# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 12:39:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tags"
msgstr "Метки товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "+%d more"
msgstr "+ ещё %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Columns:"
msgstr "Столбцы:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Выберите, какое значение отображать"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search by item name"
msgstr "Поиск по названию"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Compare"
msgstr "Сравнение"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Для сравнения отметьте по крайней мере два элемента ниже"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "Сортировка по %s в убывающем порядке"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "Сортировка по %s в возрастающем порядке"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(прокрутите дальше)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period:"
msgstr "Предыдущий период:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No change from %s"
msgstr "Нет изменений с %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "Вниз %d%% из %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "Вверх %d%% из %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Индикаторы производительности"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Список элементов, доступных для фильтрации. Используйте клавиши со стрелками для перемещения по списку. Кликайте по элементу для детального отчёта."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search results updated."
msgstr "Результаты поиска обновлены."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "Выбран %d"
msgstr[1] "Выбрано %d"
msgstr[2] "Выбрано %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Search for items"
msgstr "Поиск элементов"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results for %s"
msgstr "Никаких результатов для %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не обнаружено."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Results"
msgstr "Результаты"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Отменить выбор элементов"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s из %2$s звёзд."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to page"
msgstr "Перейти на страницу"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Next Page"
msgstr "След. страница"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Page"
msgstr "Пред. страница"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страница %d из %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "filter report to show:"
msgstr "фильтр отчёта для отображения:"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date Range"
msgstr "Период"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "vs."
msgstr "против"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Presets"
msgstr "Заготовки"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date range"
msgstr "Выбор периода"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Выбор периода и сравнение"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a preset period"
msgstr "выбор заготовки периода"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "Ввод даты, определяющий окончание выбранного периода в формате %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "Ввод даты, определяющий начало выбранного периода в формате %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Selected. %s"
msgstr "Выбрано. %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s не может быть выбран."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "Выбрать %s как дату окончания."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "Выбрать %s как дату начала."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
"  select a date."
msgstr "Нажмите клавишу со стрелкой вниз для взаимодействия с календарём и выбора даты."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Вернуться в поле ввода даты."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Перейти на первый или последний день недели."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Switch months."
msgstr "Переключение месяцев."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Перемещение назад (вверх) и вперёд (вниз) на одну неделю."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Перемещение назад (влево) и вперёд (вправо) на один день."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Выберите дату в фокусе."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Question mark"
msgstr "Вопросительный знак"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Escape key"
msgstr "Клавиша Esc"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Home and end keys"
msgstr "Клавиши Home и End"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "page up and page down keys"
msgstr "Клавиши Page up и Page down"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "клавиши стрелок вверх и вниз"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Клавиши стрелок вправо и влево"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Enter key"
msgstr "Клавиша Enter"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Двигайтесь вперед, чтобы переключиться на следующий месяц."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Двигайтесь назад, чтобы переключиться на предыдущий месяц."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Dates"
msgstr "Очистить даты"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear Date"
msgstr "Очистить дату"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "Взаимодействие с календарём и выбор дат начала и окончания."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "compare to"
msgstr "по сравнению с"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Total %d"
msgstr "Всего %d"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "Запрошенные данные загружаются"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Bar chart"
msgstr "Гистограмма"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Line chart"
msgstr "Линейный график"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By year"
msgstr "По году"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By quarter"
msgstr "По кварталу"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By month"
msgstr "По месяцу"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By week"
msgstr "По неделе"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By day"
msgstr "По дню"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "By hour"
msgstr "По часу"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "Вы можете выбрать до %d элементов."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all filters"
msgstr "Очистка всех фильтров"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Add a Filter"
msgstr "Добавить фильтр"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Выбор фильтров для применения"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} и {{/span}}{{before /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "select a date"
msgstr "выберите дату"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Ввод даты, определяющий выбранную дату в формате %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Choose a date"
msgstr "Выберите дату"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Выберите дату в прошлом"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Invalid date"
msgstr "Неверная дата"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd, D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D"
msgstr "MMM D"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D, YYYY"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Previous Period"
msgstr "Предыдущий период"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Year"
msgstr "Прошлый год"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Year to Date"
msgstr "С начала года до текущего дня"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Quarter"
msgstr "Прошлый квартал"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Quarter to Date"
msgstr "С начала квартала до текущего дня"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Month"
msgstr "Прошлый месяц"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Month to Date"
msgstr "С начала месяца до текущего дня"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Last Week"
msgstr "Прошлая неделя"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Week to Date"
msgstr "С начала недели до текущего дня"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range end"
msgstr "конец диапазона %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%(field)s range start"
msgstr "начало диапазона %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "минимальное значение %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "максимальное значение %(field)s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} и {{/span}}{{rangeEnd /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Clear all"
msgstr "Очистить все"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Перейти назад к выбранным элементам"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s из %3$s)"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Remove %s"
msgstr "Удалить %s"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Все налоги с кодами, включающими {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Все товары с наименованиями, включающими {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "Все пользователи с именами, включающими {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Все купоны с кодами, включающими {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Все категории с наименованиями, включающими {{query /}}"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "TAX"
msgstr "НАЛОГ"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "No results."
msgstr "Никаких результатов."

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "Найден %d, используйте клавиши со стрелками вверх и вниз для навигации."
msgstr[1] "Найдено %d, используйте клавиши со стрелками вверх и вниз для навигации."
msgstr[2] "Найдено %d, используйте клавиши со стрелками вверх и вниз для навигации."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Отображать сетку новейших товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "Новейшие товары"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "Отображение сетки товаров со скидками"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "Товары со скидками"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "Визуальное выделение товара или вариации и поощрение оперативных действий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Ни один товар не выбран."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "Визуальное выделение товара или вариации и поощрение оперативных действий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Отображать цену"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from selected tags."
msgstr "Отображать сетку товаров, имеющих выбранные метки."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:261
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "Этот блок отображает товары, имеющие с выбранными метками. Для начала работы с ним необходимо создать несколько товаров и назначить им метки."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "Этот блок отображает товары, имеющие с выбранными метками. Выберите по крайней мере одну метку для отображения соответствующих товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags"
msgstr "Отображать сетку товаров, имеющих выбранные метки."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:258
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "Товары по метке"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:154
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Предпросмотр отображения блока товаров по метке."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Отображать сетку наиболее продаваемые за всё время товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Наиболее продаваемые товары"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Отображать сетку товаров из выбранных категорий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:220
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "Выберите по крайней мере одну категорию для отображения её товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories"
msgstr "Отображать сетку товаров из выбранных категорий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "Товары по категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:167
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Предпросмотр отображения блока товаров по категории."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Отображать в виде сетки выбранные вручную товары."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid"
msgstr "Отображать в виде сетки выбранные вручную товары."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Выбранные вручную товары"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Предпросмотр отображения выбранных вручную товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "В этом блоке отображаются категории товаров вашего магазина. Для начала работы с ним необходимо создать несколько товаров и поместить их в категории."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Display style"
msgstr "Стиль отображения"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "Настройки списка"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "Пустые категории скрыты."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "Пустые категории видны."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "Отображать пустые категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "Иерархия видна."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "Иерархия отображается."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "Счётчик товаров скрыт."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "Счётчик товаров виден."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "Отображать счётчик товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "Отображать категории товаров в виде выпадающего списка."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "Список категорий товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Go to category"
msgstr "Перейти к категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Визуальное выделение категории товара и поощрение оперативных действий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "Ни одна категория товаров не выбрана."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:343
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Приступить к шопингу "

