačuje"

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Stranka, ki plačuje"

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Število kuponov."

#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Naziv tipa kupona."

#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Naziv tipa stranke."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Na voljo ni nobene valute s temi parametri."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Koda valute ISO4217."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Opis vira podatka."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID vira podatka."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Seznam podprtih valut."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Poln naziv zvezne države."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Seznam zveznih držav v tej državi."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Seznam podprtih kontinetov, držav in zveznih držav."

#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Seznam podprtih zveznih držav v dani državi."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Merske enote za to državo so določene."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Ločilo tisočic za prikaz cen za to državo."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Število številk za decimalno vejico za prikaz cen za to državo."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Merske enote za to državo so določene."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Položaj simbola valute za to državo."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Privzeta ISO4127 alpha-3 koda valute za državo."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 koda države."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Seznam držav na tem kontinentu."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Poln naziv kontinenta."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Poln naziv valute."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Poln naziv te države."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "Koda kontinenta v dveh znakih."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Ločilo decimalk za prikaz cen za to državo."

#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Na voljo ni nobene lokacije za te parametre."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Vaš {site_title} up. račun je bil ustvarjen!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Vaše {site_title} naročilo je bilo sprejeto!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Račun za naročilo #{order_number} na {site_title}"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Neveljaven ID ocene."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje za oceno izdelka presega dovoljeno dolžino."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Posodobitev ocene ni uspela."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Posodobitev statusa ocene ni uspela."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Oglej si prizadete predloge"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Zahvaljujemo se vam za nakup"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Vaš nedavni račun {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Vaše {order_number} naročilo je zaključeno"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Naročilo preklicano: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:205
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s v %2$s v vrstici %3$s"

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Status različice."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim davčnim razredom."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
msgid "File ID."
msgstr "ID datoteke."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Nadzira stanje zaloge izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Omeji nabor rezultatov na ocene, ki so dodeljene določenim ID-jem uporabnikov."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Naslov URL avatarja za ocenjevalca predmeta."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Če ste kopirali datoteko predloge, da ste naredili spremembe, boste morali kopirati novo različico predloge in znova uveljaviti vaše spremembe."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omeji odziv na ocene, objavljene pred podanim datumom združljivim z ISO8601."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Če je veljavno (angl. true), bo ta opomba pripisana trenutnemu uporabniku. Če je neveljavno (angl. false), bo opomba pripisana sistemu."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Avtor opombe naročila."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Predmet je že v smeteh."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Zagotovi, da nabor rezultatov izloči ocene, ki so dodeljene določenim ID-jem uporabnikov."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Posodobite vašo temo na najnovejšo različico. Če posodobitve niso na voljo, stopite v stik z avtorjem teme, ter vprašajte glede združljivosti s trenutno različico WooCommerce-a."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Neveljavna vsebina ocene."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Edinstven identifikator za izdelek."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Podprte možnosti za ta plačilni sistem."

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce Plačilni žetoni strank"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce Prenosi strank"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce Naročila strank"

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Edinstven identifikator za izdelek, h kateremu spada ocena."

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Identifikator za skupino, v katero spada ta nastavitev."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Omeji nabor rezultatov na ocene, ki imajo dodeljen določen status."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Omeji nabor rezultatov na ocene, ki so dodeljene določenim ID-jem izdelkov."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Omeji nabor rezultatov na določen e-poštni naslov avtorja."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Ni mogoče ustvariti obstoječe ocene izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nimate dovoljenja za spremembo vrste komentarja."

#. translators: %s: force=true
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Predmet ne podpira prestavljanja v smeti. Nastavite '%s' za izbris."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Naslov URL avatarja z velikostjo slike %d slikovnih točk."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID primerka dostave."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Predmeta ni mogoče izbrisati."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Žal nimamo na voljo dovolj zaloge za izdelek \"%1$s\", da bi lahko izvedli vaše naročilo (razpoložljiva količina: %2$s). Opravičujemo se za morebitne nevšečnosti."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Status ocene."

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:730
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s ni veljaveno. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Tu</a> lahko poiščete pravilen Eircode."

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce podatki stranke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Izvoz vse kategorije"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Katere kategorije izdelkov bodo izvožene?"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Prestavi dol"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Prestavi gor"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Prestavi \"%s\" način plačila gor"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Nastavi \"%s\" način plačila"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Način plačila \"%s\" je trenutno omogočen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Način plačila \"%s\" je trenutno onemogočen"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Ali naj bodo ob obravnavanju %s zasebni podatki znotraj naročil ohranjeni ali odstranjeni?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Ali naj bodo ob obravnavanju %s dostopi do prenosov preklicani in dnevniki prenosov počiščeni?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1009
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1095
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1006
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Ikona ShipStation"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Nizka zaloga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:995
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Ikona WooCommerce Services"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Vaša tema (%s) vsebuje zastarele kopije nekaterih datotek WooCommerce predlog.</strong> Te datoteke bodo morda potrebovale posodobitev, za zagotovitev združljivost s trenutno različico WooCommerce-a. Predlogi za popravke:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Vnesite ID priponke ali naslov URL do slike"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Premakni način plačila \"%s\" dol"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Upravljaj z načinom plačila \"%s\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Vnesite številko, da nastavite zalogo na ravni različice. Uporabite zgornje potrditveno polje variacije 'Upravljanje z zalogo?', da omogočite/onemogočite upravljanje z zalogo na ravni različice."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "To je ID priponke ali naslov URL slike, ki bo uporabljen za slike vsebnikov v katalogu izdelkov. Slika bo prikazana bo na izdelkih brez slik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Priporočamo uporabo ShipStation za prihranitev časa na pošti, tako da sami doma sprintate etikete. Poskusite ShipStation zastonj za 30 dni."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1375
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Nastavite Stripe za ta email:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1393
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1003
msgid "Print shipping labels at home"
msgstr "Sprintajte poštne etikete doma"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:976
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Aktualna cena je točni strošek pošiljke, pridobljen s strani dostavne službe."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:964
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Če bi želeli ponuditi <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">aktualne cene</span> določene dostavne službe (npr. UPS) lahko najdete <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tu</a> različne razširitve za WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:993
msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home."
msgstr "Priporočamo uporabo WooCommerce Services in Jetpack. Ta vtičnika vama bosta prihranila čas na pošti, s tem, da boste lahko doma sprintali etikete."

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1026
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Uporabili bomo %1$s za težo izdelka in %2$s za dimenzije izdelka."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1401
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Nastavite PayPal za ta e-mail:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "Slika vsebnika (angl. placeholder)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Ko zaloga izdelka doseže to vrednost, boste na e-poštni naslov dobili obvestilo"

#: i18n/states.php:1032 i18n/states/PY.php:30
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paragvaj"

#: i18n/states.php:1033 i18n/states/PY.php:31
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquer&oacute;n"

#: i18n/states.php:1029 i18n/states/PY.php:27
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:1030 i18n/states/PY.php:28
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindey&uacute;"

#: i18n/states.php:1031 i18n/states/PY.php:29
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1027 i18n/states/PY.php:25
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1028 i18n/states/PY.php:26
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "&Ntilde;eembuc&uacute;"

#: i18n/states.php:1026 i18n/states/PY.php:24
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paran&aacute;"

#: i18n/states.php:1018 i18n/states/PY.php:16
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1017 i18n/states/PY.php:15
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepci&oacute;n"

#: i18n/states.php:1016 i18n/states/PY.php:14
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunci&oacute;n"

#: i18n/states.php:1019 i18n/states/PY.php:17
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1023 i18n/states/PY.php:21
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itap&uacute;a"

#: i18n/states.php:1025 i18n/states/PY.php:23
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguar&iacute;"

#: i18n/states.php:1022 i18n/states/PY.php:20
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazap&aacute;"

#: i18n/states.php:1021 i18n/states/PY.php:19
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguaz&uacute;"

#: i18n/states.php:1020 i18n/states/PY.php:18
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guair&aacute;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Ounces"
msgstr "Unča"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880
msgid "Meters"
msgstr "Metri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
msgid "Inches"
msgstr "Inči"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:884
msgid "Yards"
msgstr "Jardi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrami"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:860
msgid "Pounds"
msgstr "Funti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859
msgid "Grams"
msgstr "Grami"

#: i18n/states.php:621 i18n/states/IT.php:103
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Južna Sardinija"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "Element premaknjen gor"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "Element premaknjen dol"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane elemente?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe nastavitve so podprte s strani Jetpack-a and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "PayPal nastavitve so podprte s strani Jetpack-a and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:208
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Stripe in PayPal nastavitve so podprte s strani Jetpack-a and WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Zalogo izdelka boste morda morali ročno obnoviti."

#: includes/class-wc-countries.php:625
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Apartma, poslovni prostor, enota, itd."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ključ API je bil trajno preklican."
msgstr[1] "%d ključa API sta bila trajno preklicana."
msgstr[2] "%d ključi API so bili trajno preklicani."
msgstr[3] "%d ključev API je bilo trajno preklicanih."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Atributov ni mogoče nastaviti, saj je nadrejeni izdelek neveljaven."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Dejanja ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani, da želite izbrisati osebne podatke iz izbranih naročil?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Dostava %d"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "Niz različice MySQL-a."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal naslov plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Priimek plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Ime plačnika"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Vaša datoteka CSV mora vsebovati določen vrstni red stolpcev. %1$sKliknite tukaj za prenos vzorca%2$s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Naslov plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Naslov plačnika 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Naslov za dostavo 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Naslov za dostavo"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck končujoč z %1$s"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Če imate kodo kupona, jo lahko unovčite spodaj."

#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "pravilnik o zasebnosti"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Ameriški dolar (USD)"

#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "pogoji poslovanja"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Tako bo prikazano vaše ime znotraj razdelka vašega računa in med mnenji"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Te možnosti omogočajo spremembe videza zaključka nakupa v WooCommerce."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:793
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Prebral/-a sem in strinjam se s %s spletne strani"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Sprejmite plačila preko bančnega nakazila."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Druge lokacije"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (št. %2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Katerikoli način &quot;%1$s&quot;"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Podrobnosti računa:"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "Stran %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Stran ni nastavljena"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Poudari zahtevana polja z zvezdico"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Zahtevano"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "Polje %s"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Oglejte si <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Pravilnik o zasebnosti</a> za več podorbnosti."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard preusmeri stranke na PayPal stran, da vnesejo svoje plačilne podatke."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o, je, so, kot, ob, na, od, do, za, koliko, v, ali, da, to, kaj, kdaj, kje, kdo, z, www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Opcijsko dodajte besedilo k potrditvenem poplju za pogoje, katero morajo stranke obkljukati."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Beleži dogodke PayPala (kot npr. zahteve IPN) v %s Opomba: to bo morda beležilo osebne podatke. Priporočamo uporabo le med razhroščevanjem, po zaključku opravila pa izbris dnevnikov."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Sprejemamo plačila preko PayPal-a. Med obdelavo plačil bodo nekateri vaši podatki poslani storitvi PayPal. Sem spadajo podatki, ki so zahtevani za obdelavo plačila ali podporo plačilom (skupen znesek, podatki o plačniku)."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Sprejmite plačila preko čekov. Ta nepovezan plačilni sistem je uporaben tudi za preizkusne nakupe."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Delimo informacije s tretjimi osebami, ki nam pomagajo pri naročanju in storitvami za vas ; na primer --"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Kaj delimo z ostalimi"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Kdo v naši ekipi ima dostop"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Člani osebja imajo dostop do teh informacij za pomoč pri naročanjih, vračilu in podpori kupcem."

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Shanili bomo tudi komentarje in mnenja, če se jih odločite pustiti."

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Ustvarite račun za uporabo naše trgovine"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Procesiraj plačila in prepreči zlorabo"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Pošljite informacije vašega računa in naročila"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Ko kupujete pri nas, vas bomo prosili, da podate informacije, vključno z imenom, naslovom plačnika, naslovom za dostavo, e-pošto, tel. št., kreditno kartico/podrobnosti plačila in opcijske informacije računa, kot na primer up. ime in geslo. Podatke bomo uporabili za naslednje namene:"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Odzovi se na prošnje, vključno z vračili in pritožbami"

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Izboljšajte ponudbo naše trgovine"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "PIškotke uporabljamo tudi za sledenje vsebine košarice med brskanjem po naši spletni strani"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Opomba: Če želite, lahko tu dodate povezavo o dodatnem pravilniku o piškotnih."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Naslov dostave: vprašali vas bomo, da vnesete naslov, da lahko npr. predvidimo dostavo preden oddate naročilo in vam nato pošljemo ponudbo!"

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Lokacija, IP naslov in tip brskalnika: uporabili bomo za predvidevanje davka in dostave"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Izdelki, ki ste si jih ogledali: uporabili bomo, npr. da vam prikažemo izdelke, ki ste si jih nedavno ogledali"

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Kaj zbiramo in shranjujemo"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Med obiskom naše strani, sledimo:"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Med zaključkom nakupa na naši spletni strani, zbiramo vaše podatke."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Žeton"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Plačilni žetoni"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Številka naročila"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "User Agent brskalnika"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Kupljeni izdelki"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Dostop dodeljen"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Število prenosov"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "E-pošta uporabnika"

#: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-wc-payment-gateways.php:54
#: includes/class-wc-checkout.php:167
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Podvojevanje ni dovoljeno."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Izbrisane so bile vse shranjene seje in %d shranjenih košaric."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Nadrejeni izdelek se ne ujema s trenutno različico."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Ime stranke za naročilo"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL za urejanje naročila"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "ID prenosa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Podatki stranke"

#: includes/class-wc-order.php:239
msgid "Error saving order."
msgstr "Napaka med shranjevanjem naročila."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonska številka"

#: includes/class-wc-order.php:383
msgid "Error during status transition."
msgstr "Napaka med prehodom stanja."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
msgid "Display name"
msgstr "Prikazno ime"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Country"
msgstr "Država za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping State"
msgstr "Zv. država za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Poštna številka za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
msgid "Shipping City"
msgstr "Mesto za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Shipping Company"
msgstr "Podjetje za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Priimek za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Ime za dostavo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Osebni podatki odstranjeni."

#: includes/wc-template-functions.php:2628
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "optional"
msgstr "neobvezno"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Country"
msgstr "Država plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing State"
msgstr "Zv. država plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Poštna številka plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
msgid "Billing City"
msgstr "Mesto plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
msgid "Billing Company"
msgstr "Podjetje plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Priimek plačnika"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
msgid "Billing First Name"
msgstr "Ime plačnika"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:979
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Upravitelj trgovine"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:977
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"

#: includes/class-wc-checkout.php:1117
msgid "Unable to create order."
msgstr "Naročila ni bilo mogoče ustvariti."

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Kupljeni prenosi"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Odstranjen plačilni žeton \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Strankina dovoljenja za prenos so bila ohranjena."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Odstranjen dostop do prenosljivih datotek."

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Dostop do kupljenih prenosljivih datotek"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Osebni podatki znotraj naročila %s so bili ohranjeni."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Osebni podatki so bili odstranjeni iz naročila %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Odstranjena stranka \"%s\""

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Izbrisanih %d dovoljenj"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "To orodje bo izbrisalo potekla dovoljenja prenosov in dovoljenja brez preostalih prenosov."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Počisti dovoljenja prenosov"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Porabljena dovoljenja prenosov"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke s specifičnim atributom. Uporabi ime taksonomije/ključ atributa."

#: includes/class-wc-order.php:343
msgid "Update status event failed."
msgstr "Posodobitev statusa dogodka ni uspela."

#: includes/class-wc-order.php:136
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Dogodek o zaključenem plačilu ni uspel."

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Prikazno ime ni mogoče spremniti v e-naslov zaradi varstva podatkov."

#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:798
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Za nadaljevanje z nakupom si prosimo preberite in se strinjajte s pogoji poslovanja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "To orodje bo izbrisalo vse strankine podatke seje iz podatkovne baze, vključno s trenutnimi košaricami in košaricami shranjenimi v podatkovni bazi."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Če je bilo plačilo povrnjeno preko API-ja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Celotni znesek naročila v lokalni obliki"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:135
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Izdelek %1$s je bil odstranjen iz vaše košarice, ker je bil spremenjen. <a href=\"%2$s\">Tu</a> ga lahko dodate nazaj v košarico."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Kot kaže, vaša trgovina ne uporablja varne povezave. Močno priporočamo uporabo HTTPS povezave na celotnem spletišču, za omogočite večjo varnost podatkov vašim strankam. <a href=\"%s\">Več o tem</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Strani WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "Podatkovna zbirka MaxMind GeoIP zahteva PHP različico 5.4 ali novejšo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Različica podatkovne zbirke WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Priporočamo uporabo PHP različice 7.2 ali večjo za boljšo zmogljivost in varnost."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce bo deloval na tej verziji PHP-ja, vendar je le-ta prišla do konca svojega življenskega cikla. Priporočamo uporabo PHP različice 7.2 ali večje za večjo zmogljivost in varnost."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132
msgid "Secure checkout"
msgstr "Varen zaključek nakupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Omogoči kupone"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:94
msgid "WordPress version"
msgstr "Različica WordPressa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Različica WooCommerca"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Omogoči davčne stopnje in izračune"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Omogoči zastarel REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Account endpoints"
msgstr "Zaključne točke računov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Legacy API"
msgstr "Zastarel API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Nastavi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:152
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Razhroščevalni način za WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Omejitev pomnilnika za WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "External object cache"
msgstr "Predpomnilnik zunanjih objektov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Ohrani zaključena naročila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Ohrani preklicana naročila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Ohrani neuspela naročila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Ohrani zaključena naročila za določen čas pred anonimizacijo osebnih podatkov v naročilih."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Preklicana naročila so neplačana, preklicana so bila iz strani trgovine ali stranke. Izbrisana bodo po preteku določenega časa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Neuspešna naročila so neplačana, verjetno stranke niso zaključile nakupa. Izbrisana bodo po preteku določenega časa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Naročila V obdelavi so neplačana, verjetno stranke niso zaključile nakupa. Izbrisana bodo po preteku določenega časa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress omrežje spletišč"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Na voljo je nova različica WordPress-a (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Prikaže, ali WordPress uporablja zunanji predpomnilnik predmetov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Davčne stopnje bodo nastavljive, davki pa bodo izračunani med zaključkom nakupa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "Stran zasebnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Dovoli strankam, da ustvarijo up. račun na blagajni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Dovoli strankam prijavo v obstoječ račun na blagajni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Dovoli strankam oddajo naročila brez up. računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Računi in zasebnost"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:758
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtriraj po registrirani stranki"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:722
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Odstrani osebne podatke iz naročila %d."
msgstr[1] "Odstrani osebne podatke iz naročil %d."
msgstr[2] "Odstrani osebne podatke iz naročil %d."
msgstr[3] "Odstrani osebne podatke iz naročil %d."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Odstrani osebne podatke"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
#: includes/wc-template-functions.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaše osebne podatke bomo uporabili za obdelavo oddanih naročil, za podporo pri uporabi spletne strani in druge namene, opisane v %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Dovoli strankam, da ustvarijo up. račun na strani \"Moj račun\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address"
msgstr "Ob ustvaritvi računa samodejno ustvari uporabniško ime iz strankine e-pošte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Ob ustvaritvi računa samodejno ustvari geslo računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Pravilnik o zasebnosti za registracijo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Pravilnik o zasebnosti za zaključek nakupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pravilnik o zasebnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Ohrani nedejavne račune"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Ohrani naročila v obdelavi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Izberite kako dolgo naj se ohranijo osebni podatki, ko niso več potrebni za obdelavo. Pustite prazno za ohranitev podatkov za nedoločen čas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Neaktivni računi so tisti, v katere se nihče ni prijavil ali ni oddal naročila v določenem obdobju. Računi bodo izbrisani. Vsa naročila bodo pretvorjena v naročila gostov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "Ohranitev osebnih podatkov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Prošnje za izbris računa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "Dovoljeni e-naslovi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "Zaključek nakupa za goste"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
#: includes/wc-template-functions.php:813
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaši osebni podatki bodo služili za izboljšavo vaše uporabniške izkušnje na naši spletni strani, za upravljanje dostopa do vašega računa in druge namene, opisane v %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Izberite stran, ki bo uporabljena kot pravilnik zasebnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Ogled in urejanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2348
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Obišči nadzorno ploščo"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "You can also:"
msgstr "Lahko tudi:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Pripravljeni ste za dodajanje izdlekov v vašo trgovino."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316
msgid "Create some products"
msgstr "Ustvarite nekaj izdelkov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2099
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Nadaljuj z WooCommerce Storitvami"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2098
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Povežite vašo trgovino za vključitev WooCommerce Storitev"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2087
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Hvala za uporabo Jetpack-a! Vaša trgovina je skoraj gotova: za aktivacijo storitev kot so %s, povežite trgovino."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ikona avtomatiziranih davkov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
msgid "Review Settings"
msgstr "Nastavitve Mnenj"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp za WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1929
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Pridružite se 16 milijonom uporabnikov, ki uporabljajo Mailchimp. Sinhronizirajte sezname in shranite podatke za avtomatizirano pošiljanje e-pošte in ustvarjanje ciljnih kampanj."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Priporočeno za vse WooCommerce trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1449
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "Plačilni sistem WooCommerce PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "Plačilni sistem WooCommerce eWAY"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1441
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments za WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1433
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout za WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1368
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "Plačilni sistem WooCommerce Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:750
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Slednji vtičniki bodo nameščeni in aktivirani za vas:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Pomagajte izboljšati WooCommerce s sledenjem uporabe."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "V kakšnih valutah sprejemate plačila?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Izberite zvezno državo&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
msgid "Recommended"
msgstr "Priporočeno"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635
#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
msgid "Year(s)"
msgstr "Leto(a)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:634
#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
msgid "Month(s)"
msgstr "Mesec(i)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633
#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
msgid "Week(s)"
msgstr "Dan (dnevi)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:837
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Nimate dovoljenja za to dejanje."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Nimate pravega dovoljenja za uvoz izdelkov."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Nimate pravega dovoljenja za izvoz izdelkov."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "Nalaganje omrežnih naročil"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:55
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce omrežna naročila"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje API ključev"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ni ključev."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Vrnitev na plačila"

#: i18n/states.php:1161 i18n/states/TH.php:90
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1160 i18n/states/TH.php:89
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1159 i18n/states/TH.php:88
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1158 i18n/states/TH.php:87
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1157 i18n/states/TH.php:86
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1156 i18n/states/TH.php:85
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1155 i18n/states/TH.php:84
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1154 i18n/states/TH.php:83
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1153 i18n/states/TH.php:82
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1152 i18n/states/TH.php:81
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1151 i18n/states/TH.php:80
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1150 i18n/states/TH.php:79
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1149 i18n/states/TH.php:78
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1148 i18n/states/TH.php:77
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1147 i18n/states/TH.php:76
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1146 i18n/states/TH.php:75
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1145 i18n/states/TH.php:74
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1144 i18n/states/TH.php:73
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1143 i18n/states/TH.php:72
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1142 i18n/states/TH.php:71
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1141 i18n/states/TH.php:70
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1140 i18n/states/TH.php:69
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1139 i18n/states/TH.php:68
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1138 i18n/states/TH.php:67
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1137 i18n/states/TH.php:66
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1136 i18n/states/TH.php:65
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1135 i18n/states/TH.php:64
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1134 i18n/states/TH.php:63
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1133 i18n/states/TH.php:62
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1132 i18n/states/TH.php:61
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1131 i18n/states/TH.php:60
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1130 i18n/states/TH.php:59
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1129 i18n/states/TH.php:58
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1128 i18n/states/TH.php:57
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1127 i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1126 i18n/states/TH.php:55
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1125 i18n/states/TH.php:54
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1124 i18n/states/TH.php:53
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1123 i18n/states/TH.php:52
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1122 i18n/states/TH.php:51
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1121 i18n/states/TH.php:50
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1120 i18n/states/TH.php:49
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1119 i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1118 i18n/states/TH.php:47
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1117 i18n/states/TH.php:46
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1116 i18n/states/TH.php:45
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1115 i18n/states/TH.php:44
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1114 i18n/states/TH.php:43
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1113 i18n/states/TH.php:42
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1112 i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1111 i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1110 i18n/states/TH.php:39
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1109 i18n/states/TH.php:38
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1108 i18n/states/TH.php:37
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1107 i18n/states/TH.php:36
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1106 i18n/states/TH.php:35
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1105 i18n/states/TH.php:34
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1104 i18n/states/TH.php:33
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1103 i18n/states/TH.php:32
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1102 i18n/states/TH.php:31
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1101 i18n/states/TH.php:30
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1100 i18n/states/TH.php:29
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1099 i18n/states/TH.php:28
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1098 i18n/states/TH.php:27
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1097 i18n/states/TH.php:26
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1096 i18n/states/TH.php:25
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1095 i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1094 i18n/states/TH.php:23
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1093 i18n/states/TH.php:22
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1092 i18n/states/TH.php:21
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1091 i18n/states/TH.php:20
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1090 i18n/states/TH.php:19
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1089 i18n/states/TH.php:18
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1088 i18n/states/TH.php:17
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1087 i18n/states/TH.php:16
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1086 i18n/states/TH.php:15
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1085 i18n/states/TH.php:14
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:716 i18n/states/LR.php:28
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:715 i18n/states/LR.php:27
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:714 i18n/states/LR.php:26
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:713 i18n/states/LR.php:25
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:712 i18n/states/LR.php:24
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:710 i18n/states/LR.php:22
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:708 i18n/states/LR.php:20
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:707 i18n/states/LR.php:19
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:706 i18n/states/LR.php:18
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:705 i18n/states/LR.php:17
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:704 i18n/states/LR.php:16
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:703 i18n/states/LR.php:15
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:702 i18n/states/LR.php:14
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:97 i18n/states/BD.php:34
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:84 i18n/states/BD.php:21
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:709 i18n/states/LR.php:21
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Nadaljnje izobraževanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan (dnevi)"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Preberite več o podatkih, ki jih zbiramo."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Velikost sličic, ki bo uporabljena za izdelke v katalogu."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po objavi vaših sprememb novih velikosti slik morda ne boste videli dokler ne <a href=\"%s\" target=\"_blank\">poustvarite sličic</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po objavi vaših sprememb novih velikosti slik morda ne boste videli dokler ne poustvarite sličic. To lahko storite v <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommerce orodjih</a> ali z uporabo vtičnika kot je <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Poustvari"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Poustvari sličice trgovine"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
msgid "Edit this order"
msgstr "Uredi to naročilo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Spremeni stanje naročila na Zaključeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Spremeni stanje naročila na V obdelavi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:554
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Spremeni stanje naročila na Zadržano"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Ponovno ustvarjanja sličic je bilo preklicano."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Po objavi sprememb bodo nove velikosti slik samodejno ustvarjene."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Prekliči poustvaritev sličic"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Poustvaritev sličic teče v ozadju. Trajanje tega postopka je odvisno od števila slik v vaši trgovini."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Poustvaritev sličic je bilo razporejeno za izvajanje v ozadju."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "To bo poustvarilo vse sličice v trgovini, da se bodo ujemale z nastavitvami vaše teme oz. nastavitvami slik."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Naj bo kategorija &#8220;%s&#8221; privzeta"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "To je privzeta kategorija, ki je ni mogoče izbrisati. Samodejno bo dodeljena izdelkom brez kategorije."

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Izbris kategorije ne izbriše izdelkov v njej. Namesto tega bodo izdelki, ki so bili dodeljeni izbrisani kategoriji, prestavljeni v kategorijo %s"

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Vsakih %d minut"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s količina"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Plačaj to naročilo"

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Neveljaven webhook."

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Najvišja dovoljena nastavitev je %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Najnižja dovoljena nastavitev je %d"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Neveljaven dnevnik prenosa: ni najdeno."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Neveljaven dnevnik prenosa: ni ID-ja."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "V podatkovno zbirko ni bilo mogoče vstaviti vnosa dnevnika prenosa."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Geslo za Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Podpis za Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Uporabniško ime za Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Podpis za Live API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Geslo za Live API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Uporabniško ime za Live API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Pošlji obvestilo, ko je prejet IPN s strani PayPala za vračilo denarja, preklic ali zavrnitev nakupa."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Omogoči IPN e-obvestila"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "IPN e-obvestila"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Širina predogledne sličice"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Obrezovanje predogledne sličice"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Slike bodo obrezane v kvadrat"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Neobrezano"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Slike bodo obrezane v razmerje po meri"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Slike izdelkov"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Širina glavne slike"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
msgid "Rows per page"
msgstr "Vrstice na stran"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalog izdelkov"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Omogoči obvestilo trgovine"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Obvestilo trgovine"

#: includes/class-wc-install.php:558 includes/class-wc-install.php:564
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Slike bodo prikazane z uporabo izvornega razmerja velikosti"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Koliko vrstic z izdelki naj bo prikazanih na strani?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Izdelki na vrstico"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Koliko izdelkov naj bo prikazanih na vrstico?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Velikost slike, uporabljene za glavno sliko na straneh posameznih izdelkov. Te slike ne bodo obrezane."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Kako naj bodo privzeto razvrščeni izdelki v katalogu?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Izberite, kaj želite prikazati na straneh s kategorijami izdelkov."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Prikaz kategorije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Izberite, kaj želite prikazati na glavni strani trgovine."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Če je omogočeno, bo to besedilo prikazano na celotni strani. Uporabite ga lahko, da obiskovalcem prikažete dogodke ali promocije."

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Poustvarjanje slik izdelkov je zaključeno."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Poustvarjanje slik za ID priponke: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Izberite možnosti za &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Dodajte &ldquo;%s&rdquo; v košarico"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Oglejte si izdelke v skupini &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Nakup &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtriraj po IP naslovu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtriraj po uporabniku"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtriraj po vrstnem redu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtriraj po datoteki"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtriraj po izdelku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Ogled poročila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Datum ustvaritve:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Plačano %1$s ob %2$s"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Neveljaven ID dovoljenj."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:734
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s ni veljavna poštna številka."

#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Napaka med obdelovanjem vračila. Poskusite znova."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID prenosa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Preišči dnevnike"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Vnesite iskalni pojem in pritisnite Enter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Prikazovanje rezultatov iskanja za: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "Strani trgovine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID dovoljenja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID datoteke"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Dovoljenje št. %d ni bilo najdeno."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Nastavi stanje - Naročilo brez zaloge"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Potrdi navigacijo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Dnevnik strankinih prenosov"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtriraj po stanju zaloge"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Prenosov strank ni bilo mogoče najti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke s specifičnimi šiframi. Uporabite veijo za ločitev."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:816
msgid "On backorder"
msgstr "Po naročilu, brez zaloge"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Ta povezava poročila je pretekla. %1$sKliknite sem za ogled filtriranega poročila%2$s."

#: includes/class-wc-countries.php:1172
msgid "Municipality / District"
msgstr "Občina / okrožje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiranje v odložišče je spodletelo. Kliknite na desni gumb miške in kopirajte."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:579
msgid "Change status: "
msgstr "Spremeni status:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Completed"
msgstr "Zaključeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553
msgid "On-hold"
msgstr "Zadržano"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
msgid "Payment via"
msgstr "Plačilo preko"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:250
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Spremeni stanje v Zadržano"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Spremeni stanje v V obdelavi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Spremeni stanje v Zaključeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Ustvarite vaš prvi kupon"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:246
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Pred %s"

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1418
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Povežite trgovino</a> z WooCommerce.com, da dobite posodobitve za razširitve in podporo."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Obstoječi izdelki, ki se ujemajo preko ID-ja ali šifre, bodo posodobljeni, preostali pa bodo preskočeni."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Zakaj imate radi Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2050
msgid "payment setup"
msgstr "nastavitve plačila"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Trajno izbriši \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "nastavitve plačila in avtomatskih davčnih osnov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Nadaljuj z Jetpack-om"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Tema webhook-a ni znana. Izberite veljavno temo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1413
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-naslov za prejemanje plačil"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direktna plačila na e-naslov:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Izdelke ali storitve bom prodajal tudi osebno."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "Prenosi strank"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "Različica obnovljena."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Tukaj lahko vnesete prilagojeno zgradbo za URL naslove izdelkov. Primer: če uporabite <code>trgovina</code>, bodo povezave vaših izdelkov izgledale kot <code>%strgovina/vzorcni-izdelek/</code>. Ta nastavitev vpliva le na URL naslove izdelkov in ne npr. URL naslove kategorij izdelkov."