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:284
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:298
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "Редактировать медиа"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action"
msgstr "Визуальное выделение категории товара и поощрение оперативных действий."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:213
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "Рекомендуемая категория"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:189
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:203
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Предпросмотр отображения блока рекомендуемого товара."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Выделятор точки фокуса"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "Непрозрачность фона"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:169
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "Наложение"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Отображать описание"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Отображение сетки рейтинговых товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Рейтинговые товары"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Фильтровать по категории товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:197
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:215
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:230
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:193
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "Отображение сетки товаров с выбранными вами атрибутами."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Товары по атрибуту"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Предпросмотр отображения блока товаров по атрибуту."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:135
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "Сортировка по"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Фильтровать по атрибутам товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:249
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Поиск товара для отображения"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d вариация"
msgstr[1] "%d вариации"
msgstr[2] "%d вариаций"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Кнопки следуют за содержимым."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Кнопки выравнены по вертикали."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Align Add to Cart buttons"
msgstr "Выравнивание кнопок добавления в корзину"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:133
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "Все выбранные категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "Любые выбранные категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Выберите по крайней мере две категории для использования этого параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "Результаты поиска категории обновлены."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "Выбрана %d категория"
msgstr[1] "Выбрано %d категории"
msgstr[2] "Выбрано %d категорий"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "Поиск категорий товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "В этом магазине отсутствуют категории товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Очистить все категории товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s, %d товар"
msgstr[1] "%s, %d товара"
msgstr[2] "%s, %d товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "Все выбранные атрибуты"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "Любые выбранные атрибуты"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:210
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Выберите по крайней мере два атрибута для использования этого параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:182
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Результаты поиска атрибута товаров обновлены."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "Выбран %d атрибут"
msgstr[1] "Выбрано %d атрибута"
msgstr[2] "Выбрано %d атрибутов"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Поиск атрибутов товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "В этом магазине нет ни одного атрибута товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Очистить все атрибуты товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s, имеет значение %d"
msgstr[1] "%s, имеют значение %d"
msgstr[2] "%s, имеют значение %d"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:253
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "Результаты поиска товара обновлены."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "Выбран %d товар"
msgstr[1] "Выбрано %d товара"
msgstr[2] "Выбрано %d товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "Поиск товаров для отображения"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:245
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "В этом магазине отсутствуют товары."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "Снять выделение со всех товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Кнопка добавления в корзину скрыта."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Кнопка добавления в корзину видна."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "Кнопка добавления в корзину"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "Рейтинг товара скрыт."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "Рейтинг товара виден."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "Рейтинг товара"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "Цена товара скрыта."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "Цена товара видна."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "Цена товара"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "Заголовок товара скрыт."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "Заголовок товара виден."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Заголовок товара"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Заголовку - по алфавиту"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "Продажам - сперва самые продаваемые"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Рейтингу - сперва рейтинговые"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "Цене - от высоких к низким"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "Цене - от низких к высоким"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Новизне - сперва новые"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "Сортировка товаров по"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "Все выбранные метки"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "Любые выбранные метки"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Выберите по крайней мере две метки для использования этого параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "Отображение соответствия товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Результаты поиска метки обновлены."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d метка выбрана"
msgstr[1] "%d метки выбрано"
msgstr[2] "%d меток выбрано"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "Поиск по меткам товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "В вашем магазине отсутствуют метки товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Очистить все метки товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d товар маркирован как %s"
msgstr[1] "%d товара маркировано как %s"
msgstr[2] "%d товаров маркировано как %s"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:109 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста, следуйте %1$sэтой инструкции%2$s по настройке среды разработки."

#: src/Packages.php:87 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста следуйте этой инструкции по настройке среды разработки: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:85 src/Packages.php:100
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Отсутствует пакет WooCommerce %s"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Go to the shop"
msgstr "Перейти в магазин"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[1] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[2] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"

#: i18n/states/UG.php:143
msgid "Zombo"
msgstr "Зомбо"

#: i18n/states/UG.php:142
msgid "Yumbe"
msgstr "Йумбе"

#: i18n/states/UG.php:141
msgid "Wakiso"
msgstr "Вакисо"

#: i18n/states/UG.php:140
msgid "Tororo"
msgstr "Тороро"

#: i18n/states/UG.php:139
msgid "Soroti"
msgstr "Сироти"

#: i18n/states/UG.php:138
msgid "Sironko"
msgstr "Сиронко"

#: i18n/states/UG.php:137
msgid "Sheema"
msgstr "Шеема"

#: i18n/states/UG.php:136
msgid "Serere"
msgstr "Серере"

#: i18n/states/UG.php:135
msgid "Sembabule"
msgstr "Сембабуле"

#: i18n/states/UG.php:134
msgid "Rukungiri"
msgstr "Рукунгири"

#: i18n/states/UG.php:133
msgid "Rukiga"
msgstr "Рукига"

#: i18n/states/UG.php:132
msgid "Rubirizi"
msgstr "Рубиризи"

#: i18n/states/UG.php:131
msgid "Rubanda"
msgstr "Рубанда"

#: i18n/states/UG.php:130
msgid "Rakai"
msgstr "Ракаи"

#: i18n/states/UG.php:129
msgid "Pallisa"
msgstr "Паллиса"

#: i18n/states/UG.php:128
msgid "Pakwach"
msgstr "Паквач"

#: i18n/states/UG.php:127
msgid "Pader"
msgstr "Падер"

#: i18n/states/UG.php:126
msgid "Oyam"
msgstr "Ойам"

#: i18n/states/UG.php:125
msgid "Otuke"
msgstr "Отуке"

#: i18n/states/UG.php:124
msgid "Omoro"
msgstr "Оморо"

#: i18n/states/UG.php:123
msgid "Nwoya"
msgstr "Нвойя"

#: i18n/states/UG.php:122
msgid "Ntungamo"
msgstr "Нтунгамо"

#: i18n/states/UG.php:121
msgid "Ntoroko"
msgstr "Нтороко"

#: i18n/states/UG.php:120
msgid "Ngora"
msgstr "Нгора"

#: i18n/states/UG.php:119
msgid "Nebbi"
msgstr "Небби"

#: i18n/states/UG.php:118
msgid "Napak"
msgstr "Напак"

#: i18n/states/UG.php:117
msgid "Namutumba"
msgstr "Намутумба"

#: i18n/states/UG.php:116
msgid "Namisindwa"
msgstr "Намисиндва"

#: i18n/states/UG.php:115
msgid "Namayingo"
msgstr "Намайиндо"

#: i18n/states/UG.php:114
msgid "Nakasongola"
msgstr "Накасонгола"

#: i18n/states/UG.php:113
msgid "Nakaseke"
msgstr "Накасеке"

#: i18n/states/UG.php:112
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Накапирипирит"

#: i18n/states/UG.php:111
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Набилатук"

#: i18n/states/UG.php:110
msgid "Mukono"
msgstr "Муконо"

#: i18n/states/UG.php:109
msgid "Mubende"
msgstr "Мубенде"

#: i18n/states/UG.php:108
msgid "Mpigi"
msgstr "Мпиги"

#: i18n/states/UG.php:107
msgid "Moyo"
msgstr "Мойо"

#: i18n/states/UG.php:106
msgid "Moroto"
msgstr "Морото"

#: i18n/states/UG.php:105
msgid "Mityana"
msgstr "Митьана"

#: i18n/states/UG.php:104
msgid "Mitooma"
msgstr "Митоома"

#: i18n/states/UG.php:103
msgid "Mbarara"
msgstr "Мбарара"

#: i18n/states/UG.php:102
msgid "Mbale"
msgstr "Мбале"

#: i18n/states/UG.php:101
msgid "Mayuge"
msgstr "Майуге"

#: i18n/states/UG.php:100
msgid "Masindi"
msgstr "Масинди"

#: i18n/states/UG.php:99
msgid "Masaka"
msgstr "Масака"

#: i18n/states/UG.php:98
msgid "Maracha"
msgstr "Марача"

#: i18n/states/UG.php:97
msgid "Manafwa"
msgstr "Манафва"

#: i18n/states/UG.php:96
msgid "Lyantonde"
msgstr "Льантонде"