#: i18n/states.php:1276 i18n/states/TZ.php:43
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1275 i18n/states/TZ.php:42
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1274 i18n/states/TZ.php:41
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1273 i18n/states/TZ.php:40
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1272 i18n/states/TZ.php:39
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1271 i18n/states/TZ.php:38
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1270 i18n/states/TZ.php:37
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1269 i18n/states/TZ.php:36
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1268 i18n/states/TZ.php:35
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1267 i18n/states/TZ.php:34
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1266 i18n/states/TZ.php:33
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1265 i18n/states/TZ.php:32
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1264 i18n/states/TZ.php:31
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1263 i18n/states/TZ.php:30
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1262 i18n/states/TZ.php:29
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1261 i18n/states/TZ.php:28
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar Zahod"

#: i18n/states.php:1260 i18n/states/TZ.php:27
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1259 i18n/states/TZ.php:26
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1258 i18n/states/TZ.php:25
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1257 i18n/states/TZ.php:24
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar Jug"

#: i18n/states.php:1256 i18n/states/TZ.php:23
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba Jug"

#: i18n/states.php:1255 i18n/states/TZ.php:22
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1254 i18n/states/TZ.php:21
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1253 i18n/states/TZ.php:20
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar Sever"

#: i18n/states.php:1252 i18n/states/TZ.php:19
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba Sever"

#: i18n/states.php:1251 i18n/states/TZ.php:18
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1250 i18n/states/TZ.php:17
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1249 i18n/states/TZ.php:16
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1248 i18n/states/TZ.php:15
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1247 i18n/states/TZ.php:14
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1076 i18n/states/RO.php:56
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states.php:1074 i18n/states/RO.php:54
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states.php:1069 i18n/states/RO.php:49
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states.php:1066 i18n/states/RO.php:46
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states.php:1065 i18n/states/RO.php:45
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states.php:1064 i18n/states/RO.php:44
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states.php:1063 i18n/states/RO.php:43
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states.php:1061 i18n/states/RO.php:41
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states.php:1060 i18n/states/RO.php:40
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states.php:1055 i18n/states/RO.php:35
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states.php:1053 i18n/states/RO.php:33
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states.php:1051 i18n/states/RO.php:31
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states.php:1049 i18n/states/RO.php:29
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states.php:1047 i18n/states/RO.php:27
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states.php:1046 i18n/states/RO.php:26
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states.php:1045 i18n/states/RO.php:25
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states.php:1044 i18n/states/RO.php:24
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states.php:1043 i18n/states/RO.php:23
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states.php:1042 i18n/states/RO.php:22
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states.php:1040 i18n/states/RO.php:20
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states/RO.php:19
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states.php:754 i18n/states/MD.php:54
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:753 i18n/states/MD.php:53
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states.php:752 i18n/states/MD.php:52
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:751 i18n/states/MD.php:51
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states.php:750 i18n/states/MD.php:50
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states.php:749 i18n/states/MD.php:49
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states.php:748 i18n/states/MD.php:48
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:747 i18n/states/MD.php:47
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states.php:746 i18n/states/MD.php:46
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states.php:745 i18n/states/MD.php:45
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:744 i18n/states/MD.php:44
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:743 i18n/states/MD.php:43
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states.php:742 i18n/states/MD.php:42
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:741 i18n/states/MD.php:41
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:740 i18n/states/MD.php:40
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:739 i18n/states/MD.php:39
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states.php:738 i18n/states/MD.php:38
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:737 i18n/states/MD.php:37
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states.php:736 i18n/states/MD.php:36
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states.php:735 i18n/states/MD.php:35
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states.php:734 i18n/states/MD.php:34
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states.php:733 i18n/states/MD.php:33
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states.php:732 i18n/states/MD.php:32
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:731 i18n/states/MD.php:31
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states.php:730 i18n/states/MD.php:30
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:729 i18n/states/MD.php:29
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states.php:728 i18n/states/MD.php:28
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premakni &#8220;%s&#8221; v smeti"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1822
#: includes/class-wc-product-simple.php:66
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Preberite si več o &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Določi kako so prikazane vrednosti atributa."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "S pomočjo atributov lahko določite dodatne podatke izdelkov, kot sta na primer velikost in barva. Te atribute lahko uporabite v stranski vrstici trgovine z uporabo gradnikov za večplastno navigacijo."

#: i18n/states.php:727 i18n/states.php:1048 i18n/states/RO.php:28
#: i18n/states/MD.php:27
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states.php:726 i18n/states/MD.php:26
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:725 i18n/states/MD.php:25
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:724 i18n/states/MD.php:24
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:723 i18n/states/MD.php:23
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:722 i18n/states/MD.php:22
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states.php:721 i18n/states/MD.php:21
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states.php:720 i18n/states/MD.php:20
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Beloruski rubelj (staro)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nove načine plačila lahko dodate le med zaključkom nakupa. Stopite v stik z nami, če potrebujete pomoč."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Določite, ali bo različica vidna na strani izdelka."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Podrobnosti št. računa / naročila"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Končni datum razprodaje, kot GMT."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Pošlji e-pošto z računom / podrobnostmi naročila stranki."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ta ključ ni veljaven ali pa je že bil uporabljen. Po potrebi znova ponastavite vaše geslo."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Nazadnje ogledani izdelki"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Naročilo je posodobljeno in poslano."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Ponovno pošlji e-sporočilo o novem naročilu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Razvrsti po oceni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Seznam najbolje ocenjenih izdelkov v vaši trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Nazadnje ocenjeni izdelki"

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Na voljo ni nobenega razpoložljivega načina dostave. Prepričajte se, da ste pravilno vnesli vaš naslov, ali pa nas kontaktirajte za pomoč."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Prikaži seznam zadnjih izdelkov, ki si jih je stranka ogledala."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Prikaži seznam zadnjih mnenj v vaši trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Seznam izdelkov vaše trgovine."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznak izdelkov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Oblak vaših najpogosteje uporabljenih oznak izdelkov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Iskanje po izdelkih"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Iskalni obrazec za vašo trgovino."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Največja globina"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtriraj izdelke po oceni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtriraj izdelke po ceni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtriraj izdelke po atributih"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Prikaže drsnik za filtriranje izdelkov vaše trgovine po ceni."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Podajte naziv atributa."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Prikaži seznam ocen z zvezdicami za filtriranje izdelkov v vaši trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Prikaži seznam atributov za filtriranje izdelkov v vaši trgovini."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Prikaži seznam aktivnih filtrov za izdelke"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Prikaži nakupovalno košarico stranke."

#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "Ustreznost"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s ne bi smel biti klican pred dejanjem %2$s."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Naročila žal ni bilo mogoče najti. Kontaktirajte nas, če imate težave z iskanjem podrobnosti o vašem naročilu."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Vnesite veljaven elektronski naslov"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" žal ni več na zalogi, zato ni mogoče plačati tega naročila. Opravičujemo se za morebitne nevšečnosti."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s je bil klican z neveljavno stopnjo \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Ponujen upravitelj %1$s ne implementira %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Način plačila ni bilo mogoče dodati v vaš račun."

#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Način plačila je bil uspešno dodan."

#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Neveljaven plačilni sistem."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Tega kupona ni mogoče uporabiti pri izbranih izdelkih."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Neveljaven znesek popusta"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Ustvari geslo računa"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Strošek je že dodan."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Razred %1$s, ki ga ponuja filter %2$s, mora implementirati %3$s."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktivni filtri izdelka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Ni bilo preizkušeno z aktivno različico WooCommerce-a"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Naslednji aktivni vtičnik(i) še niso podali izjave združljivosti z WooCommerce %s, zato bi jih bilo treba pred nadaljevanjem posodobiti in preučiti:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Opozorilo!</strong> Različice slednjih vtičnikov niso bile testirane WooCommerce-om %s. Posodobite jih ter potrdite kompatibilnost pred posodobitvijo WooCommerce-a, da ne bo prišlo do težav:"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "Strošek za %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Ta možnost bo izbrisala VSE davčne stopnje, zato previdno. Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Izbriši davčne stopnje"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Ustvari strani"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Ustvari privzete strani WooCommerce"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Počisti seje strank"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Transienti WooCommerce"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1094
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Pogoji poslovanja"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Števila vrst prispevkov"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Index Size"
msgstr "Velikost kazala podatkovne zbirke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Database Data Size"
msgstr "Velikost podatkov podatkovne zbirke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452
msgid "Total Database Size"
msgstr "Skupna velikost podatkovne zbirke"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s ni uspelo. Obrnite se na svojega ponudnika gostovanja."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Če vsilite prenose, bodo naslovi URL ostali skriti, vendar je lahko prenos velikih datotek na nekaterih strežnikih nezanesljiv. Če je podprto, lahko za ponujanje prenosov uporabite %1$s / %2$s (strežnik zahteva %3$s)."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Posodobi zdaj"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Ker gre za večjo posodobitev, je priporočeno, da pred posodobitvijo ustvarite varnostno kopijo vaše strani."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "To je večja posodobitev. Ali ste prepričani, da ste pripravljeni?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Preizkušeno do WooCommerce različice"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičnik"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "neznano"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "Naslov trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Nalov lokacije vašega podjetja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Mesto, v katerem se nahaja vaše podjetje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "Država / Zvezna država"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Poštna številka, če obstaja, kjer se vaše podjetje nahaja."

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:493
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"
msgstr "Podatki: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "To je fizična lokacija vašega podjetja. Davčne stopnje in cene dostave bodo uporabile ta naslov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Dodatna, opcijska naslovna vrstica za lokacijo vašega podjetja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Država in zvezna država (če obstaja), v kateri se nahaja vaše podjetje."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "Upload a new file"
msgstr "Naložite novo datoteko"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Datoteka je prazna ali pa ne uporablja kodiranja UTF-8. Poskusite znova z drugo datoteko."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Povrnitev #%1$s - %2$s s strani %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add shipping"
msgstr "Dodaj dostavo"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Zaloga ni bila posodobljena, ker se je med urejanjem spremenila vrednost. Število enot izdelka %1$d na zalogi je %2$d."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Podrobnosti naročila ročno poslane stranki."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Izberite dejanje ..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Položaj"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Doživljenska naročnina"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Razvrsti po:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Opozorilo!</strong> Različica slednjih vtičnikov, ki jih uporabljate, ni bila testirana z zadnjo različico WooCommerc-a (%s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2331
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Prenesite obstoječe izdelke v vašo novo spletno trgovino - samo uvozite datoteko CSV."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "Poteklo"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Kmalu poteče"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "Na voljo je posodobitev"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Če vam je %1$s všeč, nas ocenite z %2$s. V naprej se vam zahvaljujemo!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2330
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Import products"
msgstr "Uvozi izdelke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2329
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Imate obstoječo trgovino?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2322
msgid "Create a product"
msgstr "Ustvari izdelek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2302
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "Yes please!"
msgstr "Da, prosim!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2288
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Tu smo za vas — pridobite nasvete, posodobitve izdelkov in inspiracijo kar iz poštnega predala."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Pripravljeni ste, da začnete s prodajo!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Product promotion"
msgstr "Promocija izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Store monitoring"
msgstr "Nadzor trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Prejmite opozorilo, če je vaša trgovina nedosegljiva nekaj minut."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2194
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Delite izdelke na socialnih omrežjih v istem trenutnku, ko jih dodate v trgovino."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Zaključite z nastavitvijo vaše trgovine."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2159
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Dodatni razlogi za vzljubitev JetPack-a."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Povežite vašo trgovino z JetPack-om"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2175
msgid "Store stats"
msgstr "Statistika trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167
msgid "Better security"
msgstr "Boljša varnost"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054
msgid "automated taxes"
msgstr "avtomatizirani davki"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Zavarujte vašo trgovino pred napooblaščenim dostopom"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Vaša trgovina je skoraj nared! Za aktiviranje storitev, kot so %s, samo povežite z JetPack-om."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Vaše trgovine žal ne moremo povezati z JetPack-om."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2095
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Povežite trgovino z Jetpack-om, da omogočite dodatne možnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "nastavitev plačilnega sistema, avtomatizirani davki in popusti dostavnih etiket"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-naslov:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Tema Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1387
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-pošta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-pošta:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Avtomatizirani davki"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1775
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Sprejemajte plačila brez povezave."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce lahko sprejema spletna plačila in plačila brez povezave. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dodatne načine plačila</a> lahko namestite kasneje."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:245
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Stran Pogoji poslovanja"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "Stran Moj račun"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stran Zaključek nakupa"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "Stran Košarica"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "Stran Trgovina"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:702
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:737
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Nameravam prodajati fizične izdelke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Nameravam prodajati digitalne izdelke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:225
msgid "Store setup"
msgstr "Nastavitve trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:927
msgid "Shipping Method"
msgstr "Način dostave"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:924
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Dostavno območja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:779
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Ne zaračunaj dostave."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Določite fiksno ceno, ki bo zavzemala stroške dostave."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi in hitrem zagonu vaše trgovine. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Prodajati nameravam tako fizične kot tudi digitalne izdelke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766
msgid "Flat Rate"
msgstr "Osnovna stopnja"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Kakšne izdelke nameravate prodajati?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Koliko bi radi računali za osnovno stopnjo dostave?"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Splošne meta metode add/update/get se ne sme uporabljat za interne meta podatke, vključno z \"%s\". Uporabite get in set metode."

#: includes/class-wc-ajax.php:1128 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:939
#: includes/class-wc-discounts.php:247
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Neveljaven kupon"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupon načrtovan za: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Naročilo načrtovano za: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132
msgid "Extensions %s"
msgstr "Razširitve %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:348
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Vnesite fiksen znesek ali odstotek, ki bo uporabljen kot strošek."

#: i18n/states.php:29 i18n/states/AO.php:25
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:28 i18n/states/AO.php:24
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:27 i18n/states/AO.php:23
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:26 i18n/states/AO.php:22
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:25 i18n/states/AO.php:21
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:238 i18n/states/CH.php:22
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:237 i18n/states/CH.php:21
msgid "Geneva"
msgstr "Ženeva"

#: i18n/states.php:236 i18n/states/CH.php:20
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:235 i18n/states/CH.php:19
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:234 i18n/states/CH.php:18
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:233 i18n/states/CH.php:17
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:232 i18n/states/CH.php:16
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:231 i18n/states/CH.php:15
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:230 i18n/states/CH.php:14
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:35 i18n/states/AO.php:31
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:34 i18n/states/AO.php:30
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:33 i18n/states/AO.php:29
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:32 i18n/states/AO.php:28
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:31 i18n/states/AO.php:27
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:30 i18n/states/AO.php:26
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:253 i18n/states/CH.php:37
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:252 i18n/states/CH.php:36
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:251 i18n/states/CH.php:35
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:250 i18n/states/CH.php:34
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:249 i18n/states/CH.php:33
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:248 i18n/states/CH.php:32
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:247 i18n/states/CH.php:31
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:246 i18n/states/CH.php:30
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:245 i18n/states/CH.php:29
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:244 i18n/states/CH.php:28
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:243 i18n/states/CH.php:27
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:242 i18n/states/CH.php:26
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states.php:241 i18n/states/CH.php:25
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:240 i18n/states/CH.php:24
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:239 i18n/states/CH.php:23
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states.php:789 i18n/states/MX.php:44
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucat&aacute;n"

#: i18n/states.php:782 i18n/states/MX.php:37
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potos&iacute;"

#: i18n/states.php:780 i18n/states/MX.php:35
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Quer&eacute;taro"

#: i18n/states.php:775 i18n/states/MX.php:30
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoac&aacute;n"

#: i18n/states.php:774 i18n/states/MX.php:29
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de M&eacute;xico"

#: i18n/states.php:761 i18n/states/MX.php:16
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo Le&oacute;n"

#: i18n/states.php:759 i18n/states/MX.php:14
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de M&eacute;xico"

#: i18n/states.php:255 i18n/states/CH.php:39
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states.php:254 i18n/states/CH.php:38
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:23 i18n/states/AO.php:19
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:22 i18n/states/AO.php:18
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:21 i18n/states/AO.php:17
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:20 i18n/states/AO.php:16
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:19 i18n/states/AO.php:15
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:18 i18n/states/AO.php:14
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Slike \"%s\" ni mogoče uporabiti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorije izdelkov, na katerih je mogoče unovčiti kupon, ali katere morajo biti košarici, zato da se lahko uveljavi \"Fiksni popust na košarico\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategorije izdelkov, na katerih ni mogoče unovčiti kupona, ali kateri ne smejo biti v košarici, zato da se lahko uveljavi \"Fiksni popust na košarico\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Izdelki, na katerih ni mogoče unovčiti kupona, ali kateri ne smejo biti v košarici, zato da se lahko uveljavi \"Fiksni popust na košarico\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Izdelki, na katerih je mogoče unovčiti kupon, ali kateri morajo biti košarici, zato da se lahko uveljavi \"Fiksni popust na košarico\"."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Območja \"Lokacije, ki niso pokrite z vašimi drugimi območji\" ni mogoče posodobiti."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3441
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Ocenjeno z %1$s od 5 na podlagi ocene %2$s stranke"
msgstr[1] "Ocenjeno z %1$s od 5 na podlagi ocene %2$s strank"
msgstr[2] "Ocenjeno z %1$s od 5 na podlagi ocene %2$s strank"
msgstr[3] "Ocenjeno z %1$s od 5 na podlagi ocene %2$s strank"

#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "Samo iskalni rezultati"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tega naročila ni mogoče plačati. Kontaktirajte nas, če potrebujete pomoč."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:970
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Izdelek s to šifro že obstaja."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:958
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Izdelek s tem ID-jem že obstaja."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:910
msgid "SKU %s"
msgstr "Šifra %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:906
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ni mogoče pripeti."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Neveljaven ID %d izdelka."

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nov"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "Vsi izdelki"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:661
msgid "House number and street name"
msgstr "Hišna številka in ulica"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Prijavite se v vaš račun spodaj za nadaljevanje na plačilni obrazec."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:982
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Ni ujemajočih izdelkov za posodobitev."

#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "Samo trgovina"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Zadeva (plačano)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:636
#: includes/emails/class-wc-email.php:645
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Placeholder-ji na voljo: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Neveljavna poizvedba stranke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Seznam ID-jev dražjih izdelkov."

#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "Trgovina in iskalni rezultati"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Različice ni mogoče uvoziti: Nadrejeni ID manjka ali še ne obstaja."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Neveljavna vrsta izdelka."

#: includes/class-wc-ajax.php:2003
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API Ključ je uspešno ustvarjen. Obvezno takoj kopirajte vaš nov API ključ. Kasneje ga ni mogoče ponovno videti."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL vaše %s strani (z ID-jem strani)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL naslovne strani vaše strani."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Izvozi meta podatke po meri?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Različice izdelka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Izvozi vse izdelke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Izvozi vse stolpce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Katere stolpce naj se izvozi?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Izvozi izdelke"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Izdelek obnovljen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Naročilo obnovljeno"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupon obnovljen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Nastavi status - Ni na zalogi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Nastavi status - Na zalogi"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:946
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Lokacije, ki niso pokrite z vašimi drugimi območji"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Ocena z zvezdicami naj bo obvezna, ne opcijska"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Omogoči oceno z zvezdicami pri mnenjih"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Mnenja lahko oddajo samo \"preverjene stranke\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Omogoči ocene izdelkov"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Ustvari CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Da, izvozi vse meta podatke po meri"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Katere vrste izdelkov naj se izvozi?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "To orodje vam omogoča, da ustvarite in prenesete datoteko CSV, ki vsebuje seznam vseh izdelkov."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Izvozi izdelke v datoteko CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Upravljajte z načini dostave"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Skrij napredne možnosti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Posodobi obstoječe izdelke"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Uvažanje"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Ne uvozi"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Vzorec:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Poveži s poljem"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Naziv stolpca"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Uvozi izdelke"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Razlog za neuspeh"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Napaka pri uvozu %s izdelka"
msgstr[1] "Napaka pri uvozu %s izdelkov"
msgstr[2] "Napaka pri uvozu %s izdelkov"
msgstr[3] "Napaka pri uvozu %s izdelkov"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s posodobljen izdelek"
msgstr[1] "%s posodobljena izdelka"
msgstr[2] "%s posodobljeni izdelki"
msgstr[3] "%s posodobljenih izdelkov"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
msgid "Import as meta"
msgstr "Uvozi kot meta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Default attribute"
msgstr "Privzet atribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Vidnost atributa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "Attribute name"
msgstr "Naziv atributa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
msgid "Download URL"
msgstr "URL prenosa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "Download name"
msgstr "Naziv prenosa"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "External product"
msgstr "Zunanji izdelek"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Zunanji URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Dovoli mnenja strank?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Končni datum akcijske cene"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Začetni datum akcijske cene"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Kratek opis"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Končano!"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Brskaj med razširitvami"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadgradi"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Naročnina: Neomejeno"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Naročnina: V uporabi %1$d od %2$d strani na voljo"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Samodejna obnovitev na:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Poteklo :("

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Nadrejena šifra"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Naročnine"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL prenosa %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Naziv prenosa %d"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Deli z %s"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Naročnina: Ni na voljo - %1$d od %2$d že v uporabi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Zaloga"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Moje naročnine"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Povezano z WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktiven"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Olajšali smo zadeve za lažji premik naprej. Od zdaj naprej lahko urejate vsa vaša WooCommerce naročila direktno iz Razširitvenega menija znotraj samega vtičnika WooCommerce. <a href=\"%s\">Poglej in urejaj</a> svoje razširitve."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Vaši izdelki se trenutno uvažajo..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Vrednost(i) atributa"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Globalni atribut %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Viden atribut %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Vrednost(i) atributa %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Naziv atributa %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Dnevi poteka prenosa"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Naziv izdelka"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Nameščena Razširitev brez Naročnine"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:320
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:356
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:409
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:71
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Neveljavna vrsta datoteke. Uvoznik podpira vrste datotek CSV in TXT."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Ko se enkrat povežete, bodo vaši nakupi na WooCommerce.com prikazani tukaj."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Upravljajte z vašimi naročninami ter prejemajte pomembna obvestila in posodobitve izdelkov. In to vse z vaše nadzorne plošče WooCommerce."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Pokaži napredne možnosti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV razmejevalnik"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko CSV iz vašega računalnika:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "To orodje vam omogoča, da uvozite (ali združite) podatke izdelkov iz datoteke CSV v vašo trgovino."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Zaženi uvoznik"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Izberite polja iz datoteke CSV za povezavo s polji izdelkov, ali da bodo prezrta med uvozom."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Poveži polja CSV z izdelki"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Uvoz je zaključen!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Pokaži dnevnik uvoza"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s izdelek je preskočen"
msgstr[1] "%s izdelka sta preskočena"
msgstr[2] "%s izdelki so preskočeni"
msgstr[3] "%s izdelkov je preskočenih"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s uvožen izdelek"
msgstr[1] "%s uvožena izdelka"
msgstr[2] "%s uvoženi izdelki"
msgstr[3] "%s uvoženih izdelkov"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Ali je globalni atribut?"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Privzet atribut %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Dovoljena naročila brez zaloge?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Vidnost v katalogu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Je izpostavljen?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Naložite ali priskrbite povezavo do veljavne datoteke CSV."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:316
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite nekaj večjega. Ta napaka se lahko pojavi tudi, če so prenosi onemogočeni v vaši datoteki php.ini ali če je post_max_size manjši od upload_max_filesize v php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Preslikava stolpcev"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Naloži datoteko CSV"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Naročnine WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Na vašem računu WooCommerce.com ni mogoče najti nobene naročnine."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Poteče na:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Kmalu poteče!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Razširitve WooCommerce"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Ali vnesite pot do datoteke CSV na vašem strežniku:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Različica %s je <strong>na voljo</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:493
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s je uspešno aktiviran. Za ta izdelek boste od zdaj naprej prejemali posodobitve."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Ustvari nov webhook"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Uvoz izdelkov iz datoteke CSV"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Ta naročnina je potekla. Kontaktirajte novega lastnika za <strong>obnovitev</strong> naročnine, da boste deležni posodobitev in podpore."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Ta naročnina bo kmalu potekla. <strong>Obnovite</strong>, da boste še naprej deležni posodobitev in pomoči."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "To je izpostavljen izdelek"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Naročnina bo kmalu <strong>potekla</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:594
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Uspešno ste prekinili povezavo vaše trgovine z WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Razširitev %s je bila uspešno onemogočena."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Iščete pomočnika za Woocommerce?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Ta naročnina je potekla. <strong>Obnovite jo</strong>, da boste še naprej deležni posodobitev in pomoči."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Pomočnik za Woocommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Ta nastavitev določa, na katerih straneh trgovine bodo prikazani izdelki."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Omogoči samodejno obnovitev"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "<strong>Na voljo</strong> je različica %s. Da omogočite to posodobitev, morate <strong>obnoviti</strong> naročnino."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Da omogočite to posodobitev, morate <strong>obnoviti</strong> naročnino."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Da omogočite to posodobitev, morate <strong>aktivirati</strong> to naročnino."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:505
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Prišlo je do napake med aktivacijo %s. Poskusite znova kasneje."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1451
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Opomba: trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plačljivo razširitev</a>, ki bi morala biti posodobljena pred posodobitvijo WooCommerce-a."
msgstr[1] "Opomba: trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plačljivi razširitvi</a>, ki bi morali biti posodobljeni pred posodobitvijo WooCommerce-a."
msgstr[2] "Opomba: trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plačljive razširitve</a>, ki bi morale biti posodobljene pred posodobitvijo WooCommerce-a."
msgstr[3] "Opomba: trenutno imate <a href=\"%1$s\">%2$d plačljivih razširitev</a>, ki bi morale biti posodobljene pred posodobitvijo WooCommerce-a."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:601
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Predpomnilniki za overitve in naročnine so bili uspešno posodobljeni."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:587
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Uspešno ste povezali vašo trgovino z WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Med onemogočanjem razširitve %1$s je prišlo do napake. Nadaljujte do <a href=\"%2$s\">zaslona vtičnikov</a>, da jo ročno onemogočite."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:554
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Prišlo je do napake med deaktivacijo naročnine za %s. Poskusite znova kasneje."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Naročnina za %1$s je bila uspešno deaktivirana. Za ta izdelek ne boste prejemali več posodobitev. <a href=\"%2$s\">Kliknite sem</a>, če želite hkrati še deaktivirati vtičnik."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:517
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Naročnina za %s je bila uspešno deaktivirana. Za ta izdelek ne boste prejemali več posodobitev."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooki so obvestila o dogodkih, poslana na URL naslove po vaši izbiri. Uporabite jih lahko za zunanje storitve, ki jih podpirajo."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiraj iz naslova plačnika"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtriraj po vrsti izdelka"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce izdelki (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Uvoz izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Izvoz izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Povezava po meri"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce končna točka"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Nazaj k atributom"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Ustvari API ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API omogoča zunanjim aplikacijam ogled in upravljanje s podatki trgovine. Dostop se odobri samo tistim z veljavnimi API ključi."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Prikaži trenutne cene od Canada Post na zaključku nakupa za olajšanje postopka dostave. Poganja WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Prikaži dostavne cene za Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Kupite dostavne etikete po znižani ceni — in jih natisnite iz vaše Nadzorne plošče."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integrirajte vašo trgovino z USPS za popust pri nakupu dostavnih etiket in tiskajte direktno iz vaše nadzorne plošče WooCommerce. Poganja WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvozite <strong>izdelke</strong> v vašo trgovino s pomočjo datoteke csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta dnevnik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Free - Install now"
msgstr "Brezplačno - Namesti zdaj"

#: i18n/states.php:183 i18n/states/BO.php:22
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:181 i18n/states/BO.php:20
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:180 i18n/states/BO.php:19
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:179 i18n/states/BO.php:18
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:178 i18n/states/BO.php:17
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:177 i18n/states/BO.php:16
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:176 i18n/states/BO.php:15
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:175 i18n/states/BO.php:14
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: i18n/states.php:1078 i18n/states/RO.php:58
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1077 i18n/states/RO.php:57
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1075 i18n/states/RO.php:55
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1073 i18n/states/RO.php:53
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1072 i18n/states/RO.php:52
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1071 i18n/states/RO.php:51
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1070 i18n/states/RO.php:50
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1068 i18n/states/RO.php:48
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1067 i18n/states/RO.php:47
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1062 i18n/states/RO.php:42
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1059 i18n/states/RO.php:39
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1058 i18n/states/RO.php:38
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1057 i18n/states/RO.php:37
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1056 i18n/states/RO.php:36
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1054 i18n/states/RO.php:34
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1052 i18n/states/RO.php:32
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1050 i18n/states/RO.php:30
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1041 i18n/states/RO.php:21
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1038 i18n/states/RO.php:18
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1037 i18n/states/RO.php:17
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:716
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:731
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Storitve WooCommerce"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Ali ste prepričani, da se želite odjaviti? <a href=\"%s\">Potrdite in se odjavite</a>"

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Neznan način zahteve."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "Ime (obvezno)"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID območja."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "Vrednost (obvezna)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Recalculate"
msgstr "Preračunaj"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Preračunaj znesek? To bo preračunalo davek glede na državo plačnika (ali državo trgovine) in posodobilo zneske."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Vse manjkajoče WooCommerce strani so bile uspešno nameščene"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Seznam taksonomij izrazov, uporabljenih za vidnost izdelka."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopija)"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Atributi v taksonomiji vidnosti izdelka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taksonomije: Vidnost izdelka"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:33
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Prikaz 1 rezultata"
msgstr[1] "Prikaz %1$d&ndash;%2$d od %3$d rezultatov"
msgstr[2] "Prikaz %1$d&ndash;%2$d od %3$d rezultatov"
msgstr[3] "Prikaz %1$d&ndash;%2$d od %3$d rezultatov"

#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Neveljaven ID izdelka"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Tega vira ne morete urejati."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Povečaj obstoječo ceno za (fiksni znesek ali %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL avtorja nadrejene teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "Različica nadrejene teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "Naziv nadrejene teme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktivirani vtičniki"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "Podatkovna zbirka MaxMind GeoIP"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:394
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Način dostave"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Prodaja strankam"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Number of decimals"
msgstr "Število decimalk"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Decimal separator"
msgstr "Ločilo decimalk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Max upload size"
msgstr "Max velikost datoteke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server info"
msgstr "Podatki o strežniku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Strankina opomba:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Thousand separator"
msgstr "Ločilo tisočic"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "cURL version"
msgstr "Različica cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "MySQL version"
msgstr "Različica MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "PHP version"
msgstr "Različica PHP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "Currency position"
msgstr "Položaj valute"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Deli"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Zapri (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Išči med izdelki&hellip;"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:36
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s mnenje za %2$s"
msgstr[1] "%1$s mnenji za %2$s"
msgstr[2] "%1$s mnenja za %2$s"
msgstr[3] "%1$s mnenj za %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Slika izdelka v pričakovanju"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Naslednji (puščica naprej)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Prejšnji (puščica nazaj)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Približaj/oddalji"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:62 templates/myaccount/my-orders.php:67
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s za %2$s element"
msgstr[1] "%1$s za %2$s elementa"
msgstr[2] "%1$s za %2$s elemente"
msgstr[3] "%1$s za %2$s elementov"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:51
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s, ki se konča z %2$s"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:33
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Vaše geslo je bilo samodejno ustvarjeno: %s"

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Živijo %1$s (niste %1$s? <a href=\"%2$s\">Odjava</a>)"

#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "V vaši nadzorni plošči si lahko ogledate <a href=\"%1$s\">nedavna naročila</a>, upravljate svoje <a href=\"%2$s\">plačniške in dostavne naslove</a> ter <a href=\"%3$s\">urejate svoje geslo in podatke računa</a> ."

#: templates/cart/cart-totals.php:70
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(predvideno za %s)"

#: templates/auth/form-grant-access.php:28
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "To bo \"%1$s\" dalo %2$s dostop, kar bo omogočalo da:"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupon: %s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne obstaja."

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Uporabljen plačilni sistem za to naročilo ne podpira samodejnih vračil."

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Neveljaven znesek vračila."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fiksni popust na izdelek"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fiksni popust na košarico"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranski toman"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Popust v odstotkih"

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Uporabljen plačilni sistem za to naročilo ne obstaja."

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
msgid "Specific countries"
msgstr "Določene države"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Brezplačna dostava"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s, ki se konča z %2$s (poteče %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Ta metoda se ne sme klicati pred plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Obiščite %s administratorsko območje:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Prejeli ste sledeče dnevniško sporočilo WooCommerce:"
msgstr[1] "Prejeli ste sledeči dnevniški sporočili WooCommerce:"
msgstr[2] "Prejeli ste sledeča dnevniška sporočila WooCommerce:"
msgstr[3] "Prejeli ste sledeča dnevniška sporočila WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s dnevniško sporočilo WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s dnevniški sporočili WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s dnevniška sporočila WooCommerce"
msgstr[3] "[%1$s] %2$s: %3$s dnevniških sporočil WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Lastnosti izdelka ne smejo biti neposredno dostopne."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opcijsko vnesite URL do 150x50px velike slike, ki bo prikazana kot vaš logotip v zgornjem levem kotu na PayPal straneh zaključka nakupa."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL slike"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opcijsko vnesite naziv sloga strani, ki ga želite uporabiti. Ti so opredeljeni v vašem PayPal račun. To vpliva na klasične PayPal zaslone zaključka nakupa."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox lahko uporabite za testiranje plačil. <a href=\"%s\">Tukaj</a> se prijavite v račun za razvijalce."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Plačilo za preklicano naročilo %s je prejeto"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Plačilo %1$s je zajeto - Auth ID: %2$s, ID transakcije: %3$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Plačilo odobreno. Spremenite stanje plačila iz 'v obdelavi' v 'zaključeno' za prejem sredstev."

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "Plačila ni mogoče zajeti: %s"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Plačila ni mogoče zajeti - Auth ID: %1$s, Stanje: %2$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Naročilo #%s je bilo označeno kot plačano s strani PayPal IPN-ja, vendar je bilo pred tem preklicano. Potrebna je obravnava administratorja."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banka"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:965
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Za prepis in urejanje te e-poštne predloge, kopirajte %1$s v mapo vaše teme: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Neveljavna stranka."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Neveljaven kupon."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Neveljavna ali manjkajoča polja plačilnega žetona."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Prikaži samo ID, kadar je proces uspešno zaključen."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d zaključenih posodobitev. Različica podatkovne zbirke je %2$s"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Neveljaven plačilni žeton."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Neveljavni prenos."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Ustvari odgovor v določenem formatu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Pridobi vrednost posameznega polja."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Omeji odgovor na določena polja. Privzeto na vsa polja."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID za vir."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Prepričajte se, da vključite --user flag z računom, ki ima dovoljenja za to dejanje."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "V košu"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Zunanji izdelki ne morejo biti v naročilu brez zaloge."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Noben naslov sheme ni najden za %s, preskakujem registracijo REST ukaza."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Upravljanje z zalogo zunanjih izdelkov ni mogoče."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Izdelek %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Vse kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Dodaj novo kategorijo"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Posodobi kategorijo"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Neveljaven izdelek"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Dodaj novo oznako"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Posodobi oznako"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Uredi oznako"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Vse oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Oznak ni mogoče najti"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izberite izmed najbolj pogosto uporabljenimi oznakami"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Oznake ločite z vejicami"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Priljubljene oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Naziv nove oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Išči oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Ni najdenih kategorij"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Uredi kategorijo"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Nadrejena kategorija:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Nadrejena kategorija"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Išči kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:370
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Status naročila nastavljen kot %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Neveljaven ID različice"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Razredi dostave izdelkov"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Neveljaven davčni razred"

#: includes/class-wc-install.php:1249
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Obiščite Premium forum za podporo strankam"

#: includes/class-wc-countries.php:659
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"

#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1140
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Neveljavna vloga"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Neveljavna vrednost za %s"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:574
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s izdelek ima nizko zalogo. Na voljo le še %2$d."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Neveljavni podatki trgovine."

#: includes/class-wc-customer.php:971 includes/class-wc-order.php:1079
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov plačnika"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Neveljavna vrsta popusta"

#: includes/class-wc-countries.php:954
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:623
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Stanovanje, nadstropje ipd. (opcijsko)"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:399
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d izdelek iz vašega prejšnjega naročila trenutno ni na voljo in ga ni mogoče dodati v košarico."
msgstr[1] "%d izdelka iz vašega prejšnjega naročila trenutno nista na voljo in ju ni mogoče dodati v košarico."
msgstr[2] "%d izdelki iz vašega prejšnjega naročila trenutno niso na voljo in jih ni mogoče dodati v košarico."
msgstr[3] "%d izdelkov iz vašega prejšnjega naročila trenutno ni na voljo in jih ni mogoče dodati v košarico."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:718
msgid "Billing %s"
msgstr "Plačnik %s"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "\"%s\" ne morete dati ponovno v košarico."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1070
#: includes/wc-cart-functions.php:123 includes/wc-template-functions.php:2072
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550
msgid "View cart"
msgstr "Prikaži košarico"

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (ustvarjen %3$s ob %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid order"
msgstr "Neveljavno naročilo"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Za pravilno delovanje <strong>predpomnjenja podatkovne zbirke</strong> z WooCommerce-om morate v možnost \"Ignored Query Strings\" v <a href=\"%2$s\">nastavitvah W3 Total Cache</a>dodati %1$s."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je že v smeteh."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datum zadnjega naročila stranke (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Neveljaven ID vira."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Atributa ni mogoče posodobiti."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve stranke (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Mnenja o izdelku ni mogoče izbrisati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Mnenja o izdelku ni mogoče brisati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Neveljaven ID mnenja o izdelku."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Posodabljanje mnenja o izdelku je spodletelo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Ustvarjanje mnenja o izdelku je spodletelo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Vira ni mogoče ustvariti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Opis orodja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje posodobitve webhook-a (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "Orodje zagnano."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d osirotelih različic izbrisanih"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Povratno sporočilo orodja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Ali je bilo orodje uspešno zagnano?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Kaj bo zagon orodja naredil."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Ime orodja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Neveljaven ID orodja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "To orodje bo namestilo vse manjkajoče WooCommerce strani. Že določene in nastvaljene strani ne bodo spremenjene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve webhook-a (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datum, ko je bila zapisana poizvedba webhook-a (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Prišlo je do napake pri klicu tega orodja. Manjka povratni klic."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Edinstven identifikator za orodje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce strani."

#: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valutni simbol."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "Nastavitve."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "Različica teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokacija omogočena?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "Varnost."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "To orodje bo izbrisalo vse različice brez nadrejenega."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Izbriši osirotele različice"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Osirotele različice"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "Prisiljena uporaba SSL-a?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "Prepisi predlog."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Ali vsebuje ta tema zastarele predloge?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Ali ima ta tema podporo za WooCommerce?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL avtorja teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Najnovejša različica teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "Naziv teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Oddaljeni GET uspešen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Oddaljeni POST uspešen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Taksonomije izrazov za statuse izdelka/naročila."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Predpona podatkovne zbirke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "Podatkovna zbirka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Tabele podatkovne zbirke."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Skrij napake pred obiskovalci?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Ali ima ta tema datoteko woocommerce.php?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Ali je to podrejena tema?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Oddaljeni odgovor GET."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Oddaljeni odgovor POST."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Ali je mbstring omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Okolje."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Neveljavna nastavitev."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Privzet časovni pas."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "URL strani."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Območje dostave naročila."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Območij dostave ni mogoče brisati."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Naziv območja dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Nastavitve načinov dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Status omogočenega načina dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Način razvrščanja načinov dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Naziv načina dostave, kot je prikazan strankam."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID načina dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Načinov dostave ni mogoče brisati."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Vira ni mogoče ustvariti."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Koda lokacije območja dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Opis načina dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Naziv načina dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metode."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID-ji za nastavitve podskupin."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID nadrejene skupine."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID skupine nastavitev."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke glede na najvišjo ceno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke glede na najnižjo ceno."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke v akciji."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke glede na zalogo (na zalogi ali brez zaloge)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Ali je WordPress razhroščevanje omogočeno?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "Domači URL."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Edinstven ID primerka."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Edinstven ID območja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Edinstven ID za vir."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Ali je GZip omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Ali je razred DomDocument omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Ali je razred SoapClient omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Ali je fsockopen/cURL omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ali je SUHOSHIN nameščen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "Jezik WordPress-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Ali je WordPress cron omogočen?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Omejitev pomnilnika za WordPress."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Ali je WordPress multisite (omrežje spletišč)?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "Različica WordPress-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Ali je dnevniška mapa zapisljiva?"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Dnevniška mapa."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Različica WooCommerce-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Vira ni mogoče ustvariti. Prepričajte se, da sta \"naročilo\" in \"ime\" prisotni."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Vrsta lokacije območja dostave."

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Polje možnosti (pari ključ vrednost) za vnosna polja kot so izbor, večkratni izbor in izbirni gumbi."

#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Neveljavna skupina nastavitev."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Edinstven identifikator, ki se lahko uporabi za povezavo med nastavitvami."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Ni registriranih skupin nastavitev."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Omeji nabor rezultatov na izdelke z določenim davčnim razredom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
msgid "The content of the review."
msgstr "Vsebina mnenja."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Omeji rezultate na izpostavljene izdelke."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1249
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Seznam ID-jev različic."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:740
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje spremembe izdelka (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Število dni, dokler ne poteče dostop do datoteke."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Koliko krat se lahko prenese izdelek po nakupu."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Končni datum akcijske cene, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Začetni datum akcijske cene (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Začetni datum akcijske cene, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje posodobitve slike (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "'Placeholder' tekst za prikaz v besedilnih vnosih."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Dodatno besedilo pomoči nastavitev prikazano uporabniku."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Privzeta vrednost nastavitve."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
msgid "Setting value."
msgstr "Vrednost nastavitve."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Berljiv opis za nastavitve v vmesnikih."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Berljiva oznaka za nastavitve v vmesnikih."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Nastavitve plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Opis načina plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Naziv načina plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Omogočen status plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Naziv plačilnega sistema na strani zaključka nakupa."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID plačilnega sistema."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datum zaključka naročila (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datum plačila naročila (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve mnenja (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
msgid "Type of setting."
msgstr "Vrsta nastavitve."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve slike (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:729
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve izdelka (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Edinstven identifikator za nastavitev."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Vrstni red razvrščanja plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Opis načina plačila na strani zaključka nakupa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje spremembe naročila (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Različica WooCommerce-a, ki je nazadnje posodobila naročilo."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Če je izbrano, bo opomba prikazana strankam in bodo o tem obveščene. Če ni izbrano, bo opomba samo za vašo referenco."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:265
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Ali stranka spada med stranke, ki kupujejo v trgovini?"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje spremembe stranke (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datum, do kdaj je mogoč prenos (GMT)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Če je izbrano, ta kupon ne bo veljaven za izdelke z akcijsko ceno."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Če je izbrano in če brezplačna dostava zahteva kupon, bo ta kupon omogočil brezplačno dostavo."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972
msgid "Meta data."
msgstr "Meta podatki."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Če je izbrano, se za ustvarjanje vračil uporabi API plačilnega sistema."

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve opombe naročila (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Seznam ID-jev strank (ali gostujočih e-poštnih naslovov), ki so uporabili kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Kolikokrat se lahko unovči kupon."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve vračila naročila (GMT)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve naročila (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID uporabnika, ki je ustvaril zahtevek za vračilo (refund)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Omeji rezultat na stranke ali notranje opombe."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Če je izbrano, se lahko kupon uporabi samo individualno. Ostali dodani kuponi bodo odstranjeni iz košarice."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datum poteka kupona (GMT)."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum poteka kupona, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datum zadnje spremembe kupona (GMT)."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Manjkajoči parameter OAuth %s"
msgstr[1] "Manjkajoča parametra OAuth %s"
msgstr[2] "Manjkajoči parametri OAuth %s"
msgstr[3] "Manjkajoči parameter OAuth %s"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Količina popusta. Mora biti vedno celo število, tudi ob uporabi odstotkov."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datum ustvaritve kupona (GMT)."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zmanjšaj akcijsko ceno za (fiksni znesek ali %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Povečaj akcijsko ceno za (fiksni znesek ali %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Brez spremembe —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "Več o posodabljanju"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "Zastarele predloge"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s različica %2$s je zastarela. Nova različica je %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Nastavljena redna cena in znižano za (fiksni znesek ali %):"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "Uredi %s stran"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Vidnost strani mora biti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">javna</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Sporočila z napako ne smejo biti prikazana obiskovalcem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Skrij napake pred obiskovalci"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Vaša trgovina ne uporablja HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Več o HTTPS in SSL certifikati</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Varna povezava (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "Varnost"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taksonomije: vrste izdelka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Sporočila o napakah lahko vsebujejo občutljive informacije o trgovini. Te morajo biti skrite pred obiskovalci, ki jim ni mogoče zaupati."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Ali je povezava vaše trgovine varna?"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "Podatkovna zbirka MaxMind GeoIP ne obstaja - Geolokacija ne bo delovala. Lahko jo prenesete iz %1$s in ročno namestite v: %2$s. Z miško se pomaknite navzdol do \"Downloads\" in prenesite datoteko \"MaxMind DB binary, gzipped\", ki se nahaja poleg \"GeoLite2 Country\". Ne pozabite odpakirati  GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz in naložiti samo GeoLite2-Country.mmdb datoteko."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Kako posodobiti predpono vaše podatkovne tabele"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Priporočamo uporabo predpone z manj kot 20 znaki. Poglejte: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Database prefix"
msgstr "Predpona podatkovne zbirke"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339
msgid "Multibyte string"
msgstr "Večbajtni niz"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Izbriši dnevnik"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Pobriši vse dnevnike"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti vse dnevnike iz podatkovne zbirke?"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Če želite omogočiti pisanje dnevnika (angl. logging), naredite %1$s zapisljiv ali določite %2$s po meri."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Zastarel API v3"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Uporabljena različica REST API-ja v webhook poizvedbah."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API integracija v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Poišči uporabnika&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "To območje je namenjeno naslovom za dostavo, ki ne spadajo v nobeno drugo območje dostave. Dodajanje načina dostave v to območje je <b>opcijsko</b>."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s nastavitve"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "To so regije znotraj tega območja. Stranke bodo primerjane s temi regijami."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce bo samodejno izbral pravilno območje dostave glede na strankin naslov za dostavo in bo prikazal stranki vse možnosti znotraj tega območja."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Območje dostave je geografska regija, v kateri so na voljo določeni načini dostave in davki."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Območja regij"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "To je naziv območja, za vašo referenco."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to območje? Dejanja ni mogoče razveljaviti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Razhroščevalni način"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Omogoči razhroščevalni način"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Možnosti dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Območja dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nikoli ne prikaži vrednosti zaloge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Zalogo prikaži le, ko je nizka, npr. \"Samo še 2 izdelka na zalogi\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vedno prikaži zalogo, npr. \"12 na zalogi\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "To določa kako so zaloge prikazane uporabikom."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Ko zaloga izdelka doseže to količino, se bo status zaloge spremenil v \"Ni na zalogi\" in vas o tem sporočil preko e-pošte. Ta nastavitev ne vpliva na obstoječe \"na zalogi\" izdelke."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Ko zaloga izdelka doseže to količino, boste o tem obveščeni preko e-pošte."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Glavna barva ozadja. Privzeto %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Barva ozadja za WooCommerce predlogo e-sporočila. Privzeta barva je %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Glavna barva besedila. Privzeto %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Osnovna barva za WooCommerce predlogo e-sporočila. Privzeta barva je %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:98
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Vsebine strani: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Izberite izdelek za ogled statistike"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Izberite kategorijo za ogled statistike"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s prodaje v %2$s"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s povrnjen %2$d naročilo (%3$d izdelek)"
msgstr[1] "%1$s povrnjena %2$d naročili (%3$d izdelka)"
msgstr[2] "%1$s povrnjeni %2$d naročila (%3$d izdleki)"
msgstr[3] "%1$s povrnjenih %2$d naročila (%3$d izdelki)"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimenzije (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Redna cena (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Akcijska cena (%s)"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Teža (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Opcijsko vnesite opis za to različico."

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Vsak %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Brez privzetega %s&hellip;"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Povrni #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Ročno povrni %s"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Povrni %1$s preko %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Dolžina x širina x višina v decimalkah"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "S tem lahko izberete, kateri izdelki so del te skupine."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Združeni izdelki"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Ne obstaja več)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupon(i)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Vrsta opombe"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Naslov:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP stranke: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopiraj plačnikov naslov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Prikaži ostala naročila &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Stran plačila &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Podrobnosti za %1$s št. %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Uporabi za vse kvalificirane izdelke v košarici"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neomejena uporaba"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Uvoz je zaključen - uvoženih je bilo %s davčnih stopenj."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Orodje ne obstaja."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1347
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Varna in zanesljiva plačila z uporabo kreditnih kartic ali strankinega PayPal računa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Več o tem</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:444
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
msgid "Address line 2"
msgstr "2. naslovna vrstica"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
msgid "Address line 1"
msgstr "Ulica"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "To je WooCommerce stran trgovine. Stran trgovina je poseben tip arhiva, ki prikazuje vaše izdelke. <a href=\"%s\">Več o tem tukaj</a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1643
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:751
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Vsi viri"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtriraj po viru"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Vir"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Raven"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
msgid "Timestamp"
msgstr "Časovni žig"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Vse ravni"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtriraj po ravni"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščevanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Informacije"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Obvestilo"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo (warning)"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Opozorilo (alert)"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Nujno"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Status sistema"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Tehnična pomoč za WooCommerce"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s od 5"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "ocenil %s"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s neto prodaje ta mesec"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ob %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(Javno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "Omogoči arhive?"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Dostava je onemogočena."

#. translators: %s: Class method name.
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' ni implementirana. Biti mora prepisana v subclass-u."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:262
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:280
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:303
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:346
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Posredovana je bila neveljavna vrednost nastavitve."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Neveljavna ali podvojena šifra izdelka."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Neveljaven nadrejeni ID"

#: i18n/states.php:1011 i18n/states/PK.php:21
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1009 i18n/states/PK.php:19
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber-Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1008 i18n/states/PK.php:18
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1007 i18n/states/PK.php:17
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1006 i18n/states/PK.php:16
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1005 i18n/states/PK.php:15
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1004 i18n/states/PK.php:14
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:847 i18n/states/NG.php:50
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:846 i18n/states/NG.php:49
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:845 i18n/states/NG.php:48
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:844 i18n/states/NG.php:47
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:843 i18n/states/NG.php:46
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:842 i18n/states/NG.php:45
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:841 i18n/states/NG.php:44
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:840 i18n/states/NG.php:43
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:839 i18n/states/NG.php:42
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:838 i18n/states/NG.php:41
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:836 i18n/states/NG.php:39
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:835 i18n/states/NG.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:834 i18n/states/NG.php:37
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:833 i18n/states/NG.php:36
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:832 i18n/states/NG.php:35
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:831 i18n/states/NG.php:34
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:830 i18n/states/NG.php:33
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:829 i18n/states/NG.php:32
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:828 i18n/states/NG.php:31
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:827 i18n/states/NG.php:30
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:826 i18n/states/NG.php:29
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:825 i18n/states/NG.php:28
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:824 i18n/states/NG.php:27
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:823 i18n/states/NG.php:26
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:822 i18n/states/NG.php:25
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:821 i18n/states/NG.php:24
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:820 i18n/states/NG.php:23
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:819 i18n/states/NG.php:22
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:818 i18n/states/NG.php:21
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:817 i18n/states/NG.php:20
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:816 i18n/states/NG.php:19
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:815 i18n/states/NG.php:18
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:814 i18n/states/NG.php:17
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa-Ibom"

#: i18n/states.php:813 i18n/states/NG.php:16
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:812 i18n/states/NG.php:15
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:811 i18n/states/NG.php:14
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:575 i18n/states/IT.php:57
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Za obdelavo spremenljivih izdelkov uporabite končno točko /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Neveljaven status davka izdelka."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Neveljavna možnost vidnosti kataloga."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Neveljavna koda valute"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"

#: i18n/states.php:456 i18n/states/IE.php:38
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:457 i18n/states/IE.php:39
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:455 i18n/states/IE.php:37
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:454 i18n/states/IE.php:36
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:453 i18n/states/IE.php:35
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:452 i18n/states/IE.php:34
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:451 i18n/states/IE.php:33
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:450 i18n/states/IE.php:32
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:447 i18n/states/IE.php:29
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:449 i18n/states/IE.php:31
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:448 i18n/states/IE.php:30
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:442 i18n/states/IE.php:24
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:443 i18n/states/IE.php:25
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:444 i18n/states/IE.php:26
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:446 i18n/states/IE.php:28
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:445 i18n/states/IE.php:27
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:439 i18n/states/IE.php:21
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:441 i18n/states/IE.php:23
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:440 i18n/states/IE.php:22
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:438 i18n/states/IE.php:20
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:437 i18n/states/IE.php:19
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:436 i18n/states/IE.php:18
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:432 i18n/states/IE.php:14
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:433 i18n/states/IE.php:15
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:435 i18n/states/IE.php:17
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:434 i18n/states/IE.php:16
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:704
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:711
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zagotovi, da so določeni ID-ji izvzeti iz rezultatov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:55
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
msgid "Name for the resource."
msgstr "Ime za vir."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Geslo novega uporabnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Uporabniško ime novega uporabnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "E-pošta novega uporabnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Vsebina mnenja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Omeji rezultate na določene ID-je."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
msgid "Order note content."
msgstr "Vsebina opombe naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL poizvedbe webhook-a."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
msgid "The order ID."
msgstr "ID naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID za ponovno dodelitev prispevkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Edinstven identifikator za webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Edinstven ključ za vir."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "E-pošta ocenjevalca."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Ime ocenjevalca."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Edinstven identifikator za atribut izrazov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Edinstven identifikator za različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Edinstven identifikator za spremenljiv izdelek."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: attachment id
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s je neveljaven ID slike."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Razširitve WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Vsili uporabo SSL-a (HTTPS) na straneh za plačilo (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zahtevan je SSL certifikat </a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Če je različica vidna."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Povsod"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Napaka: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Za to območje ni na voljo noben način dostave."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Izberite način dostave, ki ga želite dodati. Navedeni so samo načini dostave, ki so omogočeni v območjih."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Končne točke so dodane k URL-jem na vaših straneh in urejajo specifična dejanja na straneh računa uporabnika. Biti morajo edinstvene, za izklop končne točke pa jih lahko pustite prazne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Omogočite razhroščevanje dostave za prikaz ujemajočih območij dostave in za preskok predpomnjenja dostavnih cen."

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "Severnokorejski Von"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Uporabite <code>[qty]</code> za število izdelkov, <br/><code>[cost]</code> za skupen znesek izdelkov in <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> za stroške v odstotkih."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Prenosi\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Naročila\"."

#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:26
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Naročilo #%1$s je bilo izvedeno %2$s in je trenutno %3$s."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Ponastavitev gesla je bila poslana."

#: templates/myaccount/orders.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "Naslednja stran"

#: templates/myaccount/orders.php:88
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnja stran"

#: templates/myaccount/orders.php:102
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Oddano ni bilo še nobeno naročilo."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Prenosi niso na voljo."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/orders.php:100 templates/myaccount/downloads.php:40
msgid "Go shop"
msgstr "V trgovino"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Elektronsko sporočilo je bilo poslano na naslov, ki ga imate shranjenega v vašem računu. Traja lahko več minut, da se prikaže v vašem poštnem predalu. Prosimo, počakajte vsaj 10 minut preden zahtevate novo ponastavitev gesla."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:72
msgid "No saved methods found."
msgstr "Shranjenih načinov plačila ni mogoče najti."

#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Novi tajvanski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zimbabvejski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jemenski rial"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP frank"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Zahodno afriški CFA frank"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Vzhodnokaribski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "Sirski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalski šiling"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Sejšelska rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Salomonovootoški dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "CFA srednjeafriški frank"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samojska tala"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamski dong"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelski bolivar fuerte"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistanski sum"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Urugvajski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandski šiling"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanski šiling"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dolar Trinidada in Tobaga"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tonški paanga"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunizijski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadžikistanski somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Svazijski lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leone leone"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Funt Svete Helene"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s izdelek"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Zaključek nakupa ni mogoč, dokler je vaša košarica prazna."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Napaka med pridobivanjem oddaljene slike %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Neveljavna povezava %s."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s ni vrste %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Poljski zlot"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papuanska kina"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamska balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "Omanski rial"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalska rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nikaragovska kordova"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibijski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambiški metikal"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Ruandski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Srbski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Katarski rial"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paragvajski gvarani"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libijski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Maroški dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey funt"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstanski tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranski rial"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraški dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Izraelski šekel"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitski gurd"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Mjanmarski kiat"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonski denar"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaskarski ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldavski leu"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotski loti"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberijski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Šrilanška rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanonski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Kajmanski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuvajtski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komorski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kamboški riel"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgiški som"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamajški dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Islandska krona"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malavijska kvača"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivska rufija"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauricijska rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mavretanska uguija"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macajska pataka"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolski tugrik"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Gvajanski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Gvatemalski kecal"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "Gvinejski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambijski dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltarski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ganski cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "Gruzijski lari"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fidžijski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etiopski bir"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Alžirski dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Džibutski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Zelenortski eskudo"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubanski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubanski konvertibilni peso"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Kostariški kolon"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduraška lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivijski boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunejski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundijski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belizejski dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Beloruski rubelj"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "Bocvanska pula"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Butanski ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minimalni znesek naročila"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Omeji rezultate na tiste, ki se ujemajo z nizom."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalno število elementov za vrnitev v setu rezultatov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stran zbirke."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Dovoljuje vam zaračunavanje fiksnega zneska za dostavo."

#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Opcijski strošek za osebni prevzem."

#: includes/wc-account-functions.php:218 includes/wc-account-functions.php:242
#: includes/class-wc-emails.php:409
msgid "Expires"
msgstr "Poteče"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadoški dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Konvertibilna marka Bosne in Hercegovine"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubski florin"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolska kvanza"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Nizozemski antilski gulden"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenski dram"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanski lek"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afganistanski afghani"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Zadržana plačila s čekom"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Vneseni datum je neveljaven."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Ko bo enkrat onemogočena, ta metoda ne bo več na voljo."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:367
msgid "Make default"
msgstr "Določi kot privzeto"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Osebni prevzem (Zastarelo)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokalna dostava (Zastarelo)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Brezplačna dostava (Zastarelo)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Osnovna stopnja (Zastarelo)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Brezplačna dostava je poseben način, ki se lahko sproži z uporabo kuponov ali minimalnega zneska naročila."

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Vsakih %d minut"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Ta način je bil ukinjen v različici 2.6.0 in bo odstranjen v prihodnjih različicah. Priporočamo, da ga onemogočite in uredite nove stopnje znotraj <a href=\"%s\">Območij dostave</a>."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Omogočite strankam osebni prevzem pošiljk. Privzeto se ob uporabi osebnega prevzema uporabi osnovni davek trgovine, ne glede na naslov stranke."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Mednarodna osnovna stopnja (Zastarelo)"

#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Return to shop"
msgstr "Nazaj v trgovino"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigacija po kuponih"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Naziv davčne stopnje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340
msgid "Tax class name."
msgstr "Naziv davčnega razreda."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Razvrsti glede na davčni razred."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Prijazen naziv za webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:644
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook dogodek."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Berljiv opis vira."

#: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Alfanumeričen identifikator za vir."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:638
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook vir."

#: includes/class-wc-download-handler.php:587
msgid "Go to shop"
msgstr "Pojdi v trgovino"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Seznam najbolj prodajanih izdelkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587
#: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
msgid "State code."
msgstr "Koda zv. države."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Zadržano naročilo"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL naslov, kamor je bil dostavljen webhook."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Status webhooka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Omeji reultate na webhook-e z določenim statusom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Davkov ni mogoče brisati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Ali je to glavna davčna stopnja."

#: includes/class-wc-checkout.php:805
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Vnesite naslov za nadaljevanje."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "To je obvestilo o naročilu, ki ga prejme stranka, ko je naročilo nastavljeno kot zadržano. Vsebuje podrobnosti naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Seznam poročil prodaje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:284
msgid "Zone"
msgstr "Območje"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s in %d druga regija"
msgstr[1] "%s in %d drugi regiji"
msgstr[2] "%s in %d druge regije"
msgstr[3] "%s in %d drugih regij"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Seznam naročil"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtriraj kupone"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtriraj naročila"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Filtriraj izdelke"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Seznam kuponov"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigacija naročil"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Seznam izdelkov"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigacija izdelkov"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Vstavi v izdelek"

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Način plačila je izbrisan."

#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Ta način plačila je bil uspešno nastavljen kot privzet."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Prioriteta davka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Davčna stopnja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Tema Webhooka,-a je obvezna in mora biti veljavna."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datum, ko je bila zabeležena poizvedba webhook-a, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:328
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL poizvedbe webhook-a mora biti veljaven in začeti z http:// ali https://."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Tema webhook-a mora biti veljavna."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:633
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Tema webhook-a."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Sporočilo HTTP odgovora s prejemnikovega strežnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Koda HTTP odgovora s prejemnikovega strežnika."

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Naročila (stran %d)"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; ni mogoče najti"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Prikazuje vrstni red v poizvedbah."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Ali naj se ta davčna stopnja uporabi tudi za dostavo."

#: includes/emails/class-wc-email.php:862
msgid "Return to emails"
msgstr "Nazaj k e-pošti"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Naloženo k temu izdelku"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1408
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s je bil nameščen, vendar ga ni mogoče aktivirati. <a href=\"%2$s\">Aktivirajte ga ročno s klikom na to povezavo.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1380 includes/class-wc-install.php:1484
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s ni mogoče namestiti (%2$s). <a href=\"%3$s\">Namestite ga ročno s klikom na to povezavo.</a>"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Neveljaven ID webhooka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Poštna številka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 koda države."

#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "Razveljavi?"