#: i18n/states/UG.php:95
msgid "Lwengo"
msgstr "Лвенго"

#: i18n/states/UG.php:94
msgid "Luwero"
msgstr "Луверо"

#: i18n/states/UG.php:93
msgid "Luuka"
msgstr "Луука"

#: i18n/states/UG.php:92
msgid "Lira"
msgstr "Лира"

#: i18n/states/UG.php:91
msgid "Lamwo"
msgstr "Ламво"

#: i18n/states/UG.php:90
msgid "Kyotera"
msgstr "Кйотера"

#: i18n/states/UG.php:89
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Кьенжожо"

#: i18n/states/UG.php:88
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Кьегегва"

#: i18n/states/UG.php:87
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Кьянкванзи"

#: i18n/states/UG.php:86
msgid "Kween"
msgstr "Квеен"

#: i18n/states/UG.php:85
msgid "Kwania"
msgstr "Кваниа"

#: i18n/states/UG.php:84
msgid "Kumi"
msgstr "Куми"

#: i18n/states/UG.php:83
msgid "Kotido"
msgstr "Котидо"

#: i18n/states/UG.php:82
msgid "Kole"
msgstr "Коле"

#: i18n/states/UG.php:81
msgid "Koboko"
msgstr "Кобоко"

#: i18n/states/UG.php:80
msgid "Kitgum"
msgstr "Китгум"

#: i18n/states/UG.php:79
msgid "Kisoro"
msgstr "Кисоро"

#: i18n/states/UG.php:78
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Кирьандонго"

#: i18n/states/UG.php:77
msgid "Kiruhura"
msgstr "Кирухура"

#: i18n/states/UG.php:76
msgid "Kikuube"
msgstr "Кикуубе"

#: i18n/states/UG.php:75
msgid "Kibuku"
msgstr "Кибуку"

#: i18n/states/UG.php:74
msgid "Kiboga"
msgstr "Кибога"

#: i18n/states/UG.php:73
msgid "Kibaale"
msgstr "Кибале"

#: i18n/states/UG.php:72
msgid "Kayunga"
msgstr "Кайунга"

#: i18n/states/UG.php:71
msgid "Katakwi"
msgstr "Катакви"

#: i18n/states/UG.php:70
msgid "Kasese"
msgstr "Касесе"

#: i18n/states/UG.php:69
msgid "Kasanda"
msgstr "Касанда"

#: i18n/states/UG.php:68
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Капелебйонг"

#: i18n/states/UG.php:67
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Капчорва"

#: i18n/states/UG.php:66
msgid "Kanungu"
msgstr "Канунгу"

#: i18n/states/UG.php:65
msgid "Kamwenge"
msgstr "Камвенге"

#: i18n/states/UG.php:64
msgid "Kamuli"
msgstr "Камули"

#: i18n/states/UG.php:63
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"

#: i18n/states/UG.php:62
msgid "Kalungu"
msgstr "Калунгу"

#: i18n/states/UG.php:61
msgid "Kaliro"
msgstr "Калиро"

#: i18n/states/UG.php:60
msgid "Kalangala"
msgstr "Калангала"

#: i18n/states/UG.php:59
msgid "Kakumiro"
msgstr "Какумиро"

#: i18n/states/UG.php:58
msgid "Kagadi"
msgstr "Кагади"

#: i18n/states/UG.php:57
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Каберамайдо"

#: i18n/states/UG.php:56
msgid "Kabarole"
msgstr "Кабароле"

#: i18n/states/UG.php:55
msgid "Kabale"
msgstr "Кабале"

#: i18n/states/UG.php:54
msgid "Kaabong"
msgstr "Каабонг"

#: i18n/states/UG.php:53
msgid "Jinja"
msgstr "Джинджа"

#: i18n/states/UG.php:52
msgid "Isingiro"
msgstr "Исингиро"

#: i18n/states/UG.php:51
msgid "Iganga"
msgstr "Иганга"

#: i18n/states/UG.php:50
msgid "Ibanda"
msgstr "Ибанда"

#: i18n/states/UG.php:49
msgid "Hoima"
msgstr "Хоима"

#: i18n/states/UG.php:48
msgid "Gulu"
msgstr "Гулу"

#: i18n/states/UG.php:47
msgid "Gomba"
msgstr "Гомба"

#: i18n/states/UG.php:46
msgid "Dokolo"
msgstr "Доколо"

#: i18n/states/UG.php:45
msgid "Buyende"
msgstr "Буйенде"

#: i18n/states/UG.php:44
msgid "Buvuma"
msgstr "Бувума"

#: i18n/states/UG.php:43
msgid "Butebo"
msgstr "Бутебо"

#: i18n/states/UG.php:42
msgid "Butambala"
msgstr "Бутамбала"

#: i18n/states/UG.php:41
msgid "Butaleja"
msgstr "Буталеджа"

#: i18n/states/UG.php:40
msgid "Busia"
msgstr "Бусиа"

#: i18n/states/UG.php:39
msgid "Bushenyi"
msgstr "Бушеньи"

#: i18n/states/UG.php:38
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Буньянгабу"

#: i18n/states/UG.php:37
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Бундибугио"

#: i18n/states/UG.php:36
msgid "Buliisa"
msgstr "Булиса"

#: i18n/states/UG.php:35
msgid "Bulambuli"
msgstr "Буламбули"

#: i18n/states/UG.php:34
msgid "Bukwa"
msgstr "Буква"

#: i18n/states/UG.php:33
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Букомансимби"

#: i18n/states/UG.php:32
msgid "Bukedea"
msgstr "Букедеа"

#: i18n/states/UG.php:31
msgid "Buikwe"
msgstr "Буикве"

#: i18n/states/UG.php:30
msgid "Buhweju"
msgstr "Бувейу"

#: i18n/states/UG.php:29
msgid "Bugweri"
msgstr "Бугвери"

#: i18n/states/UG.php:28
msgid "Bugiri"
msgstr "Бугири"

#: i18n/states/UG.php:27
msgid "Bududa"
msgstr "Будуда"

#: i18n/states/UG.php:26
msgid "Budaka"
msgstr "Будака"

#: i18n/states/UG.php:25
msgid "Arua"
msgstr "Аруа"

#: i18n/states/UG.php:24
msgid "Apac"
msgstr "Апак"

#: i18n/states/UG.php:23
msgid "Amuru"
msgstr "Амуру"

#: i18n/states/UG.php:22
msgid "Amuria"
msgstr "Амуриа"

#: i18n/states/UG.php:21
msgid "Amudat"
msgstr "Амудат"

#: i18n/states/UG.php:20
msgid "Amolatar"
msgstr "Амолатар"

#: i18n/states/UG.php:19
msgid "Alebtong"
msgstr "Алебтонг"

#: i18n/states/UG.php:18
msgid "Agago"
msgstr "Агаго"

#: i18n/states/UG.php:17
msgid "Adjumani"
msgstr "Аджумани"

#: i18n/states/UG.php:16
msgid "Abim"
msgstr "Абим"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce REST API не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce Blocks не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:334
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "Короткое описание или отрывок из описания."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:322
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Атрибуты вариаций товаров, если применимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:273
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Оператор для сравнения меток товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:169
msgid "Category URL."
msgstr "URL категории."

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Package.php:97
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Blocks нуждается в возможности создания файлов. В директории плагина, запустите %1$s для установки зависимостей, %2$s для создания файлов, или %3$s для создания файлов и отслеживания изменений."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "Импорт в качестве метаданных"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Метки (разделённые пробелом)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Метки (разделённые запятой)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:448
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Вариации (и их атрибуты), для которых не установлены цены не будут отображаться в магазине."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:445
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "Для %d вариации не установлена цена."
msgstr[1] "Для %d вариаций не установлена цена."
msgstr[2] "Для %d вариаций не установлена цена."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Значок WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Управление отчётами магазина и мониторинг ключевых показателей с помощью нового и улучшенного интерфейса и панели управления."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Используйте WooCommerce Shipping (работает на WooCommerce Services и Jetpack) для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, печатая транспортные этикетки дома."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:957
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:968
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Знаете ли вы, что можно печатать этикетки для оформления посылок дома?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "При создании учётной записи, автоматически генерируется имя пользователя, основанное на имени, фамилии или Email'е."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Список требуемых дополнительных налоговых классов ниже (по 1 в строке, например: Пониженная ставка). В дополнение к \"Стандартной ставке\", которая существует по умолчанию."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:510
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Не удается получить сведения о базе данных. Обычно это не проблема, и это означает, что ваша установка использует класс, который заменяет класс базы данных WordPress (например, HyperDB), и WooCommerce не может получить доступ к информацию о базе данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Database information:"
msgstr "Информация о базе данных:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:499
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Данные: %1$.2fMB + Индекс: %2$.2fMB + Движок %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Невозможно обнаружить пакет REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce REST API работает на этом сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Пакет WooCommerce REST API"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Меняйте порядок атрибутов администратора методом перетаскивания"

#: includes/class-wc-install.php:531
msgid "Zero rate"
msgstr "Нулевая ставка"

#: includes/class-wc-install.php:530
msgid "Reduced rate"
msgstr "Пониженная ставка"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale 🙌"
msgstr "Поздравляем с продажей 🙌"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "Спасибо, что используете {site_address}!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Генерировать код купона"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Текст, который будет отображаться под основным содержимым электронного сообщения."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email.php:676
msgid "Additional content"
msgstr "Дополнительное содержимое"

#: includes/class-wc-countries.php:1210
msgid "Town / Village"
msgstr "Город / Село"

#: includes/class-wc-countries.php:838
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Неверное поле"

#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Ярлык налогового класса уже существует"

#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Налоговый класс нуждается в корректном названии"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:870
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Либо вы можете скачать уже собранную версию плагина из <a href=\"%1$s\">репозитория WordPress.org</a> или со <a href=\"%2$s\"> страницы релизов в репозитории GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:867
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Вы установили WooCommerce версии разработчиков, которая нуждается в создании и минификации файлов. Из директории плагина запустите <code>grunt assets</code> для создания и минимизации необходимых элементов."

#: includes/class-wc-ajax.php:1327
msgid "Order not editable"
msgstr "Заказ нередактируем"

#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API недоступен."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:420
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:456
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Неизвестное название файла товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:351
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Не удалось найти распакованный путь."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:334
msgid "Could not find download path."
msgstr "Не удалось найти путь загрузки."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:318
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Не удалось найти URL для скачивания товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Could not find product package."
msgstr "Не удалось найти пакет товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:292
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Подписка на товар отсутствует"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:280
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Не удалось получить информацию о товаре из woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:133
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Неверные товары в теле запроса."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:99
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Недостающие товары в теле запроса."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:73
msgid "You do not have permission to install plugin or theme"
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов и тем."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Узнайте как произвести обновление"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:423
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:417
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:410
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее."

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21
msgid "Activate WooCommerce Admin"
msgstr "Активировать WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17
msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports."
msgstr "Протестируйте будущее WooCommerce — быстрый интерфейс, основанный на JavaScript, с захватывающими новыми возможностями и отчётами."

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Заказ полностью возвращен."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Чтобы завершить оформление заказа, необходимо указать страну. Продолжить?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Назад \"%s\" к атрибутам"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231
msgid "Cron %s"
msgstr "Cron %s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152
msgid "Completed processing action %s with hook: %s"
msgstr "Обработка действия завершена %s перехватчиком: %s"

#. translators: %s php class name
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Count"
msgstr "Количество"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Этот раздел показывает количество назначенных действий"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1127
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1547
msgid "Stock: %d"
msgstr "В наличии: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1232
msgid "Invalid items"
msgstr "Недействительные позиции"

#: includes/class-wc-ajax.php:1077
msgid "Invalid rate"
msgstr "Недействительная цена"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:918
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Добавить позиции: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Узнать больше об обновлениях"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Обновить базу данных WooCommerce"

#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии."

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Ход выполнения &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Обязательные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Плагины \"вкраплений\""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "five star"
msgstr "пять звезд"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Создать товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:461
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:376
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Добавление возможности полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Personal data removal"
msgstr "Удаление личных данных"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Показывать рекомендации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Рекомендуемое в магазине Marketplace"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Чтобы отказаться от рекомендаций, не устанавливайте этот флажок. Отслеживание в вашем магазине отключено, данные не будут собираться. Прочтите, какие данные об использовании собираются в магазине по адресу: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Разрешить отслеживать использования WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию использования"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Больше вариантов"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Управление рекомендациями"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Посмотреть в Marketplace"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Расширения могут дополнить возможности страниц ваших товаров, чтобы ваш магазин выделялся на фоне остальных"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Усовершенствуйте свои товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2008
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
msgid "Facebook icon"
msgstr "Значок Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Все продукты Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138
msgid "Before discount"
msgstr "До скидки"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "Скидка %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз."

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Sol"
msgstr "Перуанский новый соль"

#: includes/wc-core-functions.php:239
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Повторное создание таблиц поиска"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Этот инструмент заново сгенерирует данные таблицы поиска товаров. Это может занять некоторое время."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Таблицы поиска товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "Программа cURL установлена, но не удалось получить версию."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Плагины Dropin и MU"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Неактивные плагины."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "Ярлык атрибута."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "Атрибут."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:289
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Задает отображение скрытых и видимых товаров каталога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:281
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров."

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Виргинские острова (США)"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: i18n/countries.php:143
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: i18n/states/GR.php:26
msgid "Kriti"
msgstr "Крит"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Notio Aigaio"
msgstr "Южные Эгейские острова"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Voreio Aigaio"
msgstr "Северные Эгейские острова"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Peloponnisos"
msgstr "Пелопоннес"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Sterea Ellada"
msgstr "Центральная Греция"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Dytiki Ellada"
msgstr "Западная Греция"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Ionia Nisia"
msgstr "Ионические острова"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Thessalia"
msgstr "Фессалия"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Ipeiros"
msgstr "Эпир"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Dytiki Makedonia"
msgstr "Западная Македония"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr "Центральная Македония"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Attiki"
msgstr "Аттика"

#: i18n/states/UM.php:21
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"

#: i18n/states/UM.php:20
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атолл Пальмира"

#: i18n/states/UM.php:19
msgid "Navassa Island"
msgstr "Остров Навасса"

#: i18n/states/UM.php:18
msgid "Midway Islands"
msgstr "Острова Мидуэй"

#: i18n/states/UM.php:17
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Риф Кингмен"

#: i18n/states/UM.php:16
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атолл Джонстон"

#: i18n/states/UM.php:15
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Остров Джарвис"

#: i18n/states/UM.php:14
msgid "Howland Island"
msgstr "Остров Хауланд"

#: i18n/states/UM.php:13
msgid "Baker Island"
msgstr "Остров Бейкер"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "На ваш почтовый адрес будет отправлен пароль."

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Alas. Just to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Увы. Сообщаем, что заказ № %1$s, оформленный %2$s, отменен:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ в магазине"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Доставка в %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:114
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Неверное изображение: %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Просто, чтобы вы знали &mdash; мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Статус перехватчика должен быть действительным."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "запрос на удаление учётной записи"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Обновить базу данных"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Жаль, что вы уходите."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2077
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Ваш пароль был создан автоматически: %s."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Кто-то запросил новый пароль для следующей учётной записи на %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Спасибо за заказ. Он будет зарезервирован, пока мы не подтвердим, что платёж получен. В то же время, напоминаем содержимое вашего заказа:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "До скорой встречи."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Спасибо за создание учетной записи на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Вы можете получить доступ к своей учётной записи, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и проч., здесь: %3$s"

#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас."