#: includes/class-wc-checkout.php:814
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Izbran ni noben način dostave. Ponovno preverite vaš naslov ali nas kontaktirajte v kolikor potrebujete pomoč."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:677
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe webhook-a, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:671
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve webhook-a, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:659
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, kamor je dostavljena vsebina webhooka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:650
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Imena dejanj v WooCommerce, ki so povezana z webhooki."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Telo odgovora s prejemnikovega strežnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Polje glav odgovora s prejemnikovega strežnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Telo zahteve."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Glave zahteve."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Prijazen povzetek odgovorov, vključno s kodo, sporočilom in telesom odgovora HTTP."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Trajanje poizvedbe, v sekundah."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:666
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Secret ključ uporabljen za generiranje hash-a za dostavljen webhook, ki je določen v glavi zahtevka. Privzeto je MD5 hash sestavljen iz Id-ja trenutnega uporabnika|up. imena, če ni definiran."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Obdobje poročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
msgid "Tax rate label."
msgstr "Oznaka davčne stopnje."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
msgid "List of tags."
msgstr "Seznam oznak."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:169
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954
msgid "Attribute name."
msgstr "Naziv atributa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
msgid "Tax class of product."
msgstr "Davčni razred izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Seznam prenosljivih datotek."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
msgid "Order status."
msgstr "Status naročila."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
msgid "Product short description."
msgstr "Kratek opis izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML opis vira."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
msgid "Refund reason."
msgstr "Razlog vračila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
msgid "Refund total."
msgstr "Skupni znesek vračila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Podatki slike."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Načina dostave ni mogoče posodobiti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Koda kupona je obvezna."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID načina dostave je obvezen."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID ali šifra izdelka je obvezna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Šifra že obstaja pri drugem izdelku."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Količina izdelka je obvezna."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:163
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID atributa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Alfanumeričen identifikator za vir, ki je edinstven v svoji vrsti."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Prikaže, če je izdelek potrebno poslati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID načina plačila."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990
msgid "Meta value."
msgstr "Meta vrednost."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Omogoči/Onemogoči arhiv atributov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Čas zadnje spremembe različice v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID nadrejenega izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Shipping address."
msgstr "Naslov dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Povprečna dnevna neto prodaja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Vsota povrnjenih naročil."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Naročena količina."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
msgid "Tax total."
msgstr "Znesek davka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Delni znesek davka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985
msgid "Meta key."
msgstr "Meta ključ."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Meta oznaka."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Izdelek je neveljaven."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Podani ID naročenega izdelka ni povezan z naročilom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Skupna vrednost dostave naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
msgid "Grand total."
msgstr "Skupna vsota."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Vsota vseh davkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Koda države v formatu ISO 3166-1 alpha-2."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
msgid "Payment method title."
msgstr "Naziv načina plačila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
msgid "Tax lines data."
msgstr "Podatki o davku."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
msgid "Tax rate code."
msgstr "Koda davčne stopnje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Skupen davek (brez davkov dostave)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Skupen davek dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Podatki o dostavi."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
msgid "Shipping method name."
msgstr "Naziv načina dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID načina dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
msgid "Fee name."
msgstr "Naziv stroška."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Davčni status stroška."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
msgid "Discount total."
msgstr "Skupen popust."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
msgid "List of refunds."
msgstr "Seznam vračil."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
msgid "Refund ID."
msgstr "ID vračila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr "Naziv izraza."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
msgid "Category name."
msgstr "Naziv kategorije."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890
msgid "Image ID."
msgstr "ID slike."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
msgid "Image name."
msgstr "Naziv slike."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
msgid "Tag name."
msgstr "Naziv oznake."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
msgid "Featured product."
msgstr "Izpostavljen izdelek."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Vidnost kataloga."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
msgid "Product description."
msgstr "Opis izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
msgid "Product sale price."
msgstr "Akcijska cena izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795
msgid "Tax status."
msgstr "Status davka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813
msgid "Stock quantity."
msgstr "Količina zaloge."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Teža izdelka (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimenzije izdelka."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Dolžina izdelka (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Širina izdelka (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Višina izdelka (%s)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
msgid "List of categories."
msgstr "Seznam kategorij."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
msgid "Category ID."
msgstr "ID kategorije."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
msgid "Tag ID."
msgstr "ID oznake."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
msgid "List of images."
msgstr "Seznam slik."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
msgid "Tag slug."
msgstr "Ključ oznake."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
msgid "Category slug."
msgstr "Ključ kategorije."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ključ razreda dostave."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
msgid "Product slug."
msgstr "Ključ izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim statusom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Omeji rezultate na naročila, ki vsebujejo določen izdelek."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Omeji rezultate na naročila določene stranke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Omeji rezultate na naročila z določenim statusom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim atributom."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Pozicija slike. 0 pomeni, da je slika izpostavljena."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Če je različica virtualna."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Prikaži, če je glavna davčna stopnja."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Kupona ni mogoče posodobiti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Meta podatki vrstice elementa."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Vrstice elementa ni mogoče ustvariti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Povprečna ocena mnenj."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Ocena mnenja (0 do 5)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
msgid "Allow reviews."
msgstr "Dovolite mnenja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Delni znesek davka (brez popustov)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Znesek (s popusti)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Znesek davkov (s popusti)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
msgid "Line taxes."
msgstr "Davki."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
msgid "Billing address."
msgstr "Naslov plačnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Strankin IP naslov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Strankin User agent."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datum zaključka naročila, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Privzeto razvrščanje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Vrstni red menija, uporabljen za razvrstitev virov po meri."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Število objavljenih izdelkov za vir."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe slike, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
msgid "Image URL."
msgstr "URL slike."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680
msgid "Variation URL."
msgstr "URL različice."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
msgid "Product URL."
msgstr "URL izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Zunanji URL izdelka. Izključno za zunanje izdelke."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe izdelka, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Status izdelka (post status)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
msgid "Product regular price."
msgstr "Redna cena izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Začetni datum akcijske cene."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703
msgid "Variation sale price."
msgstr "Akcijska cena različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Neto prodaja v tem obdobju."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Vsota vseh oddanih naročil."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Vsota vseh uporabljenih kuponov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Vsota kupljenih izdelkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Skupna vrednost popusta za naročilo."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
msgid "Amount of sales."
msgstr "Znesek prodaje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Skupna vrednost davka dostave naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Skupna vrednost popusta davka naročila."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Vrednost dostave mora biti pozitivna."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Določi ali se atribut lahko uporabi kot različica."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID razreda dostave."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe naročila, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698
msgid "Variation regular price."
msgstr "Redna cena različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Seznam različic."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Privzeti atributi različic."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
msgid "Attribute position."
msgstr "Pozicija atributa."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
msgid "List of attributes."
msgstr "Seznam atributov."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Seznam Id-jev navzkrižnih izdelkov."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Seznam ID-jev podobnih izdelkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
msgid "Variation image data."
msgstr "Podatki slike različice."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Višina različice (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Širina različice (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Dolžina različice (%s)."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Teža različice (%s)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Če je različica prenosljiva."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimenzije različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Število decimalnih mest za uporabo pri vsakem viru."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Količina izdelkov mora biti pozitivno decimalno število."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID stranke je neveljaven."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID nadrejenega naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID uporabnika, ki je lastnik naročila. 0 za goste."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Dovoli nakup enega izdelka na posamično naročilo."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Opcijsko sporočilo za stranko po opravljenem nakupu."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Cene formatirane v HTML-ju."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Besedilo gumba zunanjega izdelka. Izključno za zunanje izdelke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash izdelkov v košarici zagotavlja, da naročila ni mogoče spremeniti."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
msgid "Coupons line data."
msgstr "Podatki kuponov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Naziv razreda dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Delni znesek vrstice (brez popustov)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Davčni razred stroška."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
msgid "Fee lines data."
msgstr "Podatki stroška."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Stroška ni mogoče posodobiti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Davčni razred stroška je obvezen, če je strošek obdavčen."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
msgid "Fee name is required."
msgstr "Naziv stroška je obvezen."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Strankina opomba med zaključkom nakupa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Skupno število nakupov."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Izberi naziv izraza atributa."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Seznam razpoložljivih nazivov izrazov atributa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Skupaj."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Vsota davkov posameznega izdelka (vrstice)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID različice (če je primerno)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruto prodaja v tem obdobju."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim ID-jem izraza atributa (atribut mora biti dodeljen)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim ID-jem razreda dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenih ID-jem oznake."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim ID-jem kategorije."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Določi ali je atribut viden v zavihku \"Dodatne informacije\" na strani izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Če upravljate z zalogo, tole določa ali so naročila brez zalog dovoljena."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "Neveljaven izdelek."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID nadrejenega vira."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datum plačila naročila, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
msgid "Product price."
msgstr "Cena izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Prikaže, ali različica izdelka omogoča naročilo brez zaloge."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Prikaže, ali izdelek omogoča naročilo brez zaloge."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Prikaže, ali so naročila brez zalog dovoljena."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
msgid "Current variation price."
msgstr "Trenutna cena različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Prikaže, ali je različica v akciji."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Prikaže, ali je različico mogoče kupiti."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Upravljanje z zalogami na ravni različice."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Prikaže, ali je različica navedena kot \"Na zalogi\" ali \"Ni na zalogi\" na uporabniških straneh."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Prikaži prodajo za določen končni datum, datum mora biti v obliki %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Prikaži prodajo za določen začetni datum, datum mora biti v obliki %s."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Vrsta skupine."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Vsota zaračunane dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Vsota obračunanih davkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določeno šifro."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke določene vrste."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Vrstni red menija, uporabljen za razvrščanje izdelkov po meri."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Seznam ID-jev združenih izdelkov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve različice, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
msgid "Image alternative text."
msgstr "Nadomestno besedilo slike."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve slike, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1044
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Seznam ID-jev dražjih izdelkov (angl. up-sell)."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Število mnenj o izdelku."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Prikaže, ali je dostava izdelka obdavčena."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Vrsta prenosa, to določa shemo na uporabniških straneh."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Ali je izdelek virtualen."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Prikaže, ali je izdelek mogoče kupiti."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Ali je izdelek prenosljiv."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Prikaže, ali je izdelek v akciji."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
msgid "Current product price."
msgstr "Trenutna cena izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687
msgid "Unique identifier."
msgstr "Edinstven identifikator."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
msgid "Product type."
msgstr "Vrsta izdelka."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve izdelka, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Prikaže, ali je ocenjevalec kupil izdelek ali ne."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
msgid "Reviewer email."
msgstr "E-pošta ocenjevalca."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
msgid "Reviewer name."
msgstr "Ime ocenjevalca."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve mnenja, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Vrsta prikaza kategorije arhiva."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Vrsta atributa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
msgid "Discount total tax."
msgstr "Skupen davek popusta."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Prikaže, kje je bilo ustvarjeno naročilo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Edinstven ID transakcije."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Določi, ali je naročilo plačano. Status bo spremenjen v \"v obdelavi\" in zaloga izdelka bo zmanjšana."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve naročila, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Prikaže, ali je bil davek vključen v cene med zaključkom naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valuta, v kateri je bilo ustvarjeno naročilo, v obliki ISO."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Omeji rezultate na izdelke z določenim ključem."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Končni datum akcijske cene."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Upravljanje z zalogami na ravni izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Največje število izdelkov v košarici, za katere se lahko unovči kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-poštni naslov ni veljaven."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Neveljaven id vira."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ali se obide smeti in se takoj izbriše."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Podrobnosti datoteke."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
msgid "Product name."
msgstr "Naziv izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonska številka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
msgid "Postal code."
msgstr "Poštna številka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče urejati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Že obstoječega vira ni mogoče ustvariti."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Več o območjih dostave"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Strankin e-naslov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Koda kupona ne sme biti prazna."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
msgid "Coupon code."
msgstr "Koda kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Opis kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID prenosa (MD5)."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID prenosljivega izdelka."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Naziv prenosljive datoteke."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
msgid "Order ID."
msgstr "ID naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
msgid "Order key."
msgstr "Ključ naročila."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
msgid "File name."
msgstr "Naziv datoteke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Neveljaven ID vira za prerazporeditev."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Podatki zadnjega naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID zadnjega naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
msgid "First name."
msgstr "Ime."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Last name."
msgstr "Priimek."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
msgid "Company name."
msgstr "Naziv podjetja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO koda države."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
msgid "Email address."
msgstr "E-poštni naslov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Naročilo je neveljavno"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO koda ali naziv države, province ali območja."

#: includes/wc-core-functions.php:146
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1060
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Neveljaven ID naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Omeji rezultate na vire z določeno vlogo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Omeji rezultate na vire z določeno e-pošto."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Omeji rezultate na vire z določeno kodo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Strank ni mogoče brisati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhook-ov ni mogoče brisati."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Opombe naročila ni mogoče ustvariti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Opomba naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Vračila naročila ni mogoče ustvariti. Poskusite ponovno."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
msgid "Line items data."
msgstr "Podatki vrstice elementa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
msgid "List of billing address data."
msgstr "Seznam podatkov naslova plačnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL datoteke za prenos."

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
msgid "File URL."
msgstr "URL datoteke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL avatarja."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:97
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe stranke, časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC DateTime poteka kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
msgid "Customer first name."
msgstr "Ime stranke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
msgid "Customer last name."
msgstr "Priimek stranke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
msgid "Customer login name."
msgstr "Uporabniško ime stranke."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
msgid "Customer password."
msgstr "Strankino geslo."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "City name."
msgstr "Ime mesta."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Neveljaven ID vračila naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
msgid "Refund amount."
msgstr "Znesek vračila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
msgid "Reason for refund."
msgstr "Razlog vračila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Znesek vračila mora biti večji od nič."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Skupen znesek porabljenega denarja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Največji dovoljeni znesek naročila pri uporabi kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimalen znesek naročila, ki mora biti v košarici, pred uporabo kupona."

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret je neveljaven."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum zadnje spremembe kupona, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:473
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Neveljaven žeton - žeton je bil že uporabljen."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Seznam e-poštnih naslovov, ki lahko unovčijo ta kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
msgid "Item ID."
msgstr "ID elementa."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Seznam podatkov naslova plačnika."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Količina naročil stranke."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:543
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Vneseni API ključ nima dovoljenja za pisanje."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:535
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Vneseni API ključ nima dovoljenja za branje."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Prikaže/določi ali je obvestilo le za vašo referenco ali za stranko (uporabnik bo obveščen)."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Neveljaven element naročila."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "2. naslovna vrstica."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Ulica."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Datum, do kdaj je mogoč prenos, v časovnem pasu te strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Preostalo število prenosov."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:379
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Neveljaven podpis - način podpisa je neveljaven."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Neveljaven podpis - razvrščanje parametrov ni uspelo."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:326
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer key je neveljaven."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Dodaj načine in območja dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Nastavite območja dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Zastareli načini dostave (Osnovna stopnja, Internacionalna osnovna stopnja, Osebni prevzem, Lokalni prevzem in Brezplačna dostava) so ukinjeni, vendar bodo zaenkrat še normalno delovali. <b><em>Odstranjeni bodo v bodoči različici WooCommerca</em></b>. Priporočamo, da jih čimprej onemogočite in nastavite nove stopnje znotraj dostavnih območij."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Dostava je trenutno omogočena, vendar vašim območjem dostave niste dodelili še nobenega načina dostave."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve vračila naročila, v časovnem pasu spletne strani."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:664
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Prišlo je do napake med poskusom ustvarjanja vračila z uporabo API-ja plačilnega sistema."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve opombe naročila, v časovnem pasu spletne strani."

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:85
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve stranke, v časovnem pasu strani."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:71
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:53
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:53
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Edinstven identifikator vira."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Seznam ID-jev kategorij, za katere ni mogoče unovčiti kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Seznam ID-jev kategorij, za katere se lahko unovči kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Kolikokrat lahko posamezna stranka unovči kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Seznam ID-jev izdelkov, za katere ni mogoče unovčiti kupona."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Sezam ID-jev izdelkov, za katere se lahko unovči kupon."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Število unovčitev kupona do sedaj."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Določi vrsto popusta, ki bo uporabljena."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum ustvaritve kupona, v časovnem pasu strani."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Edinstven identifikator predmeta."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:463
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Neveljaven časovni žig."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:387
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Neveljaven podpis - podan podpis se ne ujema."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Stranke ne bodo morale opraviti nakupa fizičnih izdelkov, dokler ne nastavite načinov dostave."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Posodobitev podatkovne baze WooCommerce-a"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/wc-template-functions.php:1021
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Dodaj območje dostave"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Novo:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Na primer:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Izpiši 1 poštno številko na vrstico"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Nameščena različica cURL na vašem strežniku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID strani je določen, vendar stran ne obstaja"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Omeji na določene poštne številke"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "skupina regij, katera ima lahko dodeljene različne načine dostave in davke."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress zahteve"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Izberite regije znotraj tega območja"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Dodajte poljubno število območij &ndash; stranke bodo videle le tiste načine dostave, ki so na voljo za njihov naslov."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Evro območje = Vse države v Evropi = Osnovna stopnja dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "ZDA domače območje = vse US države = Osnovna stopnja dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Lokalno območje = Ljubljana 1210 = Osebni prevzem"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Podatkovna zbirka MaxMind GeoIP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "Podatkovna zbirka GeoIP od MaxMind-a se uporablja za geolociranje strank."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Vaš strežnik ne podpira funkcije %s - to je potrebno za uporabo GeoIP podatkovne zbirke MaxMind-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "Različica cURL."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Secret ključ se uporablja za generiranje hash-a za dostavljen webhook in je podan v glavah zahtevka."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Poštne številke za to pravilo. Vrednosti se loči s podpičji (;). Če želite, da velja za vsa območja, pustite prazno. Uporabi se lahko tudi nadomestni znak (*) ali obseg poštnih številk (npr. 1000...2000)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Vaša tema vsebuje datoteko woocommerce.php. Glede na to, da ima woocommerce.php prednost nad archive-product.php, slednje ne boste mogli prepisati preko woocommerce/archive-product.php. To služi preprečitvi težav s prikazom."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "Predloga arhiva"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Prikaže, ali je WP Cron omogočen ali ne."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Opis za vašo referenco"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:258
#: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgstr "Naslovi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zapri pojavno okno"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Dodaj način dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Naslednji načini dostave veljajo za stranke z naslovom za dostavo znotraj tega območja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Način dostave nima nobenih nastavitev."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Načina dostave ni mogoče dodati. Poskusite ponovno."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Uporabite metodo 'povleci in spusti' za ureditev območij po meri. V tem vrstnem redu bodo dodeljeni glede na strankin naslov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Območje ne obstaja!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Privzeto na plačnikov naslov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Privzeto na strankin naslov dostave"

#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Downloads"
msgstr "Prenosi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Privzeto brez lokacije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Prikaži kategorije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Prikaži kategorije in izdelke"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Prikaži podkategorije in izdelke"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Prekliči spremembe"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Regija(e)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Ali želite najprej shraniti spremembe? Vaši spremenjeni podatki bodo zavrženi, če se odločite za preklic."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Urejanje ni uspelo. Poskusite ponovno."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Izračuni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Onemogoči dostavo in izračune dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Prisili dostavo na plačnikov naslov"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Naziv območja"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Naziv razreda dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Noben razred dostave ni bil ustvarjen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Dodaj razred dostave"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Shrani razrede dostav"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "Število izdelkov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "Privzeta lokacija stranke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Lokacija(e) dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Prodaja v vse države, razen &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:202
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Končna točka za stran za določanje privzetega načina plačila."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:193
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Končna točka za stran izbrisa načina plačila."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:192
msgid "Delete payment method"
msgstr "Izbriši način plačila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:268
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Načini plačila\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:267
#: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Načini plačila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Ta možnost določa privzeto lokacijo stranke. Če uporabljate geolokacijo, bo podatkovna zbirka MaxMind GeoLite periodično prenesena v mapo wp-content."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Razredi dostave se lahko uporabijo za združevanje podobnih vrst izdelkov in se lahko uporabijo pri nekaterih načinih dostave (kot na primer Osnovna stopnja dostave) za omogočanje različnih stopenj za različne razrede izdelkov."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Območje dostave je geografska regija, v kateri veljajo določeni načini dostave in davki."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Znotraj tega območja lahko dodate različne načine dostave. Vidni bodo samo strankam znotraj tega območja."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Vaše spremembe niso bile shranjene. Poskusite ponovno."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Dostava v določene države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Prodaja v določene države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:201
msgid "Set default payment method"
msgstr "Nastavi privzet način plačila"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Tega naročila ni mogoče več urejati."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Strankina povezava za prenos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222
msgid "Add item(s)"
msgstr "Dodaj element(e)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "Izbriši element"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "Uredi element"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Obvestilo: razlog vračila bo viden stranki."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Status davka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Količina zaloge"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Seznam ustvarjenih virov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Seznam posodobljenih virov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Seznam izbrisanih virov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:380
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549
#: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID je neveljaven."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:470
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s ni mogoče izbrisati."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Ko boste prejeli novo naročilo, se bo pojavilo na tem mestu."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Ali naj se skrije vire, ki niso dodeljeni nobenemu izdelku."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Razvrsti zbirko po atributu vira."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:556
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Vira ni mogoče izbrisati."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:393
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nadrejenega vira ni mogoče nastaviti, ker taksonomija ni hierarhična."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:97
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Obvezno mora biti true, saj vir ne podpira brisanja."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Več o kuponih"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Več o naročilih"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoč in Podpora"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Omeji rezultate na vire z določenim ključem."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Omeji rezultate na vire dodeljene določenemu izdelku."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:713
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Omeji rezultate na določene ID-je."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:539
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Vira ni mogoče izbrisati."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s ni mogoče brisati."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:133
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91
#: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:82
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:82
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Nimate dovoljenja za prikaz seznama virov."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Vira ne morete posodobiti."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Novega vira ne morete ustvariti."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:209
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Nimate dovoljenje za izbris tega vira."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:171
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:96
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled tega vira."

#. translators: %s: items limit
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Ta zahteva ne more sprejeti več kot %s elementov."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris %s."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s je že izbrisan."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:729
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Zamakni rezultate za določeno število elementov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:730
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:735
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Razvrsti atribute naraščajoče ali padajoče."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1420
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Sprejemaj plačila preko PayPal-a z uporabo stanja na računu ali kreditne kartice."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:190
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje tega vira."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to opombo? Dejanja ni mogoče razveljaviti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Plačilo s čeki"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum skupnosti"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Za nadaljnjo pomoč pri uporabi WooCommerce-a lahko uporabite <a href=\"%1$s\">forum skupnosti</a>. Če boste potrebovali pomoč pri plačljivih vtičnikih, ki jih prodaja WooCommerce, obiščite <a href=\"%2$s\">našo stran za pomoč uporabnikom</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Plačila z bančnim nakazilom"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:254
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:94
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:97
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:94
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Vir ne obstaja."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:245
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:85
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:118
#: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:85
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taksonomija ne obstaja."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Vira ne morete izbrisati."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:693
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Omeji rezultate na vse elemente razen tiste z določenim nadrejenim ID-jem."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Omeji rezultate na tiste z določenimi nadrejenimi ID-ji."

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neveljaven ID prispevka."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:300
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:461
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499
msgid "Invalid ID."
msgstr "Neveljaven ID."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Shrani v račun"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:152
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136
#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje virov."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Kuponi so odličen način ponudbe popustov in nagrad vašim strankam. Ko bodo ustvarjeni, se bodo pojavili na tem mestu."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Ali ste pripravljeni na začetek prodaje?"

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:228
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Nimate dovoljenja za paketno obdelavo tega vira."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1578
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Preprost plačilni sistem brez povezave, ki omogoča sprejemanje čeka kot načina plačila."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1590
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Preprost plačilni sistem brez povezave, ki omogoča sprejemanje plačila po povzetju."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1584
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Preprost plačilni sistem brez povezave, ki omogoča sprejemanje bančnih nakazil."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Omeji rezultate na vire dodeljene določenemu nadrejenemu."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Uporabi argumente WP Query-ja za spreminjanje odgovora; zasebne spremenljivke poizvedbe zahtevajo primerno avtorizacijo."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578
#: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:742
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Razvrsti zbirko po atributu predmeta."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omeji odgovor na vire objavljene pred danim datumom, skladnim z ISO8061."

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:699
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omeji odgovor na vire objavljene po danem datumu, skladmin z ISO8061."

#. translators: %s: post type
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220
#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:318
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Ni mogoče ustvariti že obstoječega %s."

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Azija"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Severna Amerika"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanija"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Južna Amerika"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Manjši zunanji otoki Združenih Držav Amerike"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185
#: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206
#: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr "GST"

#: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150
#: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr "HST"

#: i18n/locale-info.php:126
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr "QST"

#: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr "PST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiranje v odložišče je spodletelo. Pritisnite Ctrl/Cmd+C za kopiranje."

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudski rial"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Vpišite močnejše geslo."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Plačilo za naročilo %s povrnjeno"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-sporočila s preklicem naročila je poslana izbranim prejemnikom, ko so naročila označena kot preklicana (če so bila prej v obdelavi ali zadržana)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bodi prvi ocenjevalec &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Vašega naročila žal ne moremo zaključiti, ker je banka/trgovec zavrnila vašo transakcijo. Poskusite ponovno kasneje."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Plačilo naročila št. #%1$s od %2$s ni uspelo. Vsebina naročila:"

#. translators: %s: tax information
#. translators: %s: taxes
#: includes/wc-cart-functions.php:320 includes/class-wc-order.php:173
msgid "(includes %s)"
msgstr "(vsebuje %s)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skrij prazne kategorije"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "predvideno za %s"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenijski šiling"

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistanska rupija"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Naročilo ni uspelo"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Neveljaven ID izdelka."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Novo naročilo #({order_number})"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:640
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Napaka: URL za poizvedbo je vrnil kodo napake: %s"

#: includes/class-wc-countries.php:1193
msgid "ZIP"
msgstr "Poštna št."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:635
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Napaka: do URL-ja za poizvedbo ni mogoče dostopati: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Izberite nekaj možnosti izdelka, preden ga dodate v košarico."

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Posodabljanje podatkovne baze WooCommerce-a je dokončano. Hvala za posodobitev na zadnjo različico!"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Davčni razred že obstaja"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje davčnih razredov"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje davčnih razredov"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled števila davčnih razredov"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled davčnih razredov"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled števila davkov"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje davčnih stopenj"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje davčnih stopenj"

#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "State / Zone"
msgstr "Država / Območje"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Davčne stopnje ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Davčnega razreda ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "Splošna stopnja"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Razreda dostave ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled dostavnih razredov izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled davčne stopnje"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Razreda dostave ni mogoče urejati"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Nadrejeni razred dostave izdelka je neveljaven"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris razredov dostave izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje razredov dostave izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Neveljaven ID razreda dostave izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris izrazov atributa izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje davčnih stopenj"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Davčne stopnje s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje razredov dostave izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Izdelka s podanim ID-jem razreda dostave ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Izraza atributa izdelka s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris oznake izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje oznak izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris kategorij izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled oznak izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje kategorij izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Oznake ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled izrazov atributa izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Oznake ni mogoče urejati"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Nadrejena kategorija izdelka je neveljavna"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje oznak izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Oznake izdelka s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Neveljaven ID oznake izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Urejanje kategorije ni mogoče"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje kategorij izdelka"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Kategorije ni bilo mogoče izbrisati"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Kako posodobiti PHP različico"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) se uporablja za pretvorbo šifriranja znakov, kot na primer v e-pošti ali pri pretvarjanju znakov v majhne črke."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Priporočamo vsaj 5.6 različico MySQL-a. Poglejte: %2$s"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Vaš strežnik ne podpira funkcije %s - to je potrebno za boljše šifriranje znakov. Nepodprti znaki bodo prikazani z nadomestnimi zanki."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Vaš strežnik nima omogočenega razreda %s - nekateri vtičniki s plačilnimi sistemi, ki uporabljajo SOAP, morda ne bodo delovali pravilno."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Povečanje pomnilnika dodeljenega za PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Priporočamo, da povečate količino pomnilnika na najmanj 64MB. Oglejte si: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Zadnja stran"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Prva stran"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID davčne stopnje: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Ujemajoče davčne stopnje ni mogoče najti."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Nalaganje&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Išči&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Spremembe vaših podatkov bodo izgubljene, če jih pred odhodom ne boste shranili."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" davčne stopnje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Manually sent"
msgstr "Ročno poslano"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "V tem razdelku lahko urejate WooCommerce e-pošto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite tukaj za predogled vaše e-poštne predloge</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Barva ozadja strani"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Besedilo v nogi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Od\" naslov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kako se pošiljateljeva e-pošta prikaže na odhodni e-pošti WooCommerce-a."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Kako se pošiljateljevo ime prikaže na odhodni e-pošti WooCommerce-a."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta vsebine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Barva besedila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL do slike, ki jo želite prikazati v glavi e-pošte. Naložite slike s pomočjo sistema za nalaganje datotek (Admin > Mediji)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Spodaj so prikazana e-sporočila poslana iz WooCommerce-a. Kliknite na izbrano sporočilo za nastavitev."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "E-poštna obvestila"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Znesek povprečne bruto prodaje"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s povprečna mesečna bruto prodaja"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s povprečna dnevna bruto prodaja"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Trajne povezave izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Čarovnik za namestitev"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Če potrebujete ponovni dostop do čarovnika za namestitev, kliknite na gumb spodaj."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Potrebujete nov izgled? Preizkusite podrejene teme za Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Oglejte si več podrejenih tem za Storefront"

#: i18n/states.php:853 i18n/states/NP.php:15
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:855 i18n/states/NP.php:17
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:856 i18n/states/NP.php:18
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:857 i18n/states/NP.php:19
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:858 i18n/states/NP.php:20
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:859 i18n/states/NP.php:21
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:860 i18n/states/NP.php:22
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:861 i18n/states/NP.php:23
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:862 i18n/states/NP.php:24
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:863 i18n/states/NP.php:25
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:864 i18n/states/NP.php:26
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:865 i18n/states/NP.php:27
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:854 i18n/states/NP.php:16
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:808 i18n/states/MY.php:29
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:796 i18n/states/MY.php:17
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:797 i18n/states/MY.php:18
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:800 i18n/states/MY.php:21
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:807 i18n/states/MY.php:28
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:852 i18n/states/NP.php:14
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Kupi"

#: includes/class-wc-install.php:414
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:266
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:318
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:335
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1767
msgid "via %s"
msgstr "preko %s"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s odstranjen."

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Naročilo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Vnesite prejemnike (ločene z vejico), ki bodo prejeli to obvestilo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "\"Povleci in spusti\" ali klikni za ureditev administratorskega vrstnega reda različic"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Preden lahko dodate različico, morate dodati nekaj atributov v zavihku <strong>Atributi</strong>."

#: templates/myaccount/my-downloads.php:38
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s prenos na voljo"
msgstr[1] "%s prenosa na voljo"
msgstr[2] "%s prenosov na voljo"
msgstr[3] "%s prenosov na voljo"

#: templates/myaccount/view-order.php:42 templates/order/tracking.php:40
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
msgid "Order ID"
msgstr "ID naročila"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Sledi"

#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "E-naslov:"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Išči:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Ta izdelek trenutno ni na zalogi in ni na voljo."

#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
msgid "SKU:"
msgstr "Šifra:"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Morda vam bo prav tako všeč&hellip;"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:80
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Ogovori %s"

#: templates/single-product-reviews.php:105
msgid "Good"
msgstr "Dobro"

#: templates/single-product-reviews.php:106
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"

#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Not that bad"
msgstr "Slabo"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
msgid "Order number."
msgstr "Številka naročila."

#: templates/emails/email-order-details.php:79
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:45
#: templates/order/order-details.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "preverjena stranka"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Add a review"
msgstr "Podaj mnenje"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-pošta, ki ste jo uporabili med zaključkom nakupa."

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Oznaka:"
msgstr[1] "Oznaki:"
msgstr[2] "Oznake:"
msgstr[3] "Oznake:"

#: templates/single-product-reviews.php:108
msgid "Very poor"
msgstr "Zelo slabo"

#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your rating"
msgstr "Vaša ocena"

#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "Podobni izdelki"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorija:"
msgstr[1] "Kategoriji:"
msgstr[2] "Kategorije:"
msgstr[3] "Kategorije:"

#: templates/order/order-details.php:38
msgid "Order details"
msgstr "Podrobnosti naročila"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Naroči ponovno"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "E-pošta plačnika"

#: templates/myaccount/view-order.php:36 templates/order/tracking.php:34
msgid "Order updates"
msgstr "Posodobitve naročila"

#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent orders"
msgstr "Nedavna naročila"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Prenosi na voljo"

#: templates/single-product-reviews.php:119
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Samo prijavljeni uporabniki, ki so kupili ta izdelek, lahko napišejo mnenje."

#: templates/single-product-reviews.php:112
msgid "Your review"
msgstr "Vaše mnenje"

#: templates/single-product-reviews.php:104
msgid "Perfect"
msgstr "Odlično"

#: templates/single-product-reviews.php:103
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Ocenite&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"

#: templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Zaenkrat še ni mnenj."

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Vaše mnenje čaka na odobritev"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s mnenje stranke"
msgstr[1] "%s mnenji strank"
msgstr[2] "%s mnenja strank"
msgstr[3] "%s mnenj strank"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Najdeno v e-sporočilu za potrditev naročila."

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Za sledenje vašemu naročilu vnesite ID naročila v spodnje polje in kliknite gumb \"Sledi\". ID naročila ajdete na računu in v potrditvenem e-poštnem sporočilu, ki bi ga morali prejeti."

#: templates/myaccount/my-address.php:56
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Te vrste naslova še niste nastavili."

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Orodje za spletno trgovanje, ki vam omogoča prodajati karkoli."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vnesite veljaven ID naročila"

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Ta izdelek je zaščiten in ga ni mogoče kupiti."

#: templates/cart/cart.php:136
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupon:"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Kupon za brezplačno dostavo"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstrani]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Naročilo &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "Južnoafriški rand"

#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Neplačano naročilo je bilo preklicano - dosežena časovna omejitev."