#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s Customer first name
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
msgid "Hi %s,"
msgstr "Здравствуйте %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Вы получили следующий заказ от %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/#section-10\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Надеемся, они ещё вернутся. Дополнительная информация о <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/#section-10\">решении проблем с несостоявшимися платежами</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Спасибо, что ознакомились."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:66
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Параметры доставки не найдены для %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:61
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Измените адрес"

#: includes/wc-template-functions.php:1360
msgid "Sort by latest"
msgstr "Сортировка по более позднему"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Уровни запасов увеличены:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Уровни запасов уменьшены:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Создание запланированного действия"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Запланированные действия являются перехватчиками, запускаемыми в определённые день и время."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Группа \"%s\" не существует."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Неизвестное действие %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d запланированная задача выполнена."
msgstr[1] "%d запланированные задачи выполнены."
msgstr[2] "%d запланированных задач выполнено."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В ходе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "сек."
msgstr[1] "сек."
msgstr[2] "сек."

#. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception
#. message
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s"
msgstr "непредвиденное завершение работы: Критическая ошибка PHP %s в %s в строке %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr " — для этого действия истекло время ожидания через %s секунд"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70
msgid "action started"
msgstr "действие начато"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62
msgid "action created"
msgstr "действие создано"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Перехватчик поиска, аргументы и ID заявки"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347
msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%s\" (ID: %d). Ошибка: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321
msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete."
msgstr "Уже обрабатывается максимальное количество одновременных пакетов (%s очередей). Пока текущие пакеты не будут обработаны, действия выполняться не будут."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] " %s лет"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Перехватчик"

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array."
msgstr "Действие [%s] имеет недопустимые аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив."

#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Новый заказ: № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Заказ не удался: № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ошибка при заказе № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Ваш {site_title} заказ получен!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ваш последний {site_title} счёт"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Ваш {site_title} заказ выполнен"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Заказ № {order_number} отменён"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Токены платежа клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Загрузки клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Заказы клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Данные клиента WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:731
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s некорректен. Корректный код Eircode см. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">здесь</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
#: includes/class-wc-cart.php:791
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Всего атрибутов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Всего меток."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Всего категорий."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Всего отзывов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Всего купонов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Всего клиентов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Всего товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Всего заказов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Количество отзывов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Имя типа отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Количество товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Название типа товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Количество заказов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Имя статуса заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Количество клиентов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Название типа клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Неплатёжеспособный клиент"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Платёжеспособный клиент"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Количество купонов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Имя типа купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Контролирует статус наличия товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "ID файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Статус вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Недействительный ID отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Статус отзыва"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Объект не может быть удалён."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Объект уже удалён в корзину."

#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Объект не поддерживает удаление в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Обновление отзыва не удалось."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Недопустимое содержимое отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Обновление статуса отзыва совершить не удалось."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Автор примечания к заказу."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Полное название валюты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Код валюты по ISO4217."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Описание ресурса данных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID ресурса данных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Список поддерживаемых валют."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Объёмные веса определены для этой страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
msgid "Full name of state."
msgstr "Полное название штата."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
msgid "List of states in this country."
msgstr "Список штатов в этой стране."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
msgid "Full name of country."
msgstr "Полное название страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Единичные длины определены для этой страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Позиция символа валюты для этой страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Список стран на этом континенте."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Полное название континента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-символьный код континента."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ваша {site_title} учётная запись создана!"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce.</strong> Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Экспортировать все категории"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310
msgid "Placeholder image"
msgstr "Изображение-заполнитель"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время отключён"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время включён"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Установите \"%s\" способ оплаты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вверх"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Введите значение, чтобы установить количество на складе на уровне вариации. Используйте флажок «Управлять складом?» выше, чтобы включить или отключить управлением складом на уровне вариации."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдёт до этой отметки, вы получите уведомление по почте"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Величина малых запасов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1425
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1417
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1056
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:974
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1121
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:971
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Значок ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:969
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома, с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Значок WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1041
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Текущий тариф — это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1029
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Если вы хотите предложить <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">текущие тарифы</span> от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:936
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:914
msgid "Yards"
msgstr "Ярды"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:913
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:912
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:911
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:910
msgid "Meters"
msgstr "Метры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:891
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:890
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:889
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:888
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка Stripe и PayPal работает на Jetpack и WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка PayPal работает на Jetpack и WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "Настройка Stripe работает на Jetpack и WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "Item moved down"
msgstr "Элемент перемещён вниз"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "Item moved up"
msgstr "Элемент перемещён вверх"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?"

#: i18n/states/PY.php:31 i18n/states.php:1033
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Бокерон"

#: i18n/states/PY.php:30 i18n/states.php:1032
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто-Парагвай"

#: i18n/states/PY.php:29 i18n/states.php:1031
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Пресиденте-Аес"

#: i18n/states/PY.php:28 i18n/states.php:1030
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Канендию"

#: i18n/states/PY.php:27 i18n/states.php:1029
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"

#: i18n/states/PY.php:26 i18n/states.php:1028
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "Ньеэмбуку"

#: i18n/states/PY.php:25 i18n/states.php:1027
msgid "Central"
msgstr "Сентраль"

#: i18n/states/PY.php:24 i18n/states.php:1026
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Альто-Парана"

#: i18n/states/PY.php:23 i18n/states.php:1025
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Парагуари"

#: i18n/states/PY.php:21 i18n/states.php:1023
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Итапуа"

#: i18n/states/PY.php:20 i18n/states.php:1022
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Каасапа"

#: i18n/states/PY.php:19 i18n/states.php:1021
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Каагуасу"

#: i18n/states/PY.php:18 i18n/states.php:1020
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Гуаира"

#: i18n/states/PY.php:17 i18n/states.php:1019
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордильеры"

#: i18n/states/PY.php:16 i18n/states.php:1018
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"

#: i18n/states/PY.php:15 i18n/states.php:1017
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Консепсьон"

#: i18n/states/IT.php:103 i18n/states.php:621
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Южная Сардиния"

#: i18n/states/PY.php:14 i18n/states.php:1016
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Асунсьон"

#: includes/class-wc-countries.php:626
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Дополнительные сведения об адресе"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления."
msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления."
msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления."

#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Доставка %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal адрес плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290
msgid "Payer last name"
msgstr "Фамилия плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289
msgid "Payer first name"
msgstr "Имя плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Адрес доставки 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Платёжный адрес 1"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "MySQL version string."
msgstr "строка версии MySQL"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе учётной записи и при просмотрах"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас имеется код купона, примените его внизу."

#: includes/wc-template-functions.php:902
msgid "terms and conditions"
msgstr "правила и условия"

#: includes/wc-template-functions.php:901
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Доллар США"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "Заканчивается срок действия eCheck: %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Other locations"
msgstr "Другие местоположения"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Любой метод \"%1$s\""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Данные учётной записи:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Принимать платежи лично посредством BACS. Более известно как прямой банковский/электронный перевод"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Вы можете добавить текст для флажка, подтверждающего согласие пользователя с правилами и условиями."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787
msgid "%s page"
msgstr "Стр. %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
msgid "No page set"
msgstr "Страница не указана"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
#: includes/wc-template-functions.php:793
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Я прочитал(а) и соглашаюсь с правилами сайта %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695
msgid "%s field"
msgstr "%s поле"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Дополнительную информацию см. в <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Политике конфиденциальности PayPal</a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежей некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приема платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Мы передаём информацию нашим партнёрам, которые помогают нам выполнять ваши заказы и предоставлять услуги по продаже товаров. Среди них:..."

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, и указать, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "Какую информацию мы передаём третьим сторонам"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять заказы, возвращать средства и оказывать вам услуги поддержки."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платежные реквизиты и информация, связанная с доставкой."

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазинов имеют доступ к следующим данным:"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "У каких членов нашей команды есть доступ"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Также мы сохраним ваши комментарии и оставленные вами отзывы."

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Обычно мы храним сведения о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XXX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки."

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Если вы создадите учётную запись, мы сохраним ваше имя, адрес, адрес электронной почты и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "отправка вам рекламных сообщений (если вы согласитесь их получать)."

#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "улучшение ассортимента нашего магазина;"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "соблюдение требований законодательства (например, расчёт налогов);"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "создание вашей учётной записи в нашем магазине;"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "обработка платежей и борьба с мошенничеством;"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "ответ на ваши запросы, в том числе требования о возврате средств и претензии;"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "отправка вам информации о вашем счете и заказе;"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платежные реквизиты, а также дополнительные сведения о вашей учётной записи, такие как ваше имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении файлов cookie и включить ссылку на неё сюда."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Также мы используем файлы cookie, чтобы отслеживать, что вы добавляете в корзину, пока находитесь на нашем сайте."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Адрес доставки: мы просим вас указать этот адрес, чтобы, в частности, оценить стоимость доставки до момента размещения заказа и отправить вам заказанные товары."

#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Местоположение, IP-адрес и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки"

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Просмотренные вами товары: мы сохраняем эти сведения, чтобы показать вам товары, которыми вы недавно интересовались."

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас."

#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "Какие данные мы собираем и храним"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем данные о вас."

#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от используемых вами настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408
msgid "Token"
msgstr "Токен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Платёжные токены"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350
msgid "Download count"
msgstr "Загрузить расчёт"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342
msgid "User email"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Пользовательский агент браузера"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243
msgid "Items Purchased"
msgstr "Приобретённые товары"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330
msgid "Download ID"
msgstr "Загрузить идентификатор"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Доступ к загруженным покупкам"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Загруженные покупки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339
msgid "Personal data removed."
msgstr "Личные данные удалены."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Удаленный клиент \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "Страна доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "Штат доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс места доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping City"
msgstr "Город доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping Company"
msgstr "Компания доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Фамилия получателя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Имя получателя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Country"
msgstr "Страна выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing State"
msgstr "Штат выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing City"
msgstr "Город выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing Company"
msgstr "Компания выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Фамилия получателя счёта"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44
msgid "Billing First Name"
msgstr "Имя получателя счёта"

#: includes/class-wc-order.php:390
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ошибка при передаче статуса."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:198
msgid "Error saving order."
msgstr "Ошибка при сохранении заказа."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Не удалось завершить оплату."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1006
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Менеджер магазина"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1004
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
#: includes/wc-template-functions.php:2639
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1118
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."

#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:396
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочтите правила и условия и подтвердите своё согласие с ними."

#: includes/class-wc-emails.php:70 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-wc-checkout.php:174
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена."

#: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-wc-checkout.php:167
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Клонирование запрещено."

#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)."

#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Разрешения (%d) удалены"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Общая сумма заказа в локальном формате."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Имя клиента для данного заказа"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL-адрес для изменения заказа"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем предоставлять доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:140
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Позиция %1$s была удалена из вашей корзины, так как была изменена. Чтобы снова добавить её в корзину, нажмите <a href=\"%2$s\">здесь</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Страницы WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4."
msgstr "Для базы данных MaxMind GeoIP требуется версия PHP не ниже 5.4."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Версия базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:209
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid "External object cache"
msgstr "Внешний кэш объектов"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress режим отладки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress ограничение памяти"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress режим сети"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:119
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:99
msgid "WordPress version"
msgstr "Версия WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Версия WooCommerce"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Установить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Включить купоны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Включить устаревший REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Эндпоинты учётной записи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Безопасное оформление заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "Legacy API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Сохранять выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем обезличивать имеющиеся в них персональные данные."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Сохранять выполненные заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Сохранять отменённые заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Сохранять неудавшиеся заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Сохранять ожидающие утверждения заказы "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Неактивные учётные записи — те учётные записи, в которые не заходил пользователь или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. Все заказы будут преобразованы в заказы гостей."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Сохранять неактивные учётные записи "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173
msgid "Personal data retention"
msgstr "Хранение персональных данных"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
#: includes/wc-template-functions.php:809
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
#: includes/wc-template-functions.php:813
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашей работы с сайтом, управления доступом к вашей учётной записи и для других целей, описанных в нашей %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации учётной записи."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Выберите страницу, на которой будет отображаться ваша политика конфиденциальности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Privacy page"
msgstr "Страница с информацией о политике конфиденциальности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего веб-сайта. Заявления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, будут отображаться, если страница с описанием политики конфиденциальности не настроена."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Запросы об удалении учётной записи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "При создании учётной записи автоматически создавать пароль для неё."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи на странице \"Моя учётная запись\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям создание учётной записи при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям вход в существующую учётную запись при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Разрешить пользователям размещение заказов без создания учётной записи."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "Guest checkout"
msgstr "Оформление заказов гостей"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Учётки и приватность"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266
msgid "Allowed emails"
msgstr "Разрешённые электронные письма"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Удалены личные данные из %d заказа."
msgstr[1] "Удалены личные данные из %d заказов."
msgstr[2] "Удалены личные данные из %d заказов."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Удалить личные данные"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Использовать параметры сопоставления из предыдущего столбца?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2375
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Визуальная настройка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2372
msgid "Review Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2369
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2364
msgid "You can also:"
msgstr "Вы также можете:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2338
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2337
msgid "Create some products"
msgstr "Создать товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2120
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2119
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2108
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Значок Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "automated taxes icon"
msgstr "значок автоматического расчёта налогов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Storefront icon"
msgstr "Значок Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, и ваша текущая тема <em>%s</em> будет отключена."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Усовершенствуйте свой магазин с помощью этих бесплатных функций."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1891
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1490
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1489
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1482
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1481
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1473
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1392
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:780
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking."
msgstr "Помогите WooCommerce стать лучше — поделитесь данными об использовании."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:517
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:497
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Выберите штат…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:270
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
msgid "Year(s)"
msgstr "Годы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
#: includes/wc-formatting-functions.php:1427
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/wc-formatting-functions.php:1426
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
#: includes/wc-formatting-functions.php:1425
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:872
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Дополнительное обучение"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Если вы хотите научиться работе с WooCommerce у эксперта, вам может быть полезен обучающий курс WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:348
msgid "Loading network orders"
msgstr "Загрузка сетевых заказов"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:55
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Сетевые заказы WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ключи не найдены."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182
msgid "Return to payments"
msgstr "Вернуться к платежам"

#: i18n/states/TH.php:90 i18n/states.php:1161
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотхон"

#: i18n/states/TH.php:89 i18n/states.php:1160
msgid "Yala"
msgstr "Яла"

#: i18n/states/TH.php:88 i18n/states.php:1159
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадит"

#: i18n/states/TH.php:87 i18n/states.php:1158
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утхайтхани"

#: i18n/states/TH.php:86 i18n/states.php:1157
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"

#: i18n/states/TH.php:85 i18n/states.php:1156
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убонратчатхани"

#: i18n/states/TH.php:84 i18n/states.php:1155
msgid "Trat"
msgstr "Трат"

#: i18n/states/TH.php:83 i18n/states.php:1154
msgid "Trang"
msgstr "Транг"

#: i18n/states/TH.php:82 i18n/states.php:1153
msgid "Tak"
msgstr "Так"

#: i18n/states/TH.php:81 i18n/states.php:1152
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"

#: i18n/states/TH.php:80 i18n/states.php:1151
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сураттхани"

#: i18n/states/TH.php:79 i18n/states.php:1150
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супханбури"

#: i18n/states/TH.php:78 i18n/states.php:1149
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотаи"

#: i18n/states/TH.php:77 i18n/states.php:1148
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкхла"

#: i18n/states/TH.php:76 i18n/states.php:1147
msgid "Sisaket"
msgstr "Сисакет"