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Povrni &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Stran %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "Privzeto razvrščanje"

#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Razvrsti po povprečni oceni"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Razvrsti po ceni: cenejši najprej"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Razvrsti po ceni: dražji najprej"

#: includes/wc-template-functions.php:2696
msgid "Update country"
msgstr "Posodobi državo"

#: includes/wc-template-functions.php:2763
#: includes/wc-template-functions.php:2930
#: includes/wc-template-functions.php:2947
msgid "Choose an option"
msgstr "Izberi možnost"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
msgid "Select a category"
msgstr "Izberi kategorijo"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime računa."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Račun s tem uporabniškim imenom že obstaja. Izberite drugega."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Vnesite geslo za vaš račun."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skrij, če je košarica prazna"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstrani filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtriraj po"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
msgid "Dropdown"
msgstr "Spustni meni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "OR"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Katerikoli %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtriraj po ceni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "Min cena"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "Max cena"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Prikaži kot spustni meni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hierarhijo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Število izdelkov za prikaz"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Padajoče"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Skrij brezplačne izdelke"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Prikaži skrite izdelke"

#: templates/auth/form-grant-access.php:42
msgid "Approve"
msgstr "Dovoli"

#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/global/form-login.php:38 templates/auth/form-login.php:44
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: includes/wc-template-functions.php:3487
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Vaša košarica je trenutno prazna."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: templates/emails/email-order-details.php:45 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:100
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:456
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:341
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"

#: templates/cart/mini-cart.php:46 templates/cart/cart.php:55
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstrani ta izdelek"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Ustvarite račun?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Vaše naročilo"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Imate kupon?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kliknite tukaj za vnos kode"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Stalna stranka?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Kliknite tukaj za prijavo"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:230
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1732
msgid "Payment"
msgstr "Plačilo"

#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
msgid "Pay for order"
msgstr "Plačajte za naročilo"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Dostavi na drug naslov?"

#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Hvala. Vaše naročilo je bilo sprejeto."

#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Uporabniško ime: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknite tukaj za ponastavitev gesla"

#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:31
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:22
#: templates/order/order-details-customer.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Naslov plačnika"

#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:37
#: templates/order/order-details-customer.php:51
msgid "Shipping address"
msgstr "Naslov dostave"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:50
msgid "View order: %s"
msgstr "Poglej naročilo: %s"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Zapomni si me"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Vnesite novo geslo spodaj."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Ponovno vnesite novo geslo"

#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "nekategorizirano"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "plačilo"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "dostava"

#: includes/wc-template-functions.php:2163
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: templates/global/quantity-input.php:41
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Količina"

#: templates/auth/form-grant-access.php:38
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Prijavljen kot %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304
#: includes/wc-webhook-functions.php:122
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "in"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "Zaustavljeno"

#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:24
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s bi se rad povezal z vašo trgovino"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Uporabi nov način plačila"

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:577
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/myaccount/my-address.php:40
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Spodnji naslovi bodo uporabljeni kot privzeti na strani zaključka nakupa."

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadski Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "Čilski Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bolgarski Lev"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeška Taka"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "Avstralski Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilski Real"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kitajski Juan"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonezijska Rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indijska Rupija"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japonski Jen"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "Južnokorejski Won"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malezijski ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mehiški Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerijski Naira"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norveška Krona"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Novozelandski Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipinski Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr "Funt"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "Romunski Leu"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "Ruski Rubelj"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapurski Dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Hrvaška kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Madžarski Forint"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkoški dolar"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "Danska krona"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolumbijski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikanski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "Češka krona"

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "Švedska krona"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr "Švicarski frank"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "Tajski baht"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turška lira"

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egiptovski funt"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Združenih Arabskih Emiratov"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao Kip"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Kategorije izdelkov ne obstajajo."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:120
msgid "Active"
msgstr "Aktivni"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Prikaz rezultata"
msgstr[1] "Prikaz vseh %d rezultatov"
msgstr[2] "Prikaz vseh %d rezultatov"
msgstr[3] "Prikaz vseh %d rezultatov"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Za vašo lokacijo žal ni razpoložljivih načinov plačila. Kontaktirajte nas, če potrebujete dodatna pojasnila oz. bi se radi dogovorili o alternativah."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Za vašo državo žal ni razpoložljivih načinov plačila. Kontaktirajte nas, če potrebujete dodatna pojasnila oz. bi se radi dogovorili o alternativah."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Ste pozabili geslo? Vnesite vaše uporabniško ime ali elektronski naslov in poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla."

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinski peso"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrajinska hrivna"

#: templates/cart/cross-sells.php:26
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Morda vas zanima&hellip;"

#: templates/loop/no-products-found.php:23
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Ujemajočih izdelkov ni mogoče najti."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Prikaži samo podrejene od trenutne kategorije"

#: includes/wc-template-functions.php:2082
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
msgid "Checkout"
msgstr "Na blagajno"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Za zaključek nakupa se morate prijaviti."

#: templates/checkout/review-order.php:58 templates/cart/cart-totals.php:32
#: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/mini-cart.php:70
msgid "Subtotal"
msgstr "Delni znesek"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "To funkcijo ne sme klicati pred woocommerce_init."

#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:24
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1746
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Vsi izdelki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Izpostavljeni izdelki"

#: templates/cart/cart-totals.php:27
msgid "Cart totals"
msgstr "Skupaj"

#: templates/cart/cart.php:141
msgid "Update cart"
msgstr "Posodobi košarico"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Shrani naslov"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdi novo geslo"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Novo geslo (pustite prazno, da ostane nespremenjeno)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Sprememba gesla"

#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Akcija!"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Nazaj v košarico"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Preračunaj poštnino"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Nadaljuj na blagajno"

#: templates/cart/mini-cart.php:78
msgid "No products in the cart."
msgstr "V košarici ni izdelkov."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:714
msgid "Shipping %s"
msgstr "Dostava %s"

#: templates/auth/header.php:28
msgid "Application authentication request"
msgstr "Poizvedba avtentikacije aplikacije"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Za povezavo na %1$s se je potrebno prijaviti. Prijavite se v svojo trgovino spodaj ali <a href=\"%2$s\">prekličite in se vrnite na %1$s</a>"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Najbolje ocenjeni izdelki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Izdelki v akciji"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Vrstni red kategorije"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Seznam ali spustni meni kategorij izdelkov."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active filters"
msgstr "Aktivni filtri"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Rezultati iskanja: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Nadaljuj z nakupovanjem"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Naročilo je v celoti povrnjeno"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Neveljavno uporabniško ime ali e-naslov."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Vnesite uporabniško ime ali e-naslov."

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:45
msgid "Order number:"
msgstr "Št. naročila:"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Račun s tem elektronskim naslovom že obstaja. Prijavite se."

#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1317
msgid "Email address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Prikaži število izdelkov"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Trenutno geslo (pustite prazno, da ostane nespremenjeno)"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ali ste pozabili geslo?"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Uporabniško ime ali e-naslov"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vnesite svoje podatke za ogled razpoložljivih načinov plačila."

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Plačilo in dostava"

#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Apply coupon"
msgstr "Unovči kupon"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Uporabniško ime ali e-poštni naslov"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Deny"
msgstr "Zavrni"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Nedavno ogledani izdelki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Število mnenj za prikaz"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Zadnja mnenja"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Naraščajoče"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Vrsta poizvedbe"

#: includes/wc-user-functions.php:102
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Ne moremo vas registrirati &hellip; V primeru ponovnih težav nas prosimo kontaktirajte."

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Mnenja (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Razvrsti po priljubljenosti"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "Izbirno polje"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ponastavitev gesla za tega uporabnika ni dovoljena"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "To naročilo je neveljavno, plačilo ni mogoče."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Status naročila je &ldquo;%s&rdquo;&mdash;plačilo ni mogoče. Kontaktirajte nas, če potrebujete našo pomoč."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Izdelek %s je dodan v košarico."
msgstr[1] "Izdelka %s sta dodana v košarico."
msgstr[2] "Izdelki %s so dodani v košarico."
msgstr[3] "Izdelki %s so dodani v košarico."

#: includes/wc-template-functions.php:2222
msgid "Place order"
msgstr "Kupite sedaj"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Celotni znesek naročila se je posodobil. Potrdite vaše naročilo s klikom na gumb 'Kupite sedaj' na dnu strani."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP naslov"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Naslov dostave 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Naslov plačnika 2"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Če ste pri nas že nakupovali, vnesite svoje podatke spodaj. Če pri nas nakupujete prvič, nadaljujte na odsek Plačilo in dostava."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Posodobi znesek"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Ker vaš brskalnik ne podpira JavaScript-a, oz. je le-ta onemogočen, kliknite gumb %1$sPosodobi znesek%2$s preden oddate naročilo. Če tega ne storite, boste morda plačali več, kot je navedeno zgoraj."

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Nekaj je narobe z določenimi izdelki v vaši košarci. Pojdite nazaj na stran s košarico in odpravite težave pred zaključkom nakupa."

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Izberite možnosti"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356
#: includes/class-wc-query.php:115
msgid "Order #%s"
msgstr "Naročilo #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Naročilo je preklicano"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email.php:626
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Omogočite/Onemogočite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:148
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Prejemnik(i)"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:632
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Zaključeno naročilo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-sporočila ob zaključenem naročilu so poslana, ko je naročilo označeno kot zaključeno, kar ponavadi pomeni, da so bili izdelki odposlani."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nov račun"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Dobrodošli na {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-sporočila s kratkim obvestilom so poslana, ko dodate kratko obvestilo k naročilu."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Obvestilo dodano k naročilu na strani {site_title}, z dne {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Hvala za vaše naročilo"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Ponastavi geslo"

#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Novo naročilo"

#: includes/emails/class-wc-email.php:670
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:783
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Predloga kopirana v temo."

#: includes/emails/class-wc-email.php:814
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Predloga izbrisana iz teme."

#: includes/emails/class-wc-email.php:895
msgid "HTML template"
msgstr "HTML predloga"

#: includes/emails/class-wc-email.php:920
msgid "Delete template file"
msgstr "Izbriši predlogo"

#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiraj datoteko v temo"

#: includes/emails/class-wc-email.php:973
msgid "File was not found."
msgstr "Ni najdenih datotek."

#: includes/emails/class-wc-email.php:997
msgid "View template"
msgstr "Prikaži predlogo"

#: includes/emails/class-wc-email.php:998
msgid "Hide template"
msgstr "Skrij predlogo"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Instructions"
msgstr "Navodila"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Naj stranka plača z gotovino (ali drugimi sredstvi) po povzetju."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Opis načina plačila, viden stranki na vaši spletni strani."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Omogočite za načine dostave"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Izberi načine dostave"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Plačilo bo izvršeno ob dostavi."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Nadaljujte na PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Kaj je PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ne podpira valute vaše spletne trgovine."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN plačilo zaključeno"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Plačilo %s preko IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT plačilo zaključeno"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Dostava preko %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Vnesite vaš PayPal elektronski naslov; potrebno za sprejemanje plačil."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Omogočite PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne možnosti"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Zajemi"

#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditna kartica"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Dostopnost"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
msgid "All allowed countries"
msgstr "Vse dovoljene države"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
msgid "Select some countries"
msgstr "Izberite nekaj držav"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "Dostopnost načina"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Veljaven kupon za brezplačno dostavo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimalni znesek naročila ALI kupon"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimalni znesek naročila IN kupon"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Izbrane države"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Brez izbranih držav"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Omogočite"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Kako preračunati stroške dostave"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fiksni znesek"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Odstotek od celotnega zneska košarice za plačilo"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fiksni znesek po izdelku"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Posodobljeni stroški dostave."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Naslov, ki je viden uporabniku med zaključkom nakupa."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Plačilo za naročilo %s je bilo stornirano"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Povrnjeno naročilo"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Vnesite ceno (brez davka) ali vsoto, npr. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "To je obvestilo o naročilu, ki ga prejme stranka po plačilu. Vsebuje podrobnosti naročila."

#: includes/emails/class-wc-email.php:671
msgid "Multipart"
msgstr "Sestavljena"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email.php:628
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Omogočite obveščanje preko e-pošte"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Obdelava naročila"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Katere poštne številke so na voljo za lokalno dostavo?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Kakšen strošek želite zaračunati za lokalno dostavo, če dostava ni brezplačna. Pustite prazno, če želite onemogočiti."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Te stopnje so dodatne možnosti dostave z dodatnimi stroški (glede na osnovno stopnjo)."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Katere poštne številke so na voljo za osebni prevzem?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Zadržana Bančna nakazila"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Opis načina plačila, ki ga stranka vidi na strani zaključka nakupa (blagajni)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Poiščite svoje overitvene podatke pri PayPalu."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal preverja naslove, zato lahko ta nastavitev povzroči napako (priporočamo, da je nastavitev onemogočena)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Omogočite \"address_override\" za preprečitev spremembe podatkov naslova."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "PayPalu posreduj podatke o dostavi namesto podatkov o plačniku."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opcijsko omogočite \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) in nato vstavite vaš identifikacijski žeton sem. To bo omogočilo preverjanje plačil brez potrebe po PayPal IPN-ju."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Omogočite zapisovanje v dnevnik (angl. logging)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Plačajte preko PayPal-a. Če nimate PayPal računa, lahko plačate s kreditno kartico."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Dovoli Plačilo po povzetju, če je naročilo virtualno"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Dovoli za virtualna naročila"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Navodila, ki bodo dodana na zahvalno (zaključno) stran nakupa."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Plačilo z gotovino po povzetju."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Izdajte ček na Ime podjetja, Ulico podjetja, Mesto podjetja, Državo podjetja, Poštno številko podjetja."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Opis, ki je viden uporabniku med zaključkom nakupa."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Storniranje je preklicano za naročilo #%s"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Poštne št. ločite z vejico. Sprejema nadomestne znake, npr. <code>1*</code> bo zajelo poštno številko 1100. Sprejema tudi vzorce, npr. <code>NG1__</code> bo zajelo NG1 1AA, vendar ne NG10 1AA."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Obvestila za stranko"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Številka računa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Dodaj račun"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Dovoljene poštne številke"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Strošek dostave"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Uporabniki bodo morali zapraviti najmanj toliko, če želijo imeti brezplačno dostavo (če je omogočeno zgoraj)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimalni znesek naročila"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Brezplačna dostava zahteva..."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Dodatne stopnje"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Brez stroškov razreda dostave"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" strošek razreda dostave"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: URL for link.
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Ti stroški se lahko dodajo glede na <a href=\"%s\">razred dostave izdelka</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Strošek razreda dostave"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Method title"
msgstr "Naziv načina"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
msgid "Flat rate"
msgstr "Osnovna stopnja"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "API overitveni podatki"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Slog strani"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Dejanje plačila"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Prepis naslova"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Predpona računa"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal Indentifikacijski žeton"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "E-mail prejemnika"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-pošta"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Omogočite PayPal Standard"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Naročilo št. %1$s je bilo označeno kot povrnjeno - PayPal koda razloga: %2$s"

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Plačilo v teku (%s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Povrnjeno %1$s - ID vračila: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Logotip PayPal plačil"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Omogočite plačila s čeki"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Branch code"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Routing številka"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Bančna koda"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Branch sort"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Tranzitna številka banke"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Podrobnosti o našem bančnem računu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Odstrani izbran račun(e)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Naziv banke"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Naziv računa"

#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Podrobnosti računa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Koda za razvrščanje"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Neposredna bančna transakcija"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Omogočite bančno nakazilo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Naslov e-pošte delnega vračila"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Naslov e-pošte polnega vračila"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Zadeva delnega vračila"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232
msgid "Full refund subject"
msgstr "Zadeva polnega vračila"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Naslov e-pošte (plačano)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-sporočila s pripetim računom se lahko pošljejo stranki in vsebujejo podatke o naročilu in povezave na plačilo."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:641
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:166
msgid "Email heading"
msgstr "Zadeva e-pošte"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Naročilo št. %1$s je bilo označeno kot zadržano zaradi storniranja - Paypal koda razloga: %2$s"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Napaka preverjanja: PayPal zneska se ne ujemata (amt %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Naročilo št. %1$s je imelo preklicano stornacijo. Preverite stanje plačila in ustrezno posodobite stanje naročila tukaj: %2$s"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Napaka preverjanja: PayPal IPN odgovor iz drugega elektronskega naslova (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Napaka preverjanja: PayPal zneska se ne ujemata (bruto %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Napaka preverjanja: PayPal valuti se ne ujemata (code %s)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Podpira naslednje placeholder-je: <code>[qty]</code> = število izdelkov, <code>[cost]</code> = znesek izdelkov, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = strošek v odstotkih."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Vrsta stroška"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Naziv možnosti | Dodaten strošek [+- odstotkov%] | Glede na vrsto stroška (naročilo, razred, ali predmet)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Eno na vrstico: Ime možnosti | Dodaten strošek [+- odstotki] | Na vrsto stroška (naročilo, razred ali izdelek). Primer: <code>Prednostna pošta | 6.95 [+ 0.2%] | naročilo</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Na naročilo: zaračunaj dostavo za najdražji razred dostave"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Na razred: zaračunaj dostavo za vsak razred dostave posebej"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Calculation type"
msgstr "Vrsta izračuna"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Vnesite svoje PayPal overitvene podatke za obdelavo vračil preko PayPal-a. <a href=\"%s\">Tukaj</a> izveste kako dostopati do vaših PayPal API overitvenih podatkov."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Odobri"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Izberite ali želite takoj zajeti znesek ali le odobriti plačilo."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Vnesite predpono za številke vaših računov. Če uporabljate vaš PayPal račun za več trgovin, pazite da je ta predpona edinstvena, ker PayPal ne dopušča naročil z isto številko računa."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Če se vaš glavni PayPal e-naslov razlikuje od PayPal e-naslova vnesenega zgoraj, vnesite glavni e-naslov prejemnika za vaš PayPal račun sem. To se uporablja za potrjevanje IPN zahtev."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Razhroščevalni dnevnik"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Plačilni sistem onemogočen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Če naj bo plačilo po povzetju na voljo le določenim načinom plačila, to nastavite tukaj. Pustite prazno za vse načine."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Navodila, ki bodo dodana na zahvalno (zaključno) stran nakupa in e-sporočila."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Plačilo poravnajte na naš bančni račun. Kot referenco vnesite ID naročila. Naročilo ne bo odposlano, dokler ne prejmemo plačila na naš bančni račun."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1009
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Želite to predlogo zares izbrisati?"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:926
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "To predlogo je mogoče prepisati v vaši temi. Najdete jo lahko v: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Plain text template"
msgstr "Predloga z golim besedilom"

#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Zapisovanje v predlogo ni bilo mogoče."

#: includes/emails/class-wc-email.php:667
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-sporočila 'Novo naročilo' so poslana izbranim prejemnikom ob prejemu novega naročila."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "E-sporočila za \"ponastavi geslo\" so poslana stranki, ko ta ponastavi geslo."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-sporočila povrnjenih naročil je poslana strankam, ko se njihova naročila označijo kot povrnjena."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K vašem naročilu je bilo dodano novo obvestilo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "E-sporočila za \"nov račun\" so poslane stranki, ko se stranka registrira med zaključkom nakupa ali na uporabniških straneh."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214
#: includes/emails/class-wc-email.php:652
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:177
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Izberite obliko e-pošte za pošiljanje."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:650
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
msgid "Email type"
msgstr "Vrsta e-pošte"

#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:151
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Vnesite prejemnike (ločite z vejico) za to e-pošto. Privzeto je %s."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-pošta neuspešnega naročila je poslana izbranim prejemnikom, ko so naročila označena kot neuspešna (če so bila prej v obdelavi ali zadržana)."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspešno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspešno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neuspešno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Neuspešno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%s]"
msgstr "(Naročilo #%s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Račun za naročilo #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Vaše naročilo #{order_number} na {site_title} je povrnjeno"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Vaše naročilo #{order_number} na {site_title} je delno povrnjeno"

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kupon je bil odstranjen."

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Vaša seja je potekla."

#: includes/class-wc-ajax.php:1821
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Neveljaven znesek vračila"

#: includes/class-wc-ajax.php:1932
msgid "User is missing."
msgstr "Manjka uporabnik."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94
msgid "View products"
msgstr "Prikaži izdelke"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Napaka 404"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Avtor: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Rezultati iskanja za &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Izdelek, ki ni več na voljo, je bil odstranjen iz košarice."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; ne morete dodati v košarico, ker ni na zalogi."

#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537 includes/class-wc-checkout.php:824
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Neveljaven način plačila."

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ocenite izdelek."

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "za"

#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr "in"

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "DDV"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(vklj. z DDV)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(vklj. z davkom)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(brez DDV)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(brez davkov)"

#: includes/class-wc-countries.php:675
msgid "Town / City"
msgstr "Mesto"

#: includes/class-wc-countries.php:776
msgid "Suburb"
msgstr "Predmestje"

#: includes/class-wc-countries.php:798 includes/class-wc-countries.php:1214
msgid "District"
msgstr "Okrožje"

#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:807
#: includes/class-wc-countries.php:837 includes/class-wc-countries.php:862
#: includes/class-wc-countries.php:948 includes/class-wc-countries.php:987
#: includes/class-wc-countries.php:1045 includes/class-wc-countries.php:1148
#: includes/class-wc-countries.php:1188 includes/class-wc-countries.php:1244
msgid "Province"
msgstr "Pokrajina"

#: includes/class-wc-countries.php:845
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:938
#: includes/class-wc-countries.php:1064
msgid "Region"
msgstr "Regija"

#: includes/class-wc-countries.php:935
msgid "Town / District"
msgstr "Kraj / Okrožje"

#: includes/class-wc-countries.php:943 includes/class-wc-countries.php:957
#: includes/class-wc-countries.php:1103 includes/class-wc-countries.php:1204
msgid "County"
msgstr "Država"

#: includes/class-wc-countries.php:995
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektura"

#: includes/class-wc-countries.php:1020 includes/class-wc-countries.php:1156
msgid "Municipality"
msgstr "Občina"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Email Address"
msgstr "E-naslov"

#: includes/class-wc-coupon.php:950 includes/class-wc-discounts.php:964
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupon je neveljaven."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Kupon \"%s\" je neveljaven - odstranili smo ga z vašega naročila."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Kupon \"%s\" ni vaš - odstranili smo ga z vašega naročila."

#: includes/class-wc-coupon.php:972 includes/class-wc-discounts.php:604
#: includes/class-wc-discounts.php:635
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Dovoljena meja uporabe kupona je bila dosežena."

#: includes/class-wc-coupon.php:975 includes/class-wc-discounts.php:652
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Kupon je potekel."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Ta kupon ni na voljo za izdelke v vaši košarici."

#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:781
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Ta kupon ni veljaven za izdelke v akciji."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon ne obstaja!"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/class-wc-form-handler.php:709
msgid "Invalid order."
msgstr "Neveljavno naročilo."

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Dosegli ste limit prenosov za to datoteko"

#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Login"
msgstr "Prijava"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "To ni vaša povezava za prenos."

#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "Ni najdenih datotek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:402
msgid "Note"
msgstr "Obvestilo"

#: includes/class-wc-emails.php:571
msgid "Product low in stock"
msgstr "Zadnji kosi na zalogi"

#: includes/class-wc-emails.php:598
msgid "Product out of stock"
msgstr "Izdelek ni na zalogi"

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Naslov uspešno spremenjen."

#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Vnesite veljaven elektronski naslov."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Ta elektronski naslov je že registriran."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Vnesite vsa polja za geslo."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Imate lahko le 1 %s v košarici."

#: includes/class-wc-cart-session.php:412
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Košarica je bila zapolnjena z izdelki prejšnjega naročila."

#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaše naročilo je bilo preklicano."

#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Izberite količino izdelkov, ki jih želite dodati v košarico&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Izbrite izdelek, ki ga želite dodati v košarico&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Izberite možnosti izdelka&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "Zahtevano je uporabniško ime."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vnesite geslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Ocenite izdelek"

#: includes/wc-template-functions.php:2626
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
msgid "required"
msgstr "zahtevano"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Noben izdelek ne ustreza vaši izbiri. Izberite drugačno kombinacijo."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Vse %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Posodobi %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Nov %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Določi sliko izdelka"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Odstrani sliko izdelka"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Tukaj so shranjena vsa naročila."

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Tukaj lahko dodate kupone, ki bodo na voljo uporabnikom vaše spletne trgovine."

#: includes/class-wc-install.php:461
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"

#: includes/class-wc-install.php:466
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "kosarica"

#: includes/class-wc-install.php:476
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "moj-racun"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"

#: includes/class-wc-post-types.php:500 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "V obdelavi"

#: includes/class-wc-post-types.php:518 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Zaključeno"

#: includes/class-wc-post-types.php:527 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"

#: includes/class-wc-post-types.php:536 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Povrnjeno"

#: includes/class-wc-post-types.php:545 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:600
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s ni na zalogi."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Novo geslo se ne ujema."

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Uporabi kot sliko izdelka"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:954 includes/class-wc-discounts.php:588
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Kupon \"%s\" ne obstaja!"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Povrnjeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Povrnjeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Povrnjeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Povrnjeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:471
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "zakljucek-nakupa"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Ustvari webhooke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Neveljaven način dostave!"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Neveljavna šifra izdelka"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Izdelki označeni z &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Nadrejeni %s"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s je obvezno polje"
msgstr[1] "%s sta obvezni polji"
msgstr[2] "%s so obvezna polja"
msgstr[3] "%s so obvezna polja"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "Vračila"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459
#: includes/class-wc-countries.php:691
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Poštna št."

#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "Košarica je posodobljena."

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Ponovno vnesite geslo."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:808
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Žal <strong>ne dostavljamo v %s</strong>. Vnesite drug naslov za dostavo."

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Ustvari naročila"

#: includes/class-wc-ajax.php:1972
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Ključ je uspešno posodobljen."

#: includes/class-wc-ajax.php:1935
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Manjkajo dovoljenja."

#: includes/class-wc-ajax.php:1929
msgid "Description is missing."
msgstr "Manjka opis."

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Ustvari izdelke"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Prikaži in upravljaj stranke"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Prikaži in upravljaj izdelke"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Kupon \"%s\" je bil že dodan, vendar ga ni mogoče unovčiti z ostalimi kuponi."

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Neveljaven obseg (angl. scope) %s"

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:979 includes/class-wc-discounts.php:671
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimalni znesek nakupa za uporabo tega kupona je %s."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Napaka med obdelovanjem oddaje naročila. Poskusite ponovno."

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Prikaži stranke"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Prikaži kupone"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Prikaži in urejaj kupone"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zaključeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zaključeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zaključeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zaključeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Preklicano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Preklicano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Preklicano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Preklicano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kupon je uspešno dodan."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kupon je uspešno odstranjen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:946
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kupon je že dodan!"

#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Ta izdelek ni na voljo. Izberite drugo kombinacijo."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Nadrejeni %s:"

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vnesite kodo kupona."

#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Naročilo preklicano s strani stranke."

#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/email-customer-details.php:27
msgid "Customer details"
msgstr "Podatki o stranki"

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:690
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Maksimalni znesek nakupa za uporabo tega kupona je %s."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:644
msgid "Company name"
msgstr "Naziv podjetja"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "Dodaj nov izdelek"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Uredi izdelek"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Nov izdelek"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Slika izdelka"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Dodaj naročilo"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Dodaj novo naročilo"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Uredi naročilo"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Dodaj kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Dodaj nov kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Uredi kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Nov kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "Išči med izdelki"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zadržano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zadržano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zadržano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zadržano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:509 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Zadržano"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plačilo v teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plačilo v teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plačilo v teku <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Plačilo v teku <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:491 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Plačilo v teku"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Nadrejeni kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "V smeteh ni nobenega kupona"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Ni najdenih kuponov"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "Išči med kuponi"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Prikaži kupon"

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Nadrejena naročila"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "V smeteh ni nobenega naročila"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "No orders found"
msgstr "Ni najdenih naročil"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Išči med naročili"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Tu lahko dodate nove izdelke v vašo spletno trgovino."

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Nadrejeni izdelek"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "V smeteh ni nobenega izdelka"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "Ni najdenih izdelkov"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Prikaži izdelek"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Dodaj nov %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Naziv novega razreda dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Dodaj nov razred dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Posodobi razred dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Uredi razred dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Nadrejeni razred dostave:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Nadrejeni razred dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Vsi razredi dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Išči med razredi dostave"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Razredi dostave"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Oznake izdelkov"

#: includes/class-wc-install.php:1249
msgid "Premium support"
msgstr "Premium podpora"

#: includes/class-wc-install.php:1248
msgid "API docs"
msgstr "API dokumentacija"

#: includes/class-wc-install.php:1248
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Prikaži WooCommerce API dokumentacijo"

#: includes/class-wc-install.php:1247
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Prikaži WooCommerce dokumentacijo"

#: includes/class-wc-install.php:1230
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Prikaži WooCommerce nastavitve"

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product backorder"
msgstr "Izdelek brez zaloge"

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Prijavite se za prenos datotek"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Za prenos datotek morate biti prijavljeni."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Ta prenos je potekel"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to"
msgstr "za"

#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:753
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s ni veljaven elektronski naslov."

#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:743
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s ni veljavna telefonska številka."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Vnesite veljavno poštno številko."

#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:780
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s je obvezno polje."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1089
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Vaša seja je potekla. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Nazaj v trgovino</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Opombe o vašem naročilu, npr. posebna navodila za dostavo."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Uporabniško ime"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:129
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s izdelek je bil odstranjen iz vaše košarice, ker ga ni več mogoče kupiti. Kontaktirajte nas, če potrebujete pomoč."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Nimate dostopa"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Neveljavna verifikacija žetona"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s ni veljaven URL"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Zaloga izdelka #%1$s se je povečala iz %2$s na %3$s."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Consumer secret manjka."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Consumer key manjka."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Neveljavna poizvedba webhook-a."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Neveljaven ID poizvedbe webhook-a."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Te količine &quot;%1$s&quot; ni mogoče dodati v košarico, ker ni na zalogi (%2$s še na zalogi)."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Te količine ni mogoče dodati v košarico &mdash; količina izdelkov na zalogi je %1$s, vi pa imate že %2$s v košarici."

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do te strani"

#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Naročila ni več mogoče preklicati. Kontaktirajte nas, če potrebujete pomoč."

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Podatki računa so bili uspešno spremenjeni."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Vnesite vaše trenutno geslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Vaše trenutno geslo je napačno."

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Datoteka ni določena"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Neveljavna povezava za prenos."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1020 includes/class-wc-discounts.php:896
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Tega kupona ni mogoče uporabiti pri kategorijah: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1000 includes/class-wc-discounts.php:855
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Tega kupona ni mogoče uporabiti pri izdelkih: %s."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "Ob naročilu #%3$s je bilo naročenih %1$s enot %2$s brez zaloge."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Poišči %s"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:773
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s ni veljavna/o. Vnesite eno od naslednjih: %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1079
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Vašega naročila ni bilo mogoče obdelati. Poskusite ponovno."

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Tega izdelka ni mogoče kupiti."

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "\"Get cart\" se ne sme klicati pred dejanjem wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" žal ni na zalogi. Uredite vašo košarico in poskusite znova. Opravičujemo se za morebitne nevšečnosti."

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Objave označene z &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Prišlo je do napake med zahtevo, zato ni mogoče poslati strankinih podatkov"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Prikaži in urejaj poročila naročil in prodaje"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Ustvari stranke"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Ustvari kupone"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Prikaži poročila naročil in prodaje"

#: includes/class-wc-ajax.php:2090
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zapri to obvestilo."

#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Žal je prišlo do težav med brisanjem kupona."

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url mora potekati preko SSL-a"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Najdenega ni bilo nobenega webhooka."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Vračilo ni uspelo."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:683
msgid "State / County"
msgstr "Zvezna Država / Država"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "Različica MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Vaš strežnik nima omogočenega fsockopen ali cURL - PayPal IPN in ostale skripte, ki komunicirajo s strežniki ne bodo delovale. Kontaktirajte podjetje, kjer gostujete svoje spletno mesto."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Napaka: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Obišči domačo stran vtičnika"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "Omrežje je omogočeno"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Ali vaša spletna stran zahteva uporabo SSL certifikata pri transakcijah?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "Stran ni nastavljena"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "URL avtorja"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Brez spremembe —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Spremeni v:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
msgid "Sale"
msgstr "Akcija"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Vidnost"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "Na zalogi?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
msgid "Backorders?"
msgstr "Naročila izdelkov, ki niso na zalogi?"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1082
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "parameter %s manjka"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Neveljaven ID kupona"

#. translators: %s: parameter
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Manjka parameter $s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Povratni klic funkcije JSONP je neveljaven"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Trajno izbrisana opomba naročila"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1271
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
msgid "Deleted %s"
msgstr "Izbrisan %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Neveljaven %s ID"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Neveljaven %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Uporabnika ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2985
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Trajno izbrisan %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Vodnik za pot je neveljaven"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Širina (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Višina (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "Različica"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Nepravilen API uporabnik"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Naziv nadrejene teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1086
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Zaključek nakupa"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s je na voljo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Nameščena različica trenutno aktivne teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Privzeti časovni pas vašega strežnika."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID ali šifra izdelka je obvezna"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Nameščena različica nadrejene teme."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled tega poročila"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje atributov izdelka"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris atributov izdelka"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris te stranke"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled števila webhookov"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled atributov izdelka"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled kategorij izdelka"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled količine izdelkov"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled količine naročil"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje te stranke"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled podatkov o stranki"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Trajno izbrisana stranka"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Neveljavna stranka"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Nimate dovoljenja za pogled števila strank"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje kuponov"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Nimate dovoljenja za ogled števila kupona"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog in iskanje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Nameščena različica MySQL-a na vašem strežniku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Največja dovoljena velikost datoteke, ki se lahko naloži v vašo WordPress stran."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Dolžina (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "Prepisi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Pozicija simbola valute."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informacije o spletnem strežniku, na katerem gostuje vaša stran."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabela ne obstaja"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Vnesi ceno (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "Vsili uporabo SSL"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Opomba naročila je obvezna"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Neveljaven ID opombe naročila"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Naročila ni mogoče ustvariti: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL razvijalca nadrejene teme."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Vnesite akcijsko ceno (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "V kateri valuti so cene v katalogu in katero valuto bodo sprejemali plačilni sistemi."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Neveljaven ID atributa izdelka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Veliko WooCommerce razširitev lahko piše dnevnike (angl. log), kar olajša razhroščevanje. Mapa dnevnika mora biti v ta namen zapisljiva."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Kupona ni bilo mogoče posodobiti"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Zaženite Čarovnik za namestitev"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "URL poizvedbe webhook-a mora biti veljaven in začeti z http:// ali https://"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Naziv stroška je obvezen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Ali ima vaša stran omogočen REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Ali imate WordPres omrežje spletišč (angl. Multisite) omogočeno ali ne."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Nameščena različica PHP-ja na vašem strežniku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Nameščena različica WooCommerce-a na vaši strani."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Naziv trenutno aktivne teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Največja velikost datoteke, ki jo lahko vsebuje prispevek."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Največje število spremenljivk, ki jih strežnik lahko uporabi za eno funkcijo, ne da bi prišlo do preobremenitve."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Nekatere spletne storitve, kot je dostava, uporabljajo SOAP za pridobivanje informacij iz oddaljenih strežnikov, na primer Live shipping quotes od FedEx-a zahteva nameščen SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Ločilo tisočic prikazanih cen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Ločilo decimalk prikazanih cen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Število decimalnih mest prikazanih cen."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Dobrodošli v WooCommerce</strong> &#8211; Še malo pa lahko pričnete s prodajo :)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin je napreden varnostni sistem za PHP namestitve. Oblikovan je bil z namenom zaščite vašega strežnika pred znanimi težavami PHP aplikacij in morebitnimi neznanimi ranljivostmi znotraj teh aplikacij ali samega jedra PHP-ja. Če je Suhosin omogočen na vašem strežniku, bo morda potreboval nastavitve glede povečanja omejitev oddaje podatkov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:929
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Neveljavna koda kupona"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Koda kupona že obstaja"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Različica izdelka je neveljavna"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Neveljaven ID stranke"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Atributa ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Podani ID vračila naročila ni povezan z naročilom."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Vrednost zahtevanega vračila mora biti pozitivna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Zahtevan znesek zahtevanega vračila."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Skupna vrednost popusta kupona mora biti pozitivna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Podani ID izdelka se ne ujema z elementom"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP podpora je onemogočena za to stran"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Neveljavna e-pošta stranke"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:581
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Uporabi consumer key v polju za uporabniško ime in consumer secret v polju za geslo."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82
#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:168
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer secret je neveljaven."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Več o predlogah"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Preskoči nastavitev"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Posamična prodaja?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zmanjšaj trenutno ceno za (fiksni znesek ali v %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "Ni podpore"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce podpora"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL avtorja nadrejene teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "Različica nadrejene teme."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "Naziv nadrejene teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "Podrejena tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL razvijalcev teme."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Stran ne vsebuje kratke kode."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1090
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1078
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova trgovine"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API omogočen"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktivni vtičniki."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "Remote get"
msgstr "Oddaljeni get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:353
msgid "Remote post"
msgstr "Oddaljeni post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Privzeti časovni pas je UTC"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Max velikost datotek."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN nameščen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Podatki o strežniku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183
msgid "Server environment"
msgstr "Okolje strežnika"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Nameščena različica WordPress-a na vaši strani."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Log directory writable"
msgstr "Dnevniška mapa je zapisljiva"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopiraj za podporo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Razumevanje poročila sistema"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Če spreminjate WooCommerce na nadrejeni temi, ki je niste zgradili sami, svetujemo, da uporabite podrejeno temo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kako ustvariti podrejeno temo</a>"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "WC različica podatkovne zbirke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Različica WooCommerce-a za katero je formatirana podatkovna zbirka. Ta mora biti ista kot različica WooCommerce-a."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) se uporablja za odpiranje podatkovne zbirke GEOIP od MaxMind-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "Različica PHP."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje webhook-ov."

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Naslovov, ki bi ustrezali URL-ju in načinu zahtevkov, ni bilo mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Nepodprt način zahteve"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Neveljaven način overitve"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "%1$s z ID-jem, ki je enak %2$s, ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Urejanje atributa ni mogoče"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje atributov izdelka"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa izdelka order_by - vrsta atributa izdelka order_by mora biti ena izmed teh: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa izdelka - vrsta atributa izdelka mora biti ena izmed teh: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Atributa izdelka s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Kategorije izdelka s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Neveljaven ID kategorije"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Neveljavna vrsta izdelka - vrsta izdelka mora biti ena izmed teh: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje izdelka"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje vračil"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Vračila naročila s podanim ID-jem ni mogoče najti."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Opombe naročila ni mogoče izbrisati"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Opomba naročila s podanim ID-jem ni povezana z nobenim naročilom"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje opomb naročila"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Opombe naročila s podanim ID-jem ni mogoče najti"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID naročila je neveljaven"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Uporabljena valuta naročila je neveljavna."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "ID načina plačila in naslov sta obvezna"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje naročil"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje nove stranke"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Ni podanih podatkov %1$s za ustvarjanje/urejanje %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Neveljavna vrsta kupona - vrsta kupona mora biti: %s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Ta odsek prikazuje vse datoteke, katere prepisujejo privzete predloge strani WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Prikaže, ali je trenutna tema podrejena tema."

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Ni podanih podatkov %1$s za urejanje %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Ni podanih podatkov %1$s za ustvarjanje %1$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Seznam izrazov taksonomij, ki se lahko uporabi v zvezi s statusi naročil/izdelkov."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Različica API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce vtičniki lahko uporabljajo ta način komuniciranja za preverjanje posodobitev vtičnikov."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal uporablja ta način komuniciranja za vračanje informacije o transakciji."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Vaš strežnik nima omogočenega razreda %s - HTML/Sestavljena e-pošta in nekatere razširitve ne bodo delovale brez DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Sestavljena e-pošta uporablja DOMDocument za ustvarjanje znotrajvrstičnega CSS-ja in predlog."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Plačilni sistemi lahko uporabljajo cURL za komuniciranje z oddaljenimi strežniki za odobritev plačil, prav tako lahko tudi drugi vtičniki uporabljajo med komunikacijo z oddaljenimi strežniki."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Privzet časovni pas je %s - biti mora v obliki UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Čas (v sekundah), ki ga bo stran uporabila za eno opravilo pred pretekom dejanja (v izogib preobremenitve strežnika)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP time limit"
msgstr "Časovna omejitev PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Trenutni jezik uporabljen v WordPressu. Privzeto = Angleščina"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Prikaže, ali je WordPress v Načinu razhroščevanja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Največja količina pomnilnika (RAM), ki jo lahko vaša stran naenkrat uporablja."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Korenski URL vašega spletišča."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "WordPress environment"
msgstr "Okolje WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Prikaže, ali ima trenutna tema podporo za WooCommerce."

#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:280
msgid "Pay"
msgstr "Plačilo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Ta možnost vam omogoča, da omejite prodajo na le določene države."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Osnovna lokacija trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Naslednje možnosti imajo neposreden vpliv na prikaz cen na uporabniških straneh."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "To bo ločilo za tisočice za prikazane cene."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "To bo ločilo za decimalke za prikazane cene."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Osnovno stran lahko uporabite tudi v <a href=\"%s\">trajnih povezavah izdelkov</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Prikaži izdelke"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Prikaži podkategorije"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Privzeto razvrščanje (razvrščanje po meri + naziv)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Razvrsti po datumu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Razvrsti po ceni (dražji najprej)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Preusmeri na stran košarice po uspešnem dodajanju"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Omogočite obveščanje o nizki zalogi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Omogočite obveščanje, ko izdelka ni več na zalogi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrij izdelke iz kataloga, ki niso na zalogi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Omogočite to možnost, če želite, da so prenosi na voljo, ko je status naročila \"v obdelavi\" namesto \"zaključeno\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "Dimenzije"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Omogočite kalkulator za izračun dostave na strani košarice"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Skrij stroške dostave, če ni podan naslov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Omogočite dostavo do vseh držav"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-mestna koda države, npr. SI. Pustite prazno za uporabo pri vseh."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-mestna koda zv. države, npr. AL. Pustite prazno za uporabo pri vseh."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Mesta za to pravilo. Več vrednosti ločite z znakom (;). Pustite prazno za uporabo pri vseh mestih."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Stopnja&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Glavna stopnja"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Vstavi vrstico"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Odstrani vrstico(e)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvozi CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Ni izbranih vrstic"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Da, vnesel bom cene z davkom"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ne, vnesel bom cene brez davka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ta možnost določa, kateri naslov bo uporabljen za izračun davka."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Naslov plačnika"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokroževanje"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Including tax"
msgstr "Vključno z davkom"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Excluding tax"
msgstr "Brez davka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "Razvrščeno po izdelkih"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488
msgid "Free"
msgstr "Brezplačno"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Prijazno ime za identifikacijo tega webhooka, privzeto je Webhook ustvarjen %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Omogočite dostavo le za izbrane države"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118
msgid "Read all about it"
msgstr "Preberite si več o tem"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Izberite države, katerim boste dostavljali izdelke ali izberite dostavo vsem državam, v katere prodajate izdelke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Naš katalog WooCommerce razširitev lahko najdete tukaj: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Zadrži zalogo (za neplačana naročila) za x minut. Ko bo dosežena ta omejitev, bo naročilo v teku preklicano. Pustite prazno, če tega ne želite uporabiti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolociranje"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Ustvarjeno ob"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Posodobljeno ob"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:109
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "V primeru, da določite stran \"Pogoji uporabe\", bo morala stranka le-te sprejeti pri plačilu."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Izberite prioriteto za to davčno stopnjo. Uporabljena bo samo 1 stopnja na prioriteto. Za določitev več davčnih stopenj na področje, morate določiti različne prioritete za vsako stopnjo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Omogočite vodenje zaloge"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Prijazno ime za prepoznavanje ključa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponi se lahko uveljavijo v košarici ali med zaključkom nakupa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "To določi osnovno stran vaše trgovine - tukaj bo seznam vseh izdelkov in arhivi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Trenutno ni dnevnikov za prikaz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "To določi število decimalnih mest prikazanih cen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Dodaj v košarico - obnašanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "To določa, kateri naslov za dostavo je uporabljen kot privzet."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Lastnik teh ključev."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolociranje (s podporo predpomnjenja strani)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Popuste kuponov obračunavaj zaporedno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Ob vnosu več kuponov, uporabite prvega na polno ceno, naslednjega na ceno z obračunanim popustom in tako dalje."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Prenesi in namesti"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID davčne stopnje."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Omogočite AJAX gumb \"Dodaj v košarico\" na arhivskih straneh"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ta nastavitev se ne nanaša na nakupe gostov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Omogoči dostop do prenosljivih izdelkov po plačilu"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Naslov za dostavo"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Davčni razred dostave glede na izdelke v košarici"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Kot posamezni znesek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Kraj dostave"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Get system report"
msgstr "Pridobi poročilo o stanju sistema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopirajte in prilepite to informacijo v vaše sporočilo, ko boste kontaktirali podporo:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Priporočamo vam Storefront, <em>uradno</em> WooCommerce temo."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display tax totals"
msgstr "Prikaži skupni davek"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price display suffix"
msgstr "Prikaz pripone cene"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Prikaži cene v košarici in med zaključkom nakupa"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Prikaži cene v trgovini"

#. Translators: %s New line char.
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72
msgid "Reduced rate%sZero rate"
msgstr "Znižana stopnja%sNičelna stopnja"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"."
msgstr "Spodaj naštejte dodatne davčne razrede (1 na vrstico). To je dodatek k privzeti \"Splošni stopnji\"."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Dodatni davčni razredi"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Davčni razred dostave"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Izračunaj davek glede na"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Omogočite davke"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Shrani Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook Ukazi"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Izdelek je izbrisan"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Izdelek je posodobljen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Izdelek je ustvarjen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Naročilo je izbrisano"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Naročilo je posodobljeno"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Naročilo je ustvarjeno"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Stranka je izbrisana"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Stranka je posodobljena"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Stranka je ustvarjena"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupon je izbrisan"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupon je posodobljen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupon je ustvarjen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Podatki webhooka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Naziv davka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Koda zv. države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193
msgid "Country code"
msgstr "Koda države"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Vnesite naziv za to davčno stopnjo."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Koda&nbsp;države"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"

#: includes/class-wc-ajax.php:2004
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Prekliči ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Ustvari API ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Podrobnosti ključa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s stopnje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Splošne stopnje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Možnosti davkov"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Način(i) dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "Ocene izdelkov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Merske enote"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "To določa, katero enoto boste uporabili za težo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "Enota za težo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "Prenosi zahtevajo prijavo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "Omejitev dostopa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Način prenosa datotek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Vidnost prazne zaloge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Meja za prazno zalogo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Meja za nizko zalogo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Prejemnik(i) obvestila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Zadrži zalogo (v minutah)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Upravljanje z zalogo"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
msgid "Average rating"
msgstr "Povprečna ocena"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Privzeto razvrščanje izdelkov"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "Prikaz strani trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "Stran trgovine"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "Število decimalk."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "To določa pozicijo simbola valute."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Možnosti valute"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Obvestilo trgovine"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Lokacija(e) prodaje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Osnovna barva"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Slika glave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Predloga e-pošte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Od\" Naziv"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Možnosti pošiljatelja e-pošte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Možnosti e-pošte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Končna točka za stran\"Zaključek nakupa &rarr; Dodaj način plačila\"."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:79
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Add payment method"
msgstr "Dodaj način plačila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Zaključek nakupa &rarr; Naročilo prejeto\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
#: includes/class-wc-query.php:102
msgid "Order received"
msgstr "Naročilo prejeto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Končne točke zaključka nakupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Stran Zaključek nakupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Cart page"
msgstr "Stran Košarica"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:108
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Pogoji poslovanja"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront je intuitivna, prilagodljiva in <strong>brezplačna</strong> tema za Wordpress, ki ponuja globoko integracijo z WooCommerce-om in z mnogo priljubljenimi razširitvami, ki so izdelane za prilagoditev potreb strankam."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Iščete temo za WooCommerce?"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Potrebujete temo? Preizkusite Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Določite besedilo, ki se bo prikazalo za cenami izdelkov. To je lahko, na primer \"z vključenim DDV\", ki razloži vašo ceno. Tu lahko celo nadomestite cene z uporabo: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Davek zaokroži pri vmesnem znesku namesto zaokroževanja v vsaki vrstici"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Nadzorujete lahko davčni razred dostave ali pustite privzeto, da se davki izračunajo glede na izdelke v košarici."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Ta možnost je pomembna, saj vpliva na vnos cen. Sprememba te nastavitve, ne bo vplivala na že vnesene izdelke."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Vnesene cene vključujejo davek"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, kamor je dostavljena vsebina webhooka."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Vnesite dejanje, ki bo sprožilo ta webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Dejanje dogodka"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Izberite, kdaj naj se webhook zažene."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Možnosti so &quot;Dejavno&quot; (dostavi vsebino), &quot;Zaustavljeno&quot; (ne dostavi), ali &quot;Onemogočeno&quot; (ne dostavi zaradi neuspešne dostave)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:241
msgid "Method"
msgstr "Način"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Izberite, ali naj se ta davčna stopnja nanaša tudi na dostavo."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Izberite, ali naj bo to glavna stopnja davka. Glavna stopnja davka je dodana k vsem ostalim davčnim stopnjam."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Vnesite davčno stopnjo (odstotek) na 4 decimalna mesta."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Koda QR"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Izberite način dostopa za dane ključe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Omogočite dostavo do vseh držav, kamor prodajate"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Prikaži oznako \"preverjena stranka\" pri mnenjih strank"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "To določa, katero mersko enoto boste uporabili za dolžino."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "Samo preusmeri"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "Vsili prenašanje"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Oblika prikaza zaloge"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Razvrsti po ceni (cenejši najprej)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Priljubljenost (prodaja)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "To določa, v kateri valuti so navedene cene v katalogu in v kateri valuti bodo plačilni sistemi sprejemali plačila."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
msgid "Specific Countries"
msgstr "Določene države"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Prodaja v vse države"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Besedilo, ki bo prikazano v nogi e-sporočil WooCommerce-a."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:166
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Zaključek nakupa &rarr; Plačilo\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Končne točke so dodane k URL-ju na vaših straneh in urejajo specifična dejanja med procesom zaključka nakupa. Biti morajo edinstavene."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Te strani morate nastaviti tako, da WooCommerce ve, kam naj pošlje uporabnike, da zaključijo nakup."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:144
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Vsili HTTP ob zapuščanju strani zaključka nakupa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Vsili varen zaključek nakupa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
msgid "IP address"
msgstr "IP naslov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Omogočite uporabo kuponov"

#: includes/wc-template-functions.php:1016
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "To je demo verzija trgovine, namenjena testiranju &mdash; naročila ne bodo izpolnjena."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Nameščeni plačilni sistemi so navedeni spodaj. Razvrstite jih lahko za prikaz na uporabniških straneh."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3308
msgid "Weight"
msgstr "Teža"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Teža v decimalkah"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/wc-template-functions.php:3315
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Višina"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV v decimalkah"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Brez razreda dostave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Razred dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atribut izdelka po meri"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Obvestilo ob nakupu"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Vrstni red"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
msgid "Learn more"
msgstr "Več"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Omejitev prenosov"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Pojdi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Delete image"
msgstr "Izbriši sliko"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj v galerijo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Dodaj slike izdelka v galerijo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
msgid "Access expires"
msgstr "Dostop poteče"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Dodaj&nbsp;meta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Popusti po davkih."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Izdelek"

#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Količina"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:457
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:159 includes/class-wc-tax.php:813
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "Tax"
msgstr "Davek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208
msgid "Refunded"
msgstr "Povrnjeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
#: includes/class-wc-order.php:1975
msgid "Refund"
msgstr "Vračilo denarja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "Add product(s)"
msgstr "Dodaj izdelek(e)"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:253
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Refund amount"
msgstr "Znesek vračila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
msgid "Rate %"
msgstr "Stopnja %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:409
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Opcijsko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj novo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Izberite datoteko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vstavi URL datoteke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Omogočite to možnost, če je zagotovljen dostop do prenosljive datoteke ob nakupu izdelka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Prekliči urnik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
msgid "Year"
msgstr "Leto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtriraj po kuponu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Izberite kupone&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Vsi kuponi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Ni najdenih uporabljenih kuponov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Ni najdenih kuponov v danem obsegu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvozi CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Število uporabljenih kuponov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Znesek popusta"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s preteklo naročilo povezano"
msgstr[1] "%s pretekli naročili povezani"
msgstr[2] "%s preteklih naročil povezanih"
msgstr[3] "%s preteklih naročil povezanih"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Prikaži naročila"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Poveži pretekla naročila"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Naziv (Priimek, Ime)"

#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/class-wc-checkout.php:253
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Zadnje naročilo"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registracij za to obdobje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "naročila"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registracije"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "novi uporabniki"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov z nizko zalogo."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov brez zaloge."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
msgid "All"
msgstr "Vse"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s oddanih naročil"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s kupljenih izdelkov"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s zaračunano za dostavo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Število prodanih izdelkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "Število naročil"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s prodaj izbranih izdelkov"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s nakupov izbranih izdelkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Prikazujem poročila za:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Znesek prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Enote na zalogi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Stopnja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "To je skupni davek za plačilo (davek na dostavo + davek na izdelek)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ni najdenih davkov za to obdobje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"

#: templates/auth/form-grant-access.php:38
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:285
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"

#: templates/myaccount/orders.php:50 templates/myaccount/my-orders.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Za urejanje naročila spremenite status nazaj v \"V teku\""

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Akcijska cena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
msgid "Expand"
msgstr "Razširi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Shrani atribute"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Privzete vrednosti obrazca"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Dodaj različico"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Določite akcijske cene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povečaj akcijske cene (določen znesek ali odstotek)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zmanjšaj akcijske cene (določen znesek ali odstotek)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
msgid "Downloadable products"
msgstr "Prenosljivi izdelki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Pojdi na prvo stran"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Pojdi na prejšnjo stran"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Izberite stran"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stran"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Pojdi na naslednjo stran"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Pojdi na zadnjo stran"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399
#: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635
#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802
msgid "Tax class."
msgstr "Davčni razred."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Davčni razred"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Add tax"
msgstr "Dodaj davek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Odstrani to sliko"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Povprečni neto znesek prodaje"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s uporabljene vrednosti kuponov"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s neto prodaje v izbranem obdobju"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Nobena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Konec akcijske prodaje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Začetek akcijske prodaje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Nekateri načini dostave uporabljajo Razrede dostave za združevanje podobnih izdelkov."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeni"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Isto kot nadrejeni"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
msgid "Product ID."
msgstr "ID izdelka."

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s povprečna mesečna neto prodaja"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s povprečna dnevna neto prodaja"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/wc-account-functions.php:217
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Preostalo št. prenosov"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Ob uporabi tega, boste morali ročno povrniti denar preko vašega plačilnega sistema."

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Osveži statistiko za %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Osveži statistiko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj strošek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Rate name"
msgstr "Naziv stopnje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate code"
msgstr "Koda stopnje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Ali vnesite ID davčne stopnje:"

#: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227
#: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386
#: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
msgid "Product SKU."
msgstr "Šifra izdelka."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Preklopi &quot;Upravljanje z zalogo&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Preklopi &quot;Virtualen&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Preklopi &quot;Prenosljiv&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Preklopi &quot;Omogočeno&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Določite redne cene"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Redna cena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povečaj redne cene (fiksen znesek ali odstotek)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zmanjšaj redne cene (fiksen znesek ali odstotek)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Določi datume akcije"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "To je vsota celega naročila po morebitnih vračilih in vključno z dostavo in davki."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "To je vsota celega naročila po morebitnih vračilih in ne vključuje dostave in davkov."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "od"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Že povrnjen znesek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Obnovi zalogo povrnjenih izdelkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Znesek dostave"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Prenosljiva datoteka %s ni uporabna, ker ne obstaja na strežniku."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Naloži sliko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Omogočite to možnost, če izdelek ni odposlan oz. če ni stroškov dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Potek prenosa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Posamična prodaja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Ustvari različice iz vseh atributov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Neto dobiček"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s izdelek"
msgstr[1] "%s izdelka"
msgstr[2] "%s izdelki"
msgstr[3] "%s izdelkov"

#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Skupaj"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruto prodaja v tem obdobju"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s vseh popustov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Poišči stranke"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "naročila gostov"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
msgid "Cost"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:269
msgid "Total available to refund"
msgstr "Znesek na voljo za vračilo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Izbriši vse različice"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID različice:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "naročila strank"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Strank ni na voljo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Vnesite opcijsko obvestilo, ki bo poslano stranki po zaključenem plačilu."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "Zadnjih 7 dni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Porabljen denar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Iskanje po izdelkih"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "Ustvarjanje računa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:286
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Končna točka za sprožitev odjave. To lahko dodate v vaše menije preko povezave: vasastran.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:277
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Izgubljeno geslo\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/class-wc-query.php:133
msgid "Lost password"
msgstr "Izgubljeno geslo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:259
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Naslovi\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:250
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Uredi račun\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:249
msgid "Edit account"
msgstr "Uredi račun"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Končna točka za stran \"Moj račun &rarr; Prikaz naročil\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "View order"
msgstr "Ogled naročila"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
msgid "My account page"
msgstr "Stran za Moj račun"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Skupni znesek prodaje brez dostave in davka."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "To je seštevek polja 'Znesek dostave' znotraj vaših naročil."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Skupni znesek dostave"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Celotna prodaja"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Skupni davek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "To je seštevek vsote \"Davčnih vrstic\" davka na dostavo znotraj vaših naročil."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Znesek davka dostave"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "To je seštevek vsote \"Davčnih vrstic\" davka znotraj vaših naročil."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Znesek davka"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Z največ zaslužka"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Najboljši brezplačni izdelki"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Ni izdelkov za dani obseg"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Najbolje prodajano"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Neto znesek prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruto znesek prodaje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Naročila gostov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Naročila strank"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Prodaja gostom"

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:131
#: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
msgid "Customer role."
msgstr "Vloga stranke."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Z največ popusta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
msgid "Last month"
msgstr "Pretekli mesec"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s unovčenih kuponov"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Prodano v vrednosti %1$s v zadnjih %2$d dneh"

#: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675
msgid "Variation description."
msgstr "Opis različice."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Shipping classes"
msgstr "Razredi dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Načini dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Naziv dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Payment gateway"
msgstr "Plačilni sistem"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Razlog vračila (opcijsko):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Naziv stroška"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Prekliči dostop"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Dodaj slike v galerijo izdelka"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372
#: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1783
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Različica #%1$s od %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Če upravljate z zalogo, to določa ali so naročila brez zaloge dovoljena ali ne. Če je omogočeno, gre lahko količina zaloge pod 0."

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510
msgid "Sold 1 item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Prodan 1 izdelek v zadnjih %2$d dneh"
msgstr[1] "Prodana %1$d izdelka v zadnjih %2$d dneh"
msgstr[2] "Prodani %1$d izdelki v zadnjih %2$d dneh"
msgstr[3] "Prodanih %1$d izdelkov v zadnjih %2$d dneh"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Dražji izdelki"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Izberite kategorije&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Najbolj priljubljeni"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
msgid "This month"
msgstr "Trenutni mesec"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimenzije (D &times; Š &times; V) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Cena različice (zahtevano)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Omogoči vodenje zaloge na ravni različic"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Vnesite nekaj besedila ali atribute ločene z znakom \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select terms"
msgstr "Izberite izraze"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:330
msgid "Add products"
msgstr "Dodajte izdelke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Preneseno %s krat"
msgstr[1] "Preneseno %s krat"
msgstr[2] "Preneseno %s krat"
msgstr[3] "Preneseno %s krat"

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Prenosljive datoteke %1$s ni mogoče uporabiti, ker ni med dovoljenimi vrstami datotek. Dovoljene vrste datotek so: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Ti atributi bodo predizbrani na spletni strani."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Enable reviews"
msgstr "Omogočite mnenja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Položaj razvrščanja po meri."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Navzkrižni izdelki so izdelki, ki jih promovirate v košarici, glede na trenutni izdelek."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Navzkrižni izdelki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Dražji izdelki (angl. up-sell) so izdelki, ki jih priporočate namesto trenutnega izdelka. Npr. priporočate izdelek, ki je bolj dobičkonosen ali boljše kakovosti in je praviloma dražji."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Omogočite, če želite, da je mogoče kupiti le en tovrsten izdelek v enem naročilu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956
#: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Prikaže, ali je izdelek naveden kot \"Na zalogi\" ali \"Ni na zalogi\" na uporabniških straneh."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "Stock status"
msgstr "Stanje zaloge"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Skupaj"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "To je seštevek polja 'Skupaj' znotraj vaših naročil."

#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Vloge uspešno ponastavljene"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Davčne stopnje uspešno izbrisane"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše spremembe so bile shranjene."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Počisti transiente"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "To orodje bo počistilo VSE potekle transiente iz WordPress-a."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Ponastavi zmožnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorije"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Oboje"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Odstrani sliko"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Uporabi sliko"

#: includes/class-wc-install.php:1247
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenti"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:415
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Datoteka ne obstaja, poskusite znova."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Vse zaključeno!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko iz vašega računalnika:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna velikost: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ALI vnesite pot do datoteke:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Naložite datoteko in uvozite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Vrednost kupona."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Datum izteka veljavnosti"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Brez minimuma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Brez maksimuma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Samo za individualno uporabo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Označite to možnost, če ne želite, da bo kupon uporabljen skupaj z ostalimi kuponi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorije izdelkov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Katerakoli kategorija"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Ni kategorij"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Brez omejitev"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Omejitev uporabe po posameznem kuponu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Omeji uporabo na X izdelkov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Omejitev uporabe na uporabnika"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1307
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Plačilo preko %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Zapolni naslov plačnika"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441
msgid "Address"
msgstr "Naslov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Naslov plačnika ni določen."

#: templates/single-product/meta.php:30 templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:53
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:626
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:627
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcije"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Zapolni naslov dostave"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Naslov dostave ni določen."

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:815
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Datoteka %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Išči med prenosljivimi izdelki&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Prenosljivi izdelki dajejo dostop do datoteke ob nakupu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
msgid "Inventory"
msgstr "Zaloga"

#: templates/cart/cart-totals.php:54 templates/cart/cart-totals.php:55
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:235
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:915
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Povezani izdelki"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Šifra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL izdelka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Urnik"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "URL datoteke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj datoteko"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Pustite prazno za neomejeno prenašanje."

#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
msgid "Taxable"
msgstr "Obdavčeno"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Manage stock?"
msgstr "Upravljanje z zalogo?"