#: i18n/states/TH.php:75 i18n/states.php:1146
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сингбури"

#: i18n/states/TH.php:74 i18n/states.php:1145
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"

#: i18n/states/TH.php:73 i18n/states.php:1144
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"

#: i18n/states/TH.php:72 i18n/states.php:1143
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самутсонгкхрам"

#: i18n/states/TH.php:71 i18n/states.php:1142
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самутсакхон"

#: i18n/states/TH.php:70 i18n/states.php:1141
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самутпракан"

#: i18n/states/TH.php:69 i18n/states.php:1140
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Саконнакхон"

#: i18n/states/TH.php:68 i18n/states.php:1139
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакэу"

#: i18n/states/TH.php:67 i18n/states.php:1138
msgid "Roi Et"
msgstr "Ройет"

#: i18n/states/TH.php:66 i18n/states.php:1137
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"

#: i18n/states/TH.php:65 i18n/states.php:1136
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ратбури"

#: i18n/states/TH.php:64 i18n/states.php:1135
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"

#: i18n/states/TH.php:63 i18n/states.php:1134
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуапкхирикхан"

#: i18n/states/TH.php:62 i18n/states.php:1133
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбури"

#: i18n/states/TH.php:61 i18n/states.php:1132
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"

#: i18n/states/TH.php:60 i18n/states.php:1131
msgid "Phrae"
msgstr "Пхрэ"

#: i18n/states/TH.php:59 i18n/states.php:1130
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пхитсанулок"

#: i18n/states/TH.php:58 i18n/states.php:1129
msgid "Phichit"
msgstr "Пхичит"

#: i18n/states/TH.php:57 i18n/states.php:1128
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетбури"

#: i18n/states/TH.php:56 i18n/states.php:1127
msgid "Phetchabun"
msgstr "Пхетчабун"

#: i18n/states/TH.php:55 i18n/states.php:1126
msgid "Phayao"
msgstr "Пхаяу"

#: i18n/states/TH.php:54 i18n/states.php:1125
msgid "Phatthalung"
msgstr "Пхаттхалунг"

#: i18n/states/TH.php:53 i18n/states.php:1124
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пхангнга"

#: i18n/states/TH.php:52 i18n/states.php:1123
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"

#: i18n/states/TH.php:51 i18n/states.php:1122
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхумтхани"

#: i18n/states/TH.php:50 i18n/states.php:1121
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтхабури"

#: i18n/states/TH.php:49 i18n/states.php:1120
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонгкхай"

#: i18n/states/TH.php:48 i18n/states.php:1119
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"

#: i18n/states/TH.php:47 i18n/states.php:1118
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"

#: i18n/states/TH.php:46 i18n/states.php:1117
msgid "Nan"
msgstr "Нан"

#: i18n/states/TH.php:45 i18n/states.php:1116
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"

#: i18n/states/TH.php:44 i18n/states.php:1115
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхонсаван"

#: i18n/states/TH.php:43 i18n/states.php:1114
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"

#: i18n/states/TH.php:42 i18n/states.php:1113
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхонпханом"

#: i18n/states/TH.php:41 i18n/states.php:1112
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатхом"

#: i18n/states/TH.php:40 i18n/states.php:1111
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхоннайок"

#: i18n/states/TH.php:39 i18n/states.php:1110
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"

#: i18n/states/TH.php:38 i18n/states.php:1109
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Махасаракхам"

#: i18n/states/TH.php:37 i18n/states.php:1108
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэхонгсон"

#: i18n/states/TH.php:36 i18n/states.php:1107
msgid "Lopburi"
msgstr "Лопбури"

#: i18n/states/TH.php:35 i18n/states.php:1106
msgid "Loei"
msgstr "Лей"

#: i18n/states/TH.php:34 i18n/states.php:1105
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"

#: i18n/states/TH.php:33 i18n/states.php:1104
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"

#: i18n/states/TH.php:32 i18n/states.php:1103
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"

#: i18n/states/TH.php:31 i18n/states.php:1102
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхонкэн"

#: i18n/states/TH.php:30 i18n/states.php:1101
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"

#: i18n/states/TH.php:29 i18n/states.php:1100
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампхэнгпхет"

#: i18n/states/TH.php:28 i18n/states.php:1099
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"

#: i18n/states/TH.php:27 i18n/states.php:1098
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпхон"

#: i18n/states/TH.php:26 i18n/states.php:1097
msgid "Chonburi"
msgstr "Чонбури"

#: i18n/states/TH.php:25 i18n/states.php:1096
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианграй"

#: i18n/states/TH.php:24 i18n/states.php:1095
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"

#: i18n/states/TH.php:23 i18n/states.php:1094
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантхабури"

#: i18n/states/TH.php:22 i18n/states.php:1093
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"

#: i18n/states/TH.php:21 i18n/states.php:1092
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"

#: i18n/states/TH.php:20 i18n/states.php:1091
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чаченгсау"

#: i18n/states/TH.php:19 i18n/states.php:1090
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурирам"

#: i18n/states/TH.php:18 i18n/states.php:1089
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Бынгкан"

#: i18n/states/TH.php:17 i18n/states.php:1088
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"

#: i18n/states/TH.php:16 i18n/states.php:1087
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Аюттхая‎"

#: i18n/states/TH.php:15 i18n/states.php:1086
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ангтхонг"

#: i18n/states/TH.php:14 i18n/states.php:1085
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнатчарен"

#: i18n/states/LR.php:28 i18n/states.php:716
msgid "Sinoe"
msgstr "Сино"

#: i18n/states/LR.php:27 i18n/states.php:715
msgid "River Gee"
msgstr "Ривер-Ги"

#: i18n/states/LR.php:26 i18n/states.php:714
msgid "Rivercess"
msgstr "Ривер-Сесс"

#: i18n/states/LR.php:25 i18n/states.php:713
msgid "Nimba"
msgstr "Нимба"

#: i18n/states/LR.php:24 i18n/states.php:712
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"

#: i18n/states/LR.php:22 i18n/states.php:710
msgid "Margibi"
msgstr "Маргиби"

#: i18n/states/LR.php:21 i18n/states.php:709
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"

#: i18n/states/LR.php:20 i18n/states.php:708
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"

#: i18n/states/LR.php:19 i18n/states.php:707
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Джиде"

#: i18n/states/LR.php:18 i18n/states.php:706
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"

#: i18n/states/LR.php:17 i18n/states.php:705
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"

#: i18n/states/LR.php:16 i18n/states.php:704
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Гбарполу"

#: i18n/states/LR.php:15 i18n/states.php:703
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"

#: i18n/states/LR.php:14 i18n/states.php:702
msgid "Bomi"
msgstr "Боми"

#: i18n/states/BD.php:34 i18n/states.php:97
msgid "Jashore"
msgstr "Джассор"

#: i18n/states/BD.php:21 i18n/states.php:84
msgid "Chattogram"
msgstr "Чаттограм"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Профиль &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559
msgid "Read more about what we collect."
msgstr "Прочтите информацию о том, какие данные мы собираем."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:558
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better &mdash; your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data."
msgstr "Устанавливая этот флажок, вы помогаете улучшать WooCommerce: информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, качества обновлений и целесообразности улучшений. Если вы не поставите этот флажок, мы не будем знать о существовании вашего магазина и не станем собирать информацию о его использовании."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Размер изображения для товаров в каталоге"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться выполнить действие <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>, чтобы изменился размер изображений."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно создать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"Инструменты\" в WooCommerce</a> или с помощью плагина, например <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Это перегенерирует все миниатюры магазина для соответствия вашей теме и/или настройкам изображений."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Перегенерировать"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Перегенерировать миниатюры магазина"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Изменить статус заказа на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Изменить статус заказа на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Изменить этот заказ"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Сделать &#8220;%s&#8221; категорией по умолчанию"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s."