#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Kupi izdelek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Do&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "Hvala :)"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1467
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "dodano %1$s ob %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Datumi akcijske cene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "Prenosljive datoteke"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook ustvarjen %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook je bil uspešno posodobljen."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook je bil uspešno ustvarjen."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooki"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Šifra je edinstven ključ, ki se uporablja pri vodenju zaloge za vsak izdelek in storitev, ki je naprodaj."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447
msgid "Learn More"
msgstr "Več"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Stranka:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Dovoli naročila brez zaloge?"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Poišči izdelek&hellip;"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Omogoči vodenje zaloge na ravni izdelka"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL poizvedbe"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimalni znesek nakupa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maksimalni znesek nakupa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Obnovi dovoljenja prenosa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Opomba za stranko"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Ponovno preštej izraze"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31 includes/class-wc-ajax.php:1473
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Zasebna opomba"

#: includes/class-wc-ajax.php:1476
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Izbrišite opombo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj opombo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Brez opomb."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Koda kupona že obstaja - stranke bodo uporabile zadnji kupon s to kodo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "To je naziv prenosa, viden stranki."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Samo dostava"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:794
msgid "Standard"
msgstr "Splošen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Variations"
msgstr "Različice"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Omogoči plačilo po povzetju"

#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Dovoli, vendar obvesti stranko"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
msgid "Stock qty"
msgstr "Količina zaloge"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Omogoči dostop"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Strankina opomba"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:386
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Podatki dostave"

#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
msgid "Billing details"
msgstr "Podatki plačnika"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID stranke."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Kolikokrat lahko posamezni uporabnik uporabi ta kupon. Za neprijavljene stranke se uporabi e-naslov plačnika, za prijavljene pa ID uporabnika."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Označite to polje, če kupon zagotavlja brezplačno dostavo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Možnost brezplačne dostave</a> mora biti omogočena v območju dostave in nastavljena na \"Veljaven kupon za brezplačno dostavo\" (glej nastavitev \"Brezplačna dostava zahteva...\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Dovoli brezplačno dostavo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Omejitev uporabe"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Uvozi davčne stopnje"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Prikaži davčne stopnje"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV je neveljaven."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML predloga e-pošte"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Išči webhooke"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Dodaj webhook"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%d webhooka nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%d webhooki nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%d webhookov nepreklicno izbrisanih."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Premakni v smeti"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Tu lahko urejate kategorije izdelkov vaše trgovine. Za spremembo vrstnega reda kategorij na uporabniških straneh uporabite metodo \"povleci in spusti\". Če želite videti več kategorij, kliknite na \"Nastavitve pogleda\" na desni na vrhu strani."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Potekli transienti"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d vrstic transientov počiščenih"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Transienti izdelkov počiščeni"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Plačilo po povzetju"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtualni izdelki so neotipljivi in niso dostavljivi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Strankine opombe glede naročila"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Označite to možnost, če ne želite dovoliti uporabe kupona za izdelke v akciji. Kuponi za posamezen izdelek bodo delovali le, če izdelek ne bo v akciji. Kuponi na celotno košarico bodo delovali le, če v košarici ne bo izdelka v akciji."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje Webhookov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Največje število izdelkov v košarici, na katere se lahko nanaša kupon, ko se le-ta uporabi za posamezne izdelke. Pustite prazno, če želite, da se nanaša na vse ustrezne izdelke v košarici."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Število izrazov"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Razmejevalnik"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Vrednost zaloge. Če je to spremenljiv izdelek, bo ta vrednost uporabljena za nadzorovanje zaloge vseh različic, razen če zalogo določite na ravni različice."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Izberite davčni razred za ta izdelek. Davčni razredi se uporabljajo za dodeljevanja različnih davčnih stopenj za določene vrste izdelkov."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Določite, ali naj bo obdavčen celoten izdelek ali le stroški dostave."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Vnesite število dni preden povezava na prenos poteče oz. pustite prazno."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "To je URL ali absolutna pot do datoteke, do katere bo stranka pridobila dostop. Tukaj vneseni URL-ji morajo biti že zakodirani."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "To besedilo bo vidno na gumbu, ki povezuje na zunanji izdelek."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Besedilo gumba"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Vnesite zunanjo povezavo URL do tega izdelka."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Vrsta izdelka"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Dodajte opombo za svojo referenco ali opombo stranki (stranka bo obveščena)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Kolikokrat je lahko kupon uporabljen preden poteče."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Izvzemi izdelke"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Izvzemi kategorije"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Izvzemi izdelke v akciji"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Vrsta popusta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Omejitve uporabe"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Žal je prišlo do napake."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Preden lahko naložite datoteko za uvoz, razrešite naslednjo napako:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Naložite datoteko CSV, ki vsebuje davčne stopnje. Izberite vrsto datoteke .csv in nato kliknite \"Naložite datoteko in uvozite\"."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Hvala, ker uporabljate WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Izrazi atributov se lahko določijo izdelkom in različicam.<br/><br/><b>Opomba</b>: izbris izraza bo odstranil izraz iz vseh izdelkov in različic, katerim je bil dodeljen. Poustvarjanje izraza ga ne bo samodejno dodelilo nazaj k izdelkom."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Naložite/dodajte sliko"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "Display type"
msgstr "Vrsta prikaza"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Izbriši vse davčne stopnje WooCommerce"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "To orodje bo ponastavilo vloge admin, customer in shop_manager na privzeto. Uporabite v primeru, če uporabniki ne morejo dostopati do vseh WooCommerce administratorskih strani."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "To orodje bo ponovno preštelo izraze izdelka - uporabno, kadar spremenite nastavitve, tako da skrijete izdelke iz kataloga."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "To orodje bo počistilo predpomnilnik transientov za izdelke/trgovino."

#. translators: %s: callback string
#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Prišlo je do napake med klicanjem %s"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Izrazi uspešno prešteti"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2315
msgid "Next step"
msgstr "Naslednji korak"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1772
msgid "Offline Payments"
msgstr "Plačila brez povezave"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nimate dovoljenja za posodabljanje Webhookov"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Status naročila"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Datum naročila"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Preko tega polja lahko nastavite najnižji znesek, ki je dovoljen ob uporabi kupona."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Preko tega polja lahko nastavite najvišji znesek, ki je dovoljen ob uporabi kupona."

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32
msgid "Install WooCommerce Admin"
msgstr "Namestite WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Cene"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorije izdelkov"

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Izdelek posodobljen. <a href=\"%s\">Preglej izdelek</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "Polje po meri posodobljeno."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Polje po meri izbrisano."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Izdelek posodobljen."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Izdelek objavljen. <a href=\"%s\">Ogled izdelka</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Izdelek shranjen."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/class-wc-webhook.php:511
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "Naročilo posodobljeno."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "Naročilo shranjeno."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "Osnutek naročila posodobljen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon posodobljen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon shranjen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Osnutek kupona posodobljen."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "Šifra"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "Zaloga"

#: templates/emails/email-order-details.php:46 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:94
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/wc-account-functions.php:195
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Koda"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
msgid "Coupon amount"
msgstr "Znesek kupona"

#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/wc-account-functions.php:196
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: templates/myaccount/my-orders.php:13
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Order"
msgstr "Naročilo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:198
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Downloadable"
msgstr "Prenosljiv"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:189
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:284
msgid "View"
msgstr "Prikaži"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:220
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d obvestilo"
msgstr[1] "%d obvestili"
msgstr[2] "%d obvestila"
msgstr[3] "%d obvestil"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
msgid "Guest"
msgstr "Gost"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:285
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "Processing"
msgstr "V obdelavi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:293
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Zaključi"

#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "Združen izdelek"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "Spremenljiv izdelek"

#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "Preprost izdelek"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "Naziv izdelka"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/wc-product-functions.php:780
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Vidnost kataloga:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/wc-account-functions.php:288
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:630
msgid "First name"
msgstr "Ime"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:637
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:449
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: includes/class-wc-countries.php:779 includes/class-wc-countries.php:1050
#: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1201
msgid "Postcode"
msgstr "Poštna številka"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
#: includes/class-wc-countries.php:652
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: templates/single-product-reviews.php:87
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:222
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 includes/class-wc-query.php:109
#: includes/class-wc-post-types.php:379
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/wc-account-functions.php:100
msgid "Orders"
msgstr "Naročila"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Prodaja po datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Prodaja po izdelku"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodaja po kategoriji"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponi po datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Zadnji kosi na zalogi"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Davki"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Davki po oznaki"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Davki po datumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavitve so bile shranjene."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene, če zapustite to stran."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:524
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Nastavitve velikosti te slike so onemogočene, ker so njene vrednosti predpisane s filtrom."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select none"
msgstr "Izberi nič"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "Levo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
#: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:1055
#: includes/class-wc-countries.php:1196
msgid "State"
msgstr "Zv. država"

#: includes/class-wc-install.php:462
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Trgovina"

#: includes/class-wc-install.php:467
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"

#: includes/class-wc-install.php:472
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Zaključek nakupa"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1051
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1790
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:345
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskoči ta korak"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:434
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Kje je sedež vaše trgovine?"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:250
msgid "Ready!"
msgstr "Pripravljeni!"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s izdelek ni bil posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s izdelka nista bila posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s izdelki niso bili posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s izdelkov ni bilo posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s izdelek je trajno izbrisan."
msgstr[1] "%s izdelka sta trajno izbrisana."
msgstr[2] "%s izdelki so trajno izbrisani."
msgstr[3] "%s izdelkov je trajno izbrisanih."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s izdelek premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s izdelka premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s izdelki premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s izdelkov premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s izdelek posodobljen."
msgstr[1] "%s izdelka posodobljena."
msgstr[2] "%s izdelki posodobljeni."
msgstr[3] "%s izdelkov posodobljenih."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s naročilo posodobljeno."
msgstr[1] "%s naročili posodobljeni."
msgstr[2] "%s naročila posodobljena."
msgstr[3] "%s naročil posodobljenih."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s naročilo ni posodobljeno, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s naročili nista posodobljeni, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s naročila niso posodobljena, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s naročil ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s naročilo trajno izbrisano."
msgstr[1] "%s naročili trajno izbrisani."
msgstr[2] "%s naročila trajno izbrisana."
msgstr[3] "%s naročil trajno izbrisanih."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s naročilo premaknjeno v Smeti."
msgstr[1] "%s naročili premaknjeni v Smeti."
msgstr[2] "%s naročila premaknjena v Smeti."
msgstr[3] "%s naročil premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s naročilo obnovljeno iz Smeti."
msgstr[1] "%s naročili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[2] "%s naročila obnovljena iz Smeti."
msgstr[3] "%s naročil obnovljenih iz Smeti."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupon posodobljen."
msgstr[1] "%s kupona posodobljena."
msgstr[2] "%s kuponi posodobljeni."
msgstr[3] "%s kuponov posodobljenih."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupon ni posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s kupona nista posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s kuponi niso posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s kuponov ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupon premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s kupona premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s kuponi premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s kuponov premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupon obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s kupona obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s kuponi obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s kuponov obnovljenih iz Smeti."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Čarovnik za namestitev"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343
msgid "Not right now"
msgstr "Ne sedaj."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Zunanji izdelki služijo povezovanju na zunanje strani."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Označi okence \"Virtualen\", če ne gre fizičen izdelek. Primer: dejavnost, ki ne potrebuje dostave."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Tukaj dodajte kratek povzetek izdelka. To bo prikazano na strani izdelka pod nazivom izdelka."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Izberite države&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:476
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Izberite valuto&hellip;"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Preklopi izpostavljeno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:673
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Status naročila spremenjen z množičnim urejanjem:"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
msgid "Billing"
msgstr "Plačnik"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "To je glavna vsebina vašega izdelka. Tukaj lahko podrobno opišete vaš izdelek."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Spremenljiv je za bolj kompleksne izdelke, kot na primer majice različnih velikosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Vašim izdelkom lahko določite kategorije in tako olajšate brskanje in iskanje izdelkov po trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Ko končate z urejanjem izdelka, kliknite gumb \"Objavi\" za objavo izdelka v trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Združeni izdelki so namenjeni za združevanje več preprostih izdelkov v enega."

#: templates/myaccount/my-orders.php:16 templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/checkout/review-order.php:105 templates/order/order-details.php:45
#: templates/cart/cart-totals.php:91 templates/cart/cart-totals.php:92
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:458
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:197
#: includes/wc-account-functions.php:197
msgid "Total"
msgstr "Znesek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Dostavi na"

#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Coupon code"
msgstr "Koda kupona"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Izberite državo&hellip;"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/wc-template-functions.php:2688
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Izberite državo&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Stranke"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Opis izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Seznam strank"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1427
msgid "PayPal email address"
msgstr "Paypal e-poštni naslov"

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "Ločilo decimalk."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "Ločilo tisočic."

#: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "Položaj valute."

#: includes/class-wc-install.php:477
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "Let's go!"
msgstr "Začnimo!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavitve strani"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:567
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Izberite stran&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:536
msgid "Hard crop?"
msgstr "Obreži na točno določeno velikost?"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Stranke proti obiskovalcem"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Država ali koda države"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
msgid "Delete permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Opombe naročila"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Osnutek izdelka posodobljen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Predogled izdelka</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Objavite vaš izdelek!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Slike izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Virtualni izdelki"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Kupi"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Izdelku morate določiti še ceno."

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:217
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "in še %d obvestilo"
msgstr[1] "in še %d obvestili"
msgstr[2] "in še %d obvestila"
msgstr[3] "in še %d obvestil"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Izdelek načrtovan za: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Predogled izdelka</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Tu lahko vaše izdelke 'označite'. Oznake služijo kot označevanje izdelkov, da jih bodo lahko vaše stranke lažje našle."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Desno s presledkom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Levo s presledkom"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "V redu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Prikaži vse vrste"

#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Zunanji/partnerski izdelek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum poteka"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uporaba / omejitev"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID-ji izdelkov"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Vrsta kupona"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupon trajno izbrisan."
msgstr[1] "%s kupona trajno izbrisana."
msgstr[2] "%s kuponi trajno izbrisani."
msgstr[3] "%s kuponov trajno izbrisanih."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s izdelek obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s izdelka obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s izdelki obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s izdelkov obnovljenih iz Smeti."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "Naročilo oddano."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Izdelek predložen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Predogled izdelka</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon predložen."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Naložite ali dodelite sliko vašega izdelka tukaj. Slika bo prikazana v katalogu vaše trgovine."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Označite to polje, če dobi stranka z nakupom tega izdelka dostop do prenosljive datoteke, npr. programske opreme."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Izberite vrsto izdelka. Preprost je najprimernejši za večino fizičnih izdelkov in storitev (priporočamo uporabo preprostega izdelka za zdaj)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Izberite vrsto izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Največ na zalogi"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:714
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "Stanje %d naročila je spremenjeno."
msgstr[1] "%d stanji naročil sta spremenjeni."
msgstr[2] "%d stanja naročil so spremenjena."
msgstr[3] "%d stanj naročil je spremenjenih."

#: templates/single-product/tabs/description.php:24
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/wc-template-functions.php:1737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Branje"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:296
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:315
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:331
#: includes/emails/class-wc-email.php:833
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Dejanje neuspešno. Osvežite stran in poskusite znova."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:614
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1392
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/blocks/class-wc-block-library.php:235
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1642
#: includes/class-wc-order.php:1643
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "Vnesite vrednost"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Vnesite vrednost (fiksna ali v %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Choose an image"
msgstr "Izberi sliko"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Odstrani meta podatek tega elementa?"

#: templates/single-product-reviews.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Value(s)"
msgstr "Vrednost(i)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Ne morete dodati enake vrednosti davka dvakrat!"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atributi uspešno posodobljeni"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Naziv za atribut (prikazano na uporabniških straneh)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Omogoči Arhive?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "Privzet vrstni red"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "Razvrščanje po meri"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Razvrsti po"

#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/wc-account-functions.php:358
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Trenutno ne obstaja noben atribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiraj v nov osnutek"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:778
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping"
msgstr "Brezplačna dostava"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Ste našli napako?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Posredujte napako"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Več informacij:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1230
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Osnova kategorije izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Osnova oznake izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova trgovine"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Osnova trgovine s kategorijo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
msgid "In stock"
msgstr "Na zalogi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1985
#: includes/wc-product-functions.php:815
msgid "Out of stock"
msgstr "Ni na zalogi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:177
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Ni zadetkov"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:173
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Naročila"

#: includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
#: includes/wc-core-functions.php:1921
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorija-izdelka"

#: includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
#: includes/wc-core-functions.php:1922
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "oznaka-izdelka"

#: includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
#: includes/wc-core-functions.php:1920
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "izdelek"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "izdelek"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/states.php:1341 i18n/states/ZA.php:16
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:1342 i18n/states/ZA.php:17
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:1343 i18n/states/ZA.php:18
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:1344 i18n/states/ZA.php:19
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Po naročilu, brez zaloge"

#: includes/class-wc-cart.php:1396
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1772
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Brezplačno!"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1816
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1831
msgid "Shipping:"
msgstr "Dostava:"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3262
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Prenos %d"

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/wc-template-functions.php:3262
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-account-functions.php:219 includes/class-wc-emails.php:410
msgid "Download"
msgstr "Prenos"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1802
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj v košarico"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1811
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/class-wc-product-simple.php:53
msgid "Read more"
msgstr "Beri dalje"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Samo še %s na zalogi"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(se lahko naroči)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s na zalogi"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3421
#: includes/wc-template-functions.php:3444 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Ocenjeno %s od 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:184
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Izberete lahko le %qty% izdelkov"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameriška Samoa"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severni Marijanski otoki"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"

#: i18n/states.php:1333 i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Oborožene sile Evrope / Kanade / Bližnjega Vzhoda / Afrike (AE)"

#: i18n/states.php:1334 i18n/states/US.php:67
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Oborožene sile Pacifika (AP)"

#: i18n/states.php:1339 i18n/states/ZA.php:14
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Vzhodna Kaplandija"

#: i18n/states.php:1340 i18n/states/ZA.php:15
msgid "Free State"
msgstr "Svobodna država"

#: i18n/states.php:1345 i18n/states/ZA.php:20
msgid "Northern Cape"
msgstr "Severna Kaplandija"

#: i18n/states.php:1347 i18n/states/ZA.php:22
msgid "Western Cape"
msgstr "Zahodna Kaplandija"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Želite shraniti spremembe pred zamenjavo strani?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% različica"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1419
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"

#. translators: %d: product ID.
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Prikaži/Uredi"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Prekliči"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:178
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Nalaganje neuspešno"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Ali želite res povezati vse različice? To bo ustvarilo novo različico za vsako možno kombinacijo vseh različic atributov (max %d naenkrat)."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: includes/class-wc-order.php:852 includes/class-wc-order.php:862
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "No customer selected"
msgstr "Izbrana ni nobena stranka"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Napaka: neobstoječ ID atributa."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ključ \"%s\" je že v uporabi. Spremenite ga."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ključ \"%s\" ni dovoljen, ker gre za rezerviran izraz. Spremenite ga."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Poimenujte vaš novi izdelek. To polje je obvezno in bo vidno obiskovalcem v vaši trgovini."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:183
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Izberete lahko samo 1 element"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "različice dodane"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216
msgid "Fee"
msgstr "Strošek"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ključ \"%s\" je predolg (največ 28 znakov). Skrajšajte ga."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:179
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Vnesite 1 ali več znakov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:180
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Vnesite %qty% ali več znakov"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Featured"
msgstr "Izpostavljeno"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s naročilo</strong> zadržano"
msgstr[1] "<strong>%s naročili</strong> zadržani"
msgstr[2] "<strong>%s naročila</strong> zadržana"
msgstr[3] "<strong>%s naročil</strong> zadržanih"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Vnesite kodo države z dvema velikima črkama."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Please select some items."
msgstr "Izberite nekaj izdelkov."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:182
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Izbrišite %qty% znak(ov)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:181
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Izbrišite 1 znak"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Vnesite vrednost, ki je nižja od redne cene."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Datum pričetka akcije (datum v obliki LLLL-MM-DD ali pa pustite prazno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Nalaganje več rezultatov&hellip;"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s naročilo</strong> čaka na obdelavo"
msgstr[1] "<strong>%s naročili</strong> čakata na obdelavo"
msgstr[2] "<strong>%s naročila</strong> čakajo na obdelavo"
msgstr[3] "<strong>%s naročil</strong> čaka na obdelavo"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / LL"

#: i18n/states.php:1346 i18n/states/ZA.php:21
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% različic"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Pred iskanjem pomoči priporočamo pogled strani Status sistema za identifikacijo morebitnih težav z vašim sistemom."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:365
msgid "Visit Store"
msgstr "Obišči trgovino"

#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:62
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1892
msgid "Total:"
msgstr "Znesek:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1801
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delni znesek:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "Različice niso dodane"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "Določi sliko različice"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "različica dodana"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Used for variations"
msgstr "Uporabljeno pri različicah"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product short description"
msgstr "Kratek opis izdelka"

#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: includes/class-wc-order.php:1958
msgid "Payment method:"
msgstr "Način plačila:"

#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:25
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: templates/order/order-details.php:44 templates/cart/cart.php:30
#: templates/cart/cart.php:74
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:455
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/class-wc-post-types.php:312
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/wc-account-functions.php:216 includes/class-wc-emails.php:408
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Številka kartice"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Osnova po meri"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Podatki kupona"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Dovoljenja prenosljivega izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s podatki"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "Product gallery"
msgstr "Galerija izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Podatki izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:331
msgid "Add to menu"
msgstr "Dodaj v meni"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:283
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce končne točke"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
msgid "Sales reports"
msgstr "Statistika prodaje"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce davčne stopnje (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Github Projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projekt"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Če najdete napako v WooCommerce-u, lahko ustvarite listek (angl. ticket) v <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Preden ustvarite listek si preberite <a href=\"%2$s\">contributing guide</a>. Pri opisu problema bodite čim bolj natančni in dodajte tudi vaše <a href=\"%3$s\">poročilo statusa sistema</a>."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Če potrebujete pomoč pri razumevanju, uporabi ali razširjanju WooCommerce-a, <a href=\"%s\">preberite našo dokumentacijo</a>. Našli boste številne vire vključno s primeri, navodila in mnogo več."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Osebni prevzem"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokalna dostava"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Naredite kopijo izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Status WooCommerce-a"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "Dodaj atribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "Dodaj nov atribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "Uredi atribut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vidno na strani izdelka"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Odstrani ta atribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Išči ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Prekliči API ključ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API ključ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji dostop"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Consumer key, ki se konča z"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Koda kartice"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Slug"
msgstr "Ključ"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Vnesite monetarno decimalno obliko (%s), brez ločila za tisočice in simbola valute."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Vnesite v decimalni obliki (%s), brez ločil za tisočice."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Datum poteka (MM/LL)"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:364
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Stanje naročila spremenjeno iz %1$s v %2$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Osnova atributov izdelka"

#: templates/single-product-reviews.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Obvestilo: dovoljenja za dostop do naročenih izdelkov bodo samodejno dodeljena, ko se stanje naročila spremeni v \"v obdelavi/zaključeno\"."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s izdelki"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Nastavitve WooCommerce-a"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvozite <strong>davčne stopnje</strong> v vašo trgovino s pomočjo datoteke csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Uradne razširitve"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Izdelka ni bilo mogoče ustvariti, ker ni mogoče najti izvirnega izdelka: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Niste posredovali izdelka za podvojitev!"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zaenkrat še ni mnenj o izdelku."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s izdelek</strong> brez zaloge"
msgstr[1] "<strong>%s izdelka</strong> brez zaloge"
msgstr[2] "<strong>%s izdelki</strong> brez zaloge"
msgstr[3] "<strong>%s izdelkov</strong> brez zaloge"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s izdelek</strong> z nizko zalogo"
msgstr[1] "<strong>%s izdelka</strong> z nizko zalogo"
msgstr[2] "<strong>%s izdelki</strong> z nizko zalogo"
msgstr[3] "<strong>%s izdelkov</strong> z nizko zalogo"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s najbolje prodajano tega meseca (prodanih %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta atribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Nastavi izraze"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "Izrazi"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Določa vrstni red izrazov na uporabniških straneh izdelkov. V primeru uporabe razvrščanja po meri, lahko \"povlečete in spustite\" izraze v ta atribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "ID izraza"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Ime (številčno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Omogočite, če želite dodati arhive izdelka za tale atribut v vašo trgovino."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Edinstven ključ/referenca za atribut; biti mora krajši od 28 znakov."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati dostop do tega prenosa?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Dostop ni bilo mogoče omogočiti - uporabnik ima morda že pravice za dostop do te datoteke ali pa elektronsko sporočilo plačniku ni bilo poslano. Prepričajte se, da je plačnik prejel e-sporočilo in da je bilo naročilo shranjeno."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Naloži strankine podatke o dostavi? S temo boste odstranili vse do sedaj vnesene podatke o dostavi."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Naloži podatke o plačniku? S temo boste odstranili vse do sedaj vnesene podatke o plačniku."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopiraj informacije o plačilu v informacije o dostavi? S tem boste odstranili vse do sedaj vnesene podatke o dostavi."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Vnesite naziv za nov izraz atributa:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Vnesite nekaj besedila ali nekaj atributov, ločenih z znakom (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknite za preklop"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati davčni stolpec? Tega dejanja se ne da razveljaviti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to povračilo? Tega dejanje se ne da razveljaviti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izvesti povračilo? Tega dejanja se na da razveljaviti."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
#: includes/wc-template-functions.php:2714
#: includes/wc-template-functions.php:2715
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Izberite možnost &hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Datum konca akcije (datum v obliki LLLL-MM-DD ali pa pustite prazno)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to različico?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Zadnje opozorilo, ali ste prepričani?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Ali želite res izbrisati vse različice? Dejanja ni mogoče razveljaviti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Vrstni red menija različic (določi položaj v seznamu različic)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:186
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Iskanje &hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Branje/pisanje"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Vnesite osnovo po meri. Osnova mora biti določena, sicer bo WordPress uporabil privzete nastavitve."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Uradna tema"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "Dejanja za %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s notes"
msgstr "Opombe za %s"

#: templates/cart/cart.php:89 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1987
msgid "Available on backorder"
msgstr "Na voljo po naročilu"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:41
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Nedavna mnenja"

#: i18n/states.php:1164 i18n/states/TR.php:14
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1165 i18n/states/TR.php:15
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states.php:1166 i18n/states/TR.php:16
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1167 i18n/states/TR.php:17
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states.php:1168 i18n/states/TR.php:18
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1169 i18n/states/TR.php:19
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1170 i18n/states/TR.php:20
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1171 i18n/states/TR.php:21
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1172 i18n/states/TR.php:22
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states.php:1173 i18n/states/TR.php:23
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states.php:1174 i18n/states/TR.php:24
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1175 i18n/states/TR.php:25
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states.php:1176 i18n/states/TR.php:26
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1177 i18n/states/TR.php:27
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1178 i18n/states/TR.php:28
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1179 i18n/states/TR.php:29
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1180 i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states.php:1181 i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states.php:1182 i18n/states/TR.php:32
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states.php:1183 i18n/states/TR.php:33
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1184 i18n/states/TR.php:34
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states.php:1185 i18n/states/TR.php:35
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1186 i18n/states/TR.php:36
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states.php:1187 i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1188 i18n/states/TR.php:38
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1189 i18n/states/TR.php:39
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1190 i18n/states/TR.php:40
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1191 i18n/states/TR.php:41
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1192 i18n/states/TR.php:42
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states.php:1193 i18n/states/TR.php:43
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1194 i18n/states/TR.php:44
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1195 i18n/states/TR.php:45
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1196 i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states.php:1197 i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states.php:1198 i18n/states/TR.php:48
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states.php:1199 i18n/states/TR.php:49
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1200 i18n/states/TR.php:50
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1201 i18n/states/TR.php:51
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1202 i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states.php:1203 i18n/states/TR.php:53
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1204 i18n/states/TR.php:54
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1205 i18n/states/TR.php:55
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1206 i18n/states/TR.php:56
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states.php:1207 i18n/states/TR.php:57
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1208 i18n/states/TR.php:58
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1209 i18n/states/TR.php:59
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states.php:1210 i18n/states/TR.php:60
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1211 i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states.php:1212 i18n/states/TR.php:62
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states.php:1213 i18n/states/TR.php:63
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1214 i18n/states/TR.php:64
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states.php:1215 i18n/states/TR.php:65
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1216 i18n/states/TR.php:66
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1217 i18n/states/TR.php:67
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1218 i18n/states/TR.php:68
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1219 i18n/states/TR.php:69
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1220 i18n/states/TR.php:70
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1221 i18n/states/TR.php:71
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1222 i18n/states/TR.php:72
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states.php:1223 i18n/states/TR.php:73
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1224 i18n/states/TR.php:74
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1225 i18n/states/TR.php:75
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1226 i18n/states/TR.php:76
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states.php:1227 i18n/states/TR.php:77
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states.php:1228 i18n/states/TR.php:78
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1229 i18n/states/TR.php:79
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1230 i18n/states/TR.php:80
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1231 i18n/states/TR.php:81
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1232 i18n/states/TR.php:82
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1233 i18n/states/TR.php:83
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1234 i18n/states/TR.php:84
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states.php:1235 i18n/states/TR.php:85
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1236 i18n/states/TR.php:86
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states.php:1237 i18n/states/TR.php:87
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states.php:1238 i18n/states/TR.php:88
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1239 i18n/states/TR.php:89
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states.php:1240 i18n/states/TR.php:90
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1241 i18n/states/TR.php:91
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states.php:1242 i18n/states/TR.php:92
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1243 i18n/states/TR.php:93
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1244 i18n/states/TR.php:94
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states.php:1281 i18n/states/US.php:14
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1283 i18n/states/US.php:16
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1284 i18n/states/US.php:17
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1287 i18n/states/US.php:20
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1288 i18n/states/US.php:21
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1290 i18n/states/US.php:23
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1293 i18n/states/US.php:26
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1294 i18n/states/US.php:27
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1295 i18n/states/US.php:28
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1296 i18n/states/US.php:29
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1297 i18n/states/US.php:30
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1298 i18n/states/US.php:31
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1299 i18n/states/US.php:32
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1300 i18n/states/US.php:33
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:711 i18n/states.php:1301 i18n/states/US.php:34
#: i18n/states/LR.php:23
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1302 i18n/states/US.php:35
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1303 i18n/states/US.php:36
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1304 i18n/states/US.php:37
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1305 i18n/states/US.php:38
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1306 i18n/states/US.php:39
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1308 i18n/states/US.php:41
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1309 i18n/states/US.php:42
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1310 i18n/states/US.php:43
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1311 i18n/states/US.php:44
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1313 i18n/states/US.php:46
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1316 i18n/states/US.php:49
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1317 i18n/states/US.php:50
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1318 i18n/states/US.php:51
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1319 i18n/states/US.php:52
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1320 i18n/states/US.php:53
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1323 i18n/states/US.php:56
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:1325 i18n/states/US.php:58
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:1326 i18n/states/US.php:59
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:1328 i18n/states/US.php:61
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:1330 i18n/states/US.php:63
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:1331 i18n/states/US.php:64
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:1291 i18n/states/US.php:24
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: i18n/states.php:924 i18n/states/PH.php:18
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:925 i18n/states/PH.php:19
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:926 i18n/states/PH.php:20
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:927 i18n/states/PH.php:21
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:928 i18n/states/PH.php:22
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:929 i18n/states/PH.php:23
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:930 i18n/states/PH.php:24
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:931 i18n/states/PH.php:25
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:932 i18n/states/PH.php:26
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:933 i18n/states/PH.php:27
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:934 i18n/states/PH.php:28
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:935 i18n/states/PH.php:29
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:936 i18n/states/PH.php:30
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:937 i18n/states/PH.php:31
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:938 i18n/states/PH.php:32
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:939 i18n/states/PH.php:33
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:940 i18n/states/PH.php:34
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:941 i18n/states/PH.php:35
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:942 i18n/states/PH.php:36
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:943 i18n/states/PH.php:37
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:944 i18n/states/PH.php:38
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:946 i18n/states/PH.php:40
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:947 i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:948 i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:949 i18n/states/PH.php:43
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:950 i18n/states/PH.php:44
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:951 i18n/states/PH.php:45
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:952 i18n/states/PH.php:46
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:953 i18n/states/PH.php:47
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:954 i18n/states/PH.php:48
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:955 i18n/states/PH.php:49
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:956 i18n/states/PH.php:50
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:957 i18n/states/PH.php:51
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:958 i18n/states/PH.php:52
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:959 i18n/states/PH.php:53
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:960 i18n/states/PH.php:54
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:961 i18n/states/PH.php:55
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:962 i18n/states/PH.php:56
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:963 i18n/states/PH.php:57
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:964 i18n/states/PH.php:58
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:965 i18n/states/PH.php:59
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:966 i18n/states/PH.php:60
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:967 i18n/states/PH.php:61
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:968 i18n/states/PH.php:62
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:969 i18n/states/PH.php:63
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:970 i18n/states/PH.php:64
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:971 i18n/states/PH.php:65
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:972 i18n/states/PH.php:66
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:973 i18n/states/PH.php:67
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:974 i18n/states/PH.php:68
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:975 i18n/states/PH.php:69
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:976 i18n/states/PH.php:70
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:977 i18n/states/PH.php:71
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:978 i18n/states/PH.php:72
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:979 i18n/states/PH.php:73
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:980 i18n/states/PH.php:74
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:981 i18n/states/PH.php:75
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:982 i18n/states/PH.php:76
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:983 i18n/states/PH.php:77
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:984 i18n/states/PH.php:78
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:985 i18n/states/PH.php:79
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:986 i18n/states/PH.php:80
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:987 i18n/states/PH.php:81
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:988 i18n/states/PH.php:82
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:989 i18n/states/PH.php:83
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:990 i18n/states/PH.php:84
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:991 i18n/states/PH.php:85
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:992 i18n/states/PH.php:86
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:993 i18n/states/PH.php:87
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:994 i18n/states/PH.php:88
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:995 i18n/states/PH.php:89
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:996 i18n/states/PH.php:90
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:997 i18n/states/PH.php:91
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:998 i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:999 i18n/states/PH.php:93
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1000 i18n/states/PH.php:94
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1001 i18n/states/PH.php:95
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1282 i18n/states/US.php:15
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaska"

#: i18n/states.php:1285 i18n/states/US.php:18
msgid "California"
msgstr "Kalifornija"

#: i18n/states.php:1286 i18n/states/US.php:19
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"

#: i18n/states.php:1289 i18n/states/US.php:22
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Zvezno okrožje Kolumbija"

#: i18n/states.php:1312 i18n/states/US.php:45
msgid "New Mexico"
msgstr "Nova Mehika"

#: i18n/states.php:1314 i18n/states/US.php:47
msgid "North Carolina"
msgstr "Severna Karolina"

#: i18n/states.php:1315 i18n/states/US.php:48
msgid "North Dakota"
msgstr "Severna Dakota"

#: i18n/states.php:1321 i18n/states/US.php:54
msgid "South Carolina"
msgstr "Južna Karolina"

#: i18n/states.php:1322 i18n/states/US.php:55
msgid "South Dakota"
msgstr "Južna Dakota"

#: i18n/states.php:1324 i18n/states/US.php:57
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"

#: i18n/states.php:1327 i18n/states/US.php:60
msgid "Virginia"
msgstr "Virginija"

#: i18n/states.php:1329 i18n/states/US.php:62
msgid "West Virginia"
msgstr "Zahodna Virginija"

#: i18n/states.php:1332 i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Oborožene sile Amerike (AA)"

#: i18n/states.php:945 i18n/states/PH.php:39
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1292 i18n/states/US.php:25
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaji"

#: i18n/states.php:545 i18n/states/IT.php:27
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:546 i18n/states/IT.php:28
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:547 i18n/states/IT.php:29
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:548 i18n/states/IT.php:30
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:549 i18n/states/IT.php:31
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:550 i18n/states/IT.php:32
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:551 i18n/states/IT.php:33
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:552 i18n/states/IT.php:34
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:553 i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:554 i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:555 i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:556 i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:557 i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:558 i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:559 i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:560 i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:561 i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:562 i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:563 i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:564 i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:565 i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:566 i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:567 i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:568 i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:569 i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:570 i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorica"

#: i18n/states.php:571 i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:572 i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:573 i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:574 i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:576 i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:577 i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:578 i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:579 i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:580 i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:581 i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:582 i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:583 i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:584 i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:585 i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:586 i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:587 i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:588 i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:589 i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:590 i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:591 i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:592 i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:593 i18n/states/IT.php:75
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:594 i18n/states/IT.php:76
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:595 i18n/states/IT.php:77
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:596 i18n/states/IT.php:78
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:597 i18n/states/IT.php:79
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:598 i18n/states/IT.php:80
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:599 i18n/states/IT.php:81
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:600 i18n/states/IT.php:82
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:601 i18n/states/IT.php:83
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:602 i18n/states/IT.php:84
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:603 i18n/states/IT.php:85
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:604 i18n/states/IT.php:86
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:605 i18n/states/IT.php:87
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:606 i18n/states/IT.php:88
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:607 i18n/states/IT.php:89
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:608 i18n/states/IT.php:90
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:609 i18n/states/IT.php:91
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:610 i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:611 i18n/states/IT.php:93
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:612 i18n/states/IT.php:94
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:613 i18n/states/IT.php:95
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:614 i18n/states/IT.php:96
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:615 i18n/states/IT.php:97
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:616 i18n/states/IT.php:98
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:617 i18n/states/IT.php:99
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:618 i18n/states/IT.php:100
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:619 i18n/states/IT.php:101
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:620 i18n/states/IT.php:102
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:622 i18n/states/IT.php:104
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:623 i18n/states/IT.php:105
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:624 i18n/states/IT.php:106
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:625 i18n/states/IT.php:107
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:626 i18n/states/IT.php:108
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:627 i18n/states/IT.php:109
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:628 i18n/states/IT.php:110
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:629 i18n/states/IT.php:111
msgid "Trieste"
msgstr "Trst"

#: i18n/states.php:631 i18n/states/IT.php:113
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:632 i18n/states/IT.php:114
msgid "Venezia"
msgstr "Benetke"

#: i18n/states.php:633 i18n/states/IT.php:115
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:634 i18n/states/IT.php:116
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:635 i18n/states/IT.php:117
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:636 i18n/states/IT.php:118
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:637 i18n/states/IT.php:119
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:638 i18n/states/IT.php:120
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:651 i18n/states/JP.php:18
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:652 i18n/states/JP.php:19
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:653 i18n/states/JP.php:20
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:654 i18n/states/JP.php:21
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:655 i18n/states/JP.php:22
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:657 i18n/states/JP.php:24
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:659 i18n/states/JP.php:26
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:660 i18n/states/JP.php:27
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:663 i18n/states/JP.php:30
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:664 i18n/states/JP.php:31
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:665 i18n/states/JP.php:32
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:667 i18n/states/JP.php:34
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:669 i18n/states/JP.php:36
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:670 i18n/states/JP.php:37
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:673 i18n/states/JP.php:40
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:676 i18n/states/JP.php:43
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:678 i18n/states/JP.php:45
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:679 i18n/states/JP.php:46
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:680 i18n/states/JP.php:47
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:682 i18n/states/JP.php:49
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:686 i18n/states/JP.php:53
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:687 i18n/states/JP.php:54
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:689 i18n/states/JP.php:56
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:690 i18n/states/JP.php:57
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:691 i18n/states/JP.php:58
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:692 i18n/states/JP.php:59
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:693 i18n/states/JP.php:60
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:694 i18n/states/JP.php:61
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:760 i18n/states/MX.php:15
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:762 i18n/states/MX.php:17
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:764 i18n/states/MX.php:19
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:765 i18n/states/MX.php:20
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:766 i18n/states/MX.php:21
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:767 i18n/states/MX.php:22
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:768 i18n/states/MX.php:23
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:769 i18n/states/MX.php:24
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:770 i18n/states/MX.php:25
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:771 i18n/states/MX.php:26
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:772 i18n/states/MX.php:27
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:773 i18n/states/MX.php:28
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:776 i18n/states/MX.php:31
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:777 i18n/states/MX.php:32
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:778 i18n/states/MX.php:33
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:779 i18n/states/MX.php:34
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:781 i18n/states/MX.php:36
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:783 i18n/states/MX.php:38
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:784 i18n/states/MX.php:39
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:785 i18n/states/MX.php:40
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:786 i18n/states/MX.php:41
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:787 i18n/states/MX.php:42
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:788 i18n/states/MX.php:43
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:790 i18n/states/MX.php:45
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:793 i18n/states/MY.php:14
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:794 i18n/states/MY.php:15
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:795 i18n/states/MY.php:16
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:798 i18n/states/MY.php:19
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:799 i18n/states/MY.php:20
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:801 i18n/states/MY.php:22
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:802 i18n/states/MY.php:23
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:803 i18n/states/MY.php:24
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:804 i18n/states/MY.php:25
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:805 i18n/states/MY.php:26
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:806 i18n/states/MY.php:27
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:868 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:869 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:870 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:871 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:872 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:874 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"

#: i18n/states.php:875 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:876 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:877 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:878 i18n/states/NZ.php:24
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:879 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:880 i18n/states/NZ.php:26
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:881 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:882 i18n/states/NZ.php:28
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:883 i18n/states/NZ.php:29
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:886 i18n/states/PE.php:14
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:887 i18n/states/PE.php:15
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:889 i18n/states/PE.php:17
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:890 i18n/states/PE.php:18
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states.php:891 i18n/states/PE.php:19
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:892 i18n/states/PE.php:20
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:893 i18n/states/PE.php:21
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:894 i18n/states/PE.php:22
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:895 i18n/states/PE.php:23
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:896 i18n/states/PE.php:24
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states.php:897 i18n/states/PE.php:25
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:898 i18n/states/PE.php:26
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states.php:899 i18n/states/PE.php:27
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:900 i18n/states/PE.php:28
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:901 i18n/states/PE.php:29
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:902 i18n/states/PE.php:30
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:903 i18n/states/PE.php:31
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:904 i18n/states/PE.php:32
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:905 i18n/states/PE.php:33
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:906 i18n/states/PE.php:34
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:907 i18n/states/PE.php:35
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:908 i18n/states/PE.php:36
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states.php:909 i18n/states/PE.php:37
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:910 i18n/states/PE.php:38
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:911 i18n/states/PE.php:39
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:677 i18n/states/JP.php:44
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:763 i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:873 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:920 i18n/states/PH.php:14
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:921 i18n/states/PH.php:15
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:922 i18n/states/PH.php:16
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:923 i18n/states/PH.php:17
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:630 i18n/states/IT.php:112
msgid "Udine"
msgstr "Videm"

#: i18n/states.php:650 i18n/states/JP.php:17
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokaido"

#: i18n/states.php:656 i18n/states/JP.php:23
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukušima"

#: i18n/states.php:658 i18n/states/JP.php:25
msgid "Tochigi"
msgstr "Točigi"

#: i18n/states.php:661 i18n/states/JP.php:28
msgid "Chiba"
msgstr "Čiba"

#: i18n/states.php:662 i18n/states/JP.php:29
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"

#: i18n/states.php:666 i18n/states/JP.php:33
msgid "Ishikawa"
msgstr "Išikava"

#: i18n/states.php:668 i18n/states/JP.php:35
msgid "Yamanashi"
msgstr "Jamanaši"

#: i18n/states.php:671 i18n/states/JP.php:38
msgid "Shizuoka"
msgstr "Šizuoka"

#: i18n/states.php:672 i18n/states/JP.php:39
msgid "Aichi"
msgstr "Aiči"

#: i18n/states.php:674 i18n/states/JP.php:41
msgid "Shiga"
msgstr "Šiga"

#: i18n/states.php:681 i18n/states/JP.php:48
msgid "Shimane"
msgstr "Šimane"

#: i18n/states.php:683 i18n/states/JP.php:50
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hirošima"

#: i18n/states.php:684 i18n/states/JP.php:51
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguči"

#: i18n/states.php:685 i18n/states/JP.php:52
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokušima"

#: i18n/states.php:688 i18n/states/JP.php:55
msgid "Kochi"
msgstr "Koči"

#: i18n/states.php:695 i18n/states/JP.php:62
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagošima"

#: i18n/states.php:696 i18n/states/JP.php:63
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinava"

#: i18n/states.php:675 i18n/states/JP.php:42
msgid "Kyoto"
msgstr "Kjoto"

#: i18n/states.php:24 i18n/states/AO.php:20
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:134 i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:135 i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:136 i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:137 i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:138 i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:139 i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:143 i18n/states/BG.php:14
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:144 i18n/states/BG.php:15
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:145 i18n/states/BG.php:16
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:146 i18n/states/BG.php:17
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:147 i18n/states/BG.php:18
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:148 i18n/states/BG.php:19
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:149 i18n/states/BG.php:20
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:150 i18n/states/BG.php:21
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:151 i18n/states.php:1307 i18n/states/BG.php:22
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:152 i18n/states/BG.php:23
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:153 i18n/states/BG.php:24
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:154 i18n/states/BG.php:25
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:155 i18n/states/BG.php:26
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:156 i18n/states/BG.php:27
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:157 i18n/states/BG.php:28
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:158 i18n/states/BG.php:29
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:159 i18n/states/BG.php:30
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:160 i18n/states/BG.php:31
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:161 i18n/states/BG.php:32
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:162 i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:163 i18n/states/BG.php:34
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:164 i18n/states/BG.php:35
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:165 i18n/states/BG.php:36
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:166 i18n/states/BG.php:37
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:167 i18n/states/BG.php:38
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:168 i18n/states/BG.php:39
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:169 i18n/states/BG.php:40
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:170 i18n/states/BG.php:41
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:186 i18n/states/BR.php:14
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:187 i18n/states/BR.php:15
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:188 i18n/states/BR.php:16
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states.php:189 i18n/states.php:888 i18n/states/PE.php:16
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:190 i18n/states/BR.php:18
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:191 i18n/states/BR.php:19
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states.php:192 i18n/states/BR.php:20
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:193 i18n/states/BR.php:21
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states.php:194 i18n/states/BR.php:22
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states.php:195 i18n/states/BR.php:23
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states.php:196 i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:197 i18n/states/BR.php:25
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:198 i18n/states/BR.php:26
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:199 i18n/states/BR.php:27
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states.php:200 i18n/states/BR.php:28
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states.php:201 i18n/states/BR.php:29
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states.php:202 i18n/states/BR.php:30
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:203 i18n/states/BR.php:31
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states.php:204 i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:205 i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:206 i18n/states/BR.php:34
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:207 i18n/states/BR.php:35
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states.php:208 i18n/states/BR.php:36
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:209 i18n/states/BR.php:37
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:210 i18n/states/BR.php:38
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states.php:211 i18n/states/BR.php:39
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:212 i18n/states/BR.php:40
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:215 i18n/states/CA.php:14
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:217 i18n/states/CA.php:16
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:222 i18n/states/CA.php:21
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:223 i18n/states/CA.php:22
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:225 i18n/states/CA.php:24
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:226 i18n/states/CA.php:25
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:259 i18n/states/CN.php:15
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Peking / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states.php:264 i18n/states/CN.php:20
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states.php:265 i18n/states/CN.php:21
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states.php:268 i18n/states/CN.php:24
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states.php:270 i18n/states/CN.php:26
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states.php:272 i18n/states/CN.php:28
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states.php:274 i18n/states/CN.php:30
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states.php:276 i18n/states/CN.php:32
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states.php:277 i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states.php:284 i18n/states/CN.php:40
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states.php:288 i18n/states/CN.php:44
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states.php:296 i18n/states/ES.php:14
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states.php:297 i18n/states/ES.php:15
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states.php:298 i18n/states/ES.php:16
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:299 i18n/states/ES.php:17
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:300 i18n/states/ES.php:18
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states.php:301 i18n/states/ES.php:19
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:302 i18n/states/ES.php:20
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states.php:303 i18n/states/ES.php:21
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:304 i18n/states/ES.php:22
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:305 i18n/states/ES.php:23
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:306 i18n/states/ES.php:24
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:307 i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states.php:308 i18n/states/ES.php:26
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "C&aacute;diz"

#: i18n/states.php:309 i18n/states/ES.php:27
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:310 i18n/states/ES.php:28
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states.php:311 i18n/states/ES.php:29
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:312 i18n/states/ES.php:30
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:314 i18n/states/ES.php:32
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:315 i18n/states/ES.php:33
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:316 i18n/states/ES.php:34
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:317 i18n/states/ES.php:35
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:318 i18n/states/ES.php:36
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:319 i18n/states/ES.php:37
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:320 i18n/states/ES.php:38
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:321 i18n/states/ES.php:39
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states.php:323 i18n/states/ES.php:41
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:324 i18n/states/ES.php:42
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states.php:325 i18n/states/ES.php:43
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:326 i18n/states/ES.php:44
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:327 i18n/states/ES.php:45
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:328 i18n/states/ES.php:46
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states.php:329 i18n/states/ES.php:47
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:330 i18n/states/ES.php:48
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:331 i18n/states/ES.php:49
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:332 i18n/states/ES.php:50
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:333 i18n/states/ES.php:51
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:334 i18n/states/ES.php:52
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:335 i18n/states/ES.php:53
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:336 i18n/states/ES.php:54
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:337 i18n/states/ES.php:55
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:338 i18n/states/ES.php:56
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:339 i18n/states/ES.php:57
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:340 i18n/states/ES.php:58
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:341 i18n/states/ES.php:59
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:342 i18n/states/ES.php:60
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:343 i18n/states/ES.php:61
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:344 i18n/states/ES.php:62
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:345 i18n/states/ES.php:63
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:346 i18n/states/ES.php:64
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:347 i18n/states/ES.php:65
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Atika"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Vzhodna Makedonija in Trakija"

#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Zahodna Makedonija"

#: i18n/states.php:370 i18n/states/HK.php:15
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:371 i18n/states/HK.php:16
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:374 i18n/states/HU.php:14
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:375 i18n/states/HU.php:15
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:376 i18n/states/HU.php:16
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:377 i18n/states/HU.php:17
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:378 i18n/states/HU.php:18
msgid "Budapest"
msgstr "Budimpešta"

#: i18n/states.php:379 i18n/states/HU.php:19
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states.php:380 i18n/states/HU.php:20
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:381 i18n/states/HU.php:21
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:382 i18n/states/HU.php:22
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:383 i18n/states/HU.php:23
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:384 i18n/states/HU.php:24
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:385 i18n/states/HU.php:25
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:386 i18n/states/HU.php:26
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:387 i18n/states/HU.php:27
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:388 i18n/states/HU.php:28
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:389 i18n/states/HU.php:29
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:390 i18n/states/HU.php:30
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:391 i18n/states/HU.php:31
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:392 i18n/states/HU.php:32
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:393 i18n/states/HU.php:33
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:399 i18n/states/ID.php:17
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:401 i18n/states/ID.php:19
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:403 i18n/states/ID.php:21
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:404 i18n/states/ID.php:22
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:405 i18n/states/ID.php:23
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:408 i18n/states/ID.php:26
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:412 i18n/states/ID.php:30
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:425 i18n/states/ID.php:43
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:426 i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:428 i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:463 i18n/states/IN.php:17
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:465 i18n/states/IN.php:19
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:471 i18n/states/IN.php:25
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:472 i18n/states/IN.php:26
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:475 i18n/states/IN.php:29
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:477 i18n/states/IN.php:31
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:478 i18n/states/IN.php:32
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:483 i18n/states/IN.php:37
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:484 i18n/states/IN.php:38
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:485 i18n/states/IN.php:39
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:493 i18n/states/IN.php:47
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:502 i18n/states/IR.php:18
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:503 i18n/states/IR.php:19
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:504 i18n/states/IR.php:20
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:506 i18n/states/IR.php:22
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:507 i18n/states/IR.php:23
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:511 i18n/states/IR.php:27
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:518 i18n/states/IR.php:34
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:519 i18n/states/IR.php:35
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:521 i18n/states/IR.php:37
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:523 i18n/states/IR.php:39
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:524 i18n/states/IR.php:40
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:525 i18n/states/IR.php:41
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:526 i18n/states/IR.php:42
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:532 i18n/states/IT.php:14
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:533 i18n/states/IT.php:15
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:534 i18n/states/IT.php:16
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:535 i18n/states/IT.php:17
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:536 i18n/states/IT.php:18
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:537 i18n/states/IT.php:19
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:538 i18n/states/IT.php:20
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:539 i18n/states/IT.php:21
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:540 i18n/states/IT.php:22
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:541 i18n/states/IT.php:23
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:542 i18n/states/IT.php:24
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:543 i18n/states/IT.php:25
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:544 i18n/states/IT.php:26
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:216 i18n/states/CA.php:15
msgid "British Columbia"
msgstr "Britanska Kolumbija"

#: i18n/states.php:218 i18n/states/CA.php:17
msgid "New Brunswick"
msgstr "Novi Brunswick"

#: i18n/states.php:219 i18n/states/CA.php:18
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Nova Fundlandija in Labrador"

#: i18n/states.php:220 i18n/states/CA.php:19
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Severozahodni teritorij"

#: i18n/states.php:221 i18n/states/CA.php:20
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Škotska"

#: i18n/states.php:224 i18n/states/CA.php:23
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Otok princa Edvarda"

#: i18n/states.php:227 i18n/states/CA.php:26
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Jukon"

#: i18n/states.php:258 i18n/states/CN.php:14
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Junnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states.php:260 i18n/states/CN.php:16
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tiandžin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states.php:261 i18n/states/CN.php:17
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebej / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states.php:262 i18n/states/CN.php:18
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Šanži / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states.php:263 i18n/states/CN.php:19
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Notranja Mongolija / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states.php:266 i18n/states/CN.php:22
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongžijang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states.php:267 i18n/states/CN.php:23
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Šanghaj / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states.php:269 i18n/states/CN.php:25
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Žinjiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states.php:271 i18n/states/CN.php:27
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fudžian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states.php:273 i18n/states/CN.php:29
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Šandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states.php:275 i18n/states/CN.php:31
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubej / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states.php:278 i18n/states/CN.php:34
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangži Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states.php:279 i18n/states/CN.php:35
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hajnan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states.php:280 i18n/states/CN.php:36
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Čongčing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states.php:281 i18n/states/CN.php:37
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sečuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states.php:282 i18n/states/CN.php:38
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guižou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states.php:283 i18n/states/CN.php:39
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanži / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states.php:285 i18n/states/CN.php:41
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Činghaj / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states.php:286 i18n/states/CN.php:42
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningžija Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states.php:287 i18n/states/CN.php:43
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macao / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states.php:289 i18n/states/CN.php:45
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Žinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Osrednja Makedonija"

#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Epir"

#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Tesalija"

#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Jonski otoki"

#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Zahodna Grčija"

#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Osrednja Grčija"

#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Peloponez"

#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Severnoegejski otoki"

#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Južnoegejski otoki"

#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states.php:460 i18n/states/IN.php:14
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andra Pradeš"

#: i18n/states.php:369 i18n/states/HK.php:14
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Otok Hong Kong"

#: i18n/states.php:396 i18n/states/ID.php:14
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Aceh"

#: i18n/states.php:397 i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Severna Sumatra"

#: i18n/states.php:398 i18n/states/ID.php:16
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Zahodna Sumatra"

#: i18n/states.php:400 i18n/states/ID.php:18
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Otočje Riau"

#: i18n/states.php:402 i18n/states/ID.php:20
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Južna Sumatra"

#: i18n/states.php:406 i18n/states/ID.php:24
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Džakarta"

#: i18n/states.php:407 i18n/states/ID.php:25
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Zahodna Java"

#: i18n/states.php:409 i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Osrednja Java"

#: i18n/states.php:410 i18n/states/ID.php:28
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Vzhodna Java"

#: i18n/states.php:411 i18n/states/ID.php:29
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"

#: i18n/states.php:413 i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Zahodna Nusa Tenggara"

#: i18n/states.php:414 i18n/states/ID.php:32
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Vzhodna Nusa Tenggara"

#: i18n/states.php:415 i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Zahodni Kalimantan"

#: i18n/states.php:416 i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Osrednji Kalimantan"

#: i18n/states.php:417 i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Vzhodni Kalimantan"

#: i18n/states.php:418 i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Južni Kalimantan"

#: i18n/states.php:419 i18n/states/ID.php:37
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Severni Kalimantan"

#: i18n/states.php:420 i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Severni Sulavezi"

#: i18n/states.php:421 i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Osrednji Sulavezi"

#: i18n/states.php:422 i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Jugovzhodni Sulavezi"

#: i18n/states.php:423 i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Zahodni Sulavezi"

#: i18n/states.php:424 i18n/states/ID.php:42
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Južni Sulavezi"

#: i18n/states.php:427 i18n/states/ID.php:45
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Severni Maluku"

#: i18n/states.php:429 i18n/states/ID.php:47
msgid "Papua Barat"
msgstr "Zahodna Papua"

#: i18n/states.php:461 i18n/states/IN.php:15
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunačal Pradeš"

#: i18n/states.php:462 i18n/states/IN.php:16
msgid "Assam"
msgstr "Asam"

#: i18n/states.php:464 i18n/states/IN.php:18
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Čatisgarh"

#: i18n/states.php:466 i18n/states/IN.php:20
msgid "Gujarat"
msgstr "Gudžarat"

#: i18n/states.php:467 i18n/states/IN.php:21
msgid "Haryana"
msgstr "Harjana"

#: i18n/states.php:468 i18n/states/IN.php:22
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himačal Pradeš"

#: i18n/states.php:469 i18n/states/IN.php:23
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Džamu in Kašmir"

#: i18n/states.php:470 i18n/states/IN.php:24
msgid "Jharkhand"
msgstr "Džarkand"

#: i18n/states.php:473 i18n/states/IN.php:27
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhja Pradeš"

#: i18n/states.php:474 i18n/states/IN.php:28
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharaštra"

#: i18n/states.php:476 i18n/states/IN.php:30
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaja"

#: i18n/states.php:479 i18n/states/IN.php:33
msgid "Orissa"
msgstr "Orisa"

#: i18n/states.php:480 i18n/states.php:1010 i18n/states/PK.php:20
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Punjab"
msgstr "Pandžab"

#: i18n/states.php:481 i18n/states/IN.php:35
msgid "Rajasthan"
msgstr "Radžastan"

#: i18n/states.php:482 i18n/states/IN.php:36
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikim"

#: i18n/states.php:486 i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Utarakand"

#: i18n/states.php:487 i18n/states/IN.php:41
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Utar Pradeš"

#: i18n/states.php:488 i18n/states/IN.php:42
msgid "West Bengal"
msgstr "Zahodna Bengalija"

#: i18n/states.php:489 i18n/states/IN.php:43
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamanski in Nikobarski otoki"

#: i18n/states.php:490 i18n/states/IN.php:44
msgid "Chandigarh"
msgstr "Čandigarh"

#: i18n/states.php:492 i18n/states/IN.php:46
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman in Diu"

#: i18n/states.php:494 i18n/states/IN.php:48
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakšadvip"

#: i18n/states.php:495 i18n/states/IN.php:49
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Puducherry"

#: i18n/states.php:498 i18n/states/IR.php:14
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Huzestan  (خوزستان)"

#: i18n/states.php:499 i18n/states/IR.php:15
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Teheran  (تهران)"

#: i18n/states.php:500 i18n/states/IR.php:16
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilam (ایلام)"

#: i18n/states.php:501 i18n/states/IR.php:17
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bušeher (بوشهر)"

#: i18n/states.php:505 i18n/states/IR.php:21
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanšah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:508 i18n/states/IR.php:24
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Kazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:509 i18n/states/IR.php:25
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zandžan (زنجان)"

#: i18n/states.php:510 i18n/states/IR.php:26
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Lorestan (لرستان)"

#: i18n/states.php:512 i18n/states/IR.php:28
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Vzhodni Azerbajdžan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:513 i18n/states/IR.php:29
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Zahodni Azerbajdžan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:514 i18n/states/IR.php:30
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Čahar-Mahal in Bahtijari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:515 i18n/states/IR.php:31
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Južni Horasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:516 i18n/states/IR.php:32
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Horasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:517 i18n/states/IR.php:33
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Severni Horasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:522 i18n/states/IR.php:38
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kuhgiluje in Bojer-Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:527 i18n/states/IR.php:43
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormuzgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:528 i18n/states/IR.php:44
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan in Beludžistan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:520 i18n/states/IR.php:36
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Kom (قم)"

#: i18n/states.php:491 i18n/states/IN.php:45
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Armenija"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius in Saba"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna in Hercegovina"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bolgarija"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanski Otoki"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "Čile"

#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "Kitajska"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "Božični otok"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovi otoki"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvaška"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciper"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandski Otoki"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ferski Otoki"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finska"

#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "Francija"

#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "Francoska Gvajana"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francoska Polinezija"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "Nemčija"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "Grčija"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja-Bissau"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "Madžarska"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"

#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "Italija"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japonska"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanija"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "Libija"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "Mavretanija"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "Mehika"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavija"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "Črna Gora"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmar"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"

#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelandija"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"

#: i18n/states.php:837 i18n/states/NG.php:40 i18n/countries.php:172
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "Severna Koreja"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "Romunija"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre in Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Savdska Arabija"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšeli"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaška"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonovi Otoki"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"

#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "Južna Koreja"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "Južni Sudan"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "Španija"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šrilanka"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard in Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "Švica"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "Tajska"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad in Tobago"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizija"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "Turčija"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis in Futuna"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zahodna Sahara"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: i18n/locale-info.php:400
msgid "Consumption tax"
msgstr "Davek na porabo"

#: i18n/states.php:43 i18n/states.php:313 i18n/states/ES.php:31
#: i18n/states/AR.php:19
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "C&oacute;rdoba"

#: i18n/states.php:49 i18n/states.php:322 i18n/states/ES.php:40
#: i18n/states/AR.php:25
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:68 i18n/states/AU.php:17
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:76 i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:77 i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:78 i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:80 i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:82 i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:83 i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:85 i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:86 i18n/states/BD.php:23
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:88 i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:89 i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:90 i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:91 i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:92 i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:93 i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:94 i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:95 i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:96 i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:98 i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:99 i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:100 i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:101 i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:102 i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:103 i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:104 i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:105 i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:106 i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:107 i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:108 i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:109 i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:110 i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:111 i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:112 i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:113 i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:114 i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:115 i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:116 i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:117 i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:118 i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:119 i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:120 i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:121 i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:122 i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:123 i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:124 i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:125 i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:126 i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:127 i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:128 i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:129 i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:130 i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:131 i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:132 i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:133 i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Alandski otoki"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Alžirija"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Angvila"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva in Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Avstralija"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Avstrija"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdžan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudi"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Otok Bouvet"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "Brunej"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zelenortski otoki"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "Srednjeafriška republika"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosovi otoki"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Curacao"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republika"

#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francoska južna in antarktična ozemlja"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Otok Heard in otočje McDonald"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "Otok Man"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Slonokoščena obala"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovi otoki"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "Mavricij"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolški otok"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Ozemlje Palestine"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnovi otoki"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalska"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Sveti Bartolomej"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sveta Helena"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sveti Krištof in Nevis"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sveti Martin (francoski del)"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sveti Martin (nizozemski del)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sveti Vincencij in Grenadine"

#: i18n/countries.php:205
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sveti Tomaž in Princ"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazi"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Vzhodni Timor"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Otoki Turks in Caicos"

#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Združeni arabski emirati"

#: i18n/states.php:38 i18n/states/AR.php:14
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Avtonomno mesto Buenos Aires"

#: i18n/states.php:39 i18n/states/AR.php:15
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:40 i18n/states/AR.php:16
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:41 i18n/states/AR.php:17
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:42 i18n/states/AR.php:18
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:44 i18n/states/AR.php:20
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:45 i18n/states/AR.php:21
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states.php:46 i18n/states/AR.php:22
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:47 i18n/states/AR.php:23
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:48 i18n/states/AR.php:24
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:50 i18n/states/AR.php:26
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:51 i18n/states.php:1024 i18n/states/PY.php:22
#: i18n/states/AR.php:27
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:52 i18n/states/AR.php:28
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states.php:53 i18n/states/AR.php:29
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states.php:54 i18n/states/AR.php:30
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:55 i18n/states/AR.php:31
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:56 i18n/states/AR.php:32
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:57 i18n/states.php:182 i18n/states/AR.php:33
#: i18n/states/BO.php:21
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:58 i18n/states/AR.php:34
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:59 i18n/states/AR.php:35
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:60 i18n/states/AR.php:36
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:61 i18n/states/AR.php:37
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states.php:65 i18n/states/AU.php:14
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Avstralski glavni teritorij"

#: i18n/states.php:66 i18n/states/AU.php:15
msgid "New South Wales"
msgstr "Novi Južni Wales"

#: i18n/states.php:67 i18n/states/AU.php:16
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severni teritorij"

#: i18n/states.php:69 i18n/states/AU.php:18
msgid "South Australia"
msgstr "Južna Avstralija"

#: i18n/states.php:70 i18n/states/AU.php:19
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanija"

#: i18n/states.php:71 i18n/states/AU.php:20
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorija"

#: i18n/states.php:72 i18n/states/AU.php:21
msgid "Western Australia"
msgstr "Zahodna Avstralija"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "Združene Države Amerike (ZDA)"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Velika Britanija (UK)"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinšasa)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: i18n/states.php:87 i18n/states/BD.php:24
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states.php:81 i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:79 i18n/states/BD.php:16
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"