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Количество %s"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Оплатить этот заказ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ВКЛЮЧЁН. Можно использовать только учётные записи для тестирования sandbox. Дополнительную информацию см. <a href=\"%s\">в руководстве по тестированию PayPal Sandbox</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Недействительное сообщение webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Неверный журнал загрузок: нет ID"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650
msgid "Uncropped"
msgstr "Без обрезки"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Обрезка миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553
msgid "Main image width"
msgstr "Ширина основного изображения"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Products per row"
msgstr "Товаров в строке"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405
msgid "Category display"
msgstr "Отображение категории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
msgid "Enable store notice"
msgstr "Включить уведомление магазина"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291
msgid "Store Notice"
msgstr "Уведомление магазина"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Максимально допустимая настройка - %d "

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Минимально допустимая настройка - %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Выбрать опции для \"%s\""

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Добавить \"%s\" в корзину"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Просмотреть товары в группе \"%s\""

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Купить \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
#: includes/class-wc-install.php:570 includes/class-wc-install.php:576
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Недействительный идентификатор разрешения."

#: includes/class-wc-countries.php:1185
msgid "Municipality / District"
msgstr "Город/район"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s — недействительный почтовый индекс."

#: includes/class-wc-ajax.php:1830
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Фильтровать товары по артикулу. Использовать запятые в качестве разделителя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID скачивания."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Искать журналы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Введите поисковый запрос и нажмите \"Ввод\""

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны <code>90210...99000</code> также полностью поддерживаются, Посмотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацию по зонам доставки</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278
msgid "Shop pages"
msgstr "Страницы магазина"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Загрузки клиента не найдены."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Фильтровать по IP-адресу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Фильтровать по пользователю"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Фильтровать по заказу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Фильтровать по файлу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Фильтровать по товару"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Идентификатор разрешения"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Разрешение %d не найдено."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Подтвердить навигацию"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58
msgid "View report"
msgstr "Просмотреть отчёт"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50
msgid "Customer download log"
msgstr "Журнал загрузок клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233
msgid "Date created:"
msgstr "Дата создания:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Оплачено %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Фильтровать по статусу товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:816
msgid "On backorder"
msgstr "В невыполненном заказе"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Изменить статус:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "На удержании"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Платёж через"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Изменить статус на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Изменить статус на \"на удержании\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Изменить статус на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Создайте свой первый купон"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены."

#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1523
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Подключите свой магазин</a> к WooCommerce.com для приёма обновлений расширений и поддержки."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется <strong>купить</strong> новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Документация по совместному использованию\">совместного использования</a> или <a href=\"%2$s\" title=\"Документация по переносу\">перенести</a></strong> расширение на эту подключенную учетную запись."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. <a href=\"%s\">Для управления подписками</a> используйте вкладку \"Расширения\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Неизвестная тема сообщения Webhook. Выберите допустимую тему."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Удалить \"%s\" навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Продолжить с Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "payment setup"
msgstr "настройка оплаты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1437
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1434
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1386
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1381
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1376
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1366
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:548
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Загрузки клиента"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Revision restored."
msgstr "Редакция восстановлена."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать <code>shop</code> (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: <code>%sshop/sample-product/</code>. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Удалить &#8220;%s&#8221; в корзину"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на боковой панели магазина с помощью виджетов layered nav."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Прочитайте больше о &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states/TZ.php:43 i18n/states.php:1276
msgid "Simiyu"
msgstr "Симию"

#: i18n/states/TZ.php:42 i18n/states.php:1275
msgid "Njombe"
msgstr "Нджомб"

#: i18n/states/TZ.php:41 i18n/states.php:1274
msgid "Katavi"
msgstr "Катави"

#: i18n/states/TZ.php:40 i18n/states.php:1273
msgid "Geita"
msgstr "Геита"

#: i18n/states/TZ.php:39 i18n/states.php:1272
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"

#: i18n/states/TZ.php:38 i18n/states.php:1271
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"

#: i18n/states/TZ.php:37 i18n/states.php:1270
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"

#: i18n/states/TZ.php:36 i18n/states.php:1269
msgid "Singida"
msgstr "Сингида"

#: i18n/states/TZ.php:35 i18n/states.php:1268
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"

#: i18n/states/TZ.php:34 i18n/states.php:1267
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"

#: i18n/states/TZ.php:33 i18n/states.php:1266
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"

#: i18n/states/TZ.php:32 i18n/states.php:1265
msgid "Coast"
msgstr "Береговая Танзания"

#: i18n/states/TZ.php:31 i18n/states.php:1264
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"

#: i18n/states/TZ.php:30 i18n/states.php:1263
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"

#: i18n/states/TZ.php:29 i18n/states.php:1262
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"

#: i18n/states/TZ.php:28 i18n/states.php:1261
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Занзибар Западный"

#: i18n/states/TZ.php:27 i18n/states.php:1260
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"

#: i18n/states/TZ.php:26 i18n/states.php:1259
msgid "Mara"
msgstr "Мара"

#: i18n/states/TZ.php:25 i18n/states.php:1258
msgid "Lindi"
msgstr "Линди"

#: i18n/states/TZ.php:24 i18n/states.php:1257
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Занзибар Южный"

#: i18n/states/TZ.php:23 i18n/states.php:1256
msgid "Pemba South"
msgstr "Пемба Южная"

#: i18n/states/TZ.php:22 i18n/states.php:1255
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Килиманджаро"

#: i18n/states/TZ.php:21 i18n/states.php:1254
msgid "Kigoma"
msgstr "Кигома"

#: i18n/states/TZ.php:20 i18n/states.php:1253
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Занзибар Северный"

#: i18n/states/TZ.php:19 i18n/states.php:1252
msgid "Pemba North"
msgstr "Пемба Северная"

#: i18n/states/TZ.php:18 i18n/states.php:1251
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"

#: i18n/states/TZ.php:17 i18n/states.php:1250
msgid "Iringa"
msgstr "Иринга"

#: i18n/states/TZ.php:16 i18n/states.php:1249
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"

#: i18n/states/TZ.php:15 i18n/states.php:1248
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"

#: i18n/states/TZ.php:14 i18n/states.php:1247
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"

#: i18n/states/RO.php:56 i18n/states.php:1076
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "Вылча"

#: i18n/states/RO.php:54 i18n/states.php:1074
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Тимиш"

#: i18n/states/RO.php:49 i18n/states.php:1069
msgid "S&#259;laj"
msgstr "Сэлаж"

#: i18n/states/RO.php:46 i18n/states.php:1066
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Нямц"

#: i18n/states/RO.php:45 i18n/states.php:1065
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Муреш"

#: i18n/states/RO.php:44 i18n/states.php:1064
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Мехединци"

#: i18n/states/RO.php:43 i18n/states.php:1063
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Марамуреш"

#: i18n/states/RO.php:41 i18n/states.php:1061
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Яссы"

#: i18n/states/RO.php:40 i18n/states.php:1060
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Яломица"

#: i18n/states/RO.php:35 i18n/states.php:1055
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Галац"

#: i18n/states/RO.php:33 i18n/states.php:1053
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "Дымбовица"

#: i18n/states/RO.php:31 i18n/states.php:1051
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Констанца"

#: i18n/states/RO.php:29 i18n/states.php:1049
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Караш-Северин"

#: i18n/states/RO.php:27 i18n/states.php:1047
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Бузэу"

#: i18n/states/RO.php:26 i18n/states.php:1046
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Бухарест"

#: i18n/states/RO.php:25 i18n/states.php:1045
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Брашов"

#: i18n/states/RO.php:24 i18n/states.php:1044
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Брэила"

#: i18n/states/RO.php:23 i18n/states.php:1043
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Ботошани"

#: i18n/states/RO.php:22 i18n/states.php:1042
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"

#: i18n/states/RO.php:20 i18n/states.php:1040
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Бакэу"

#: i18n/states/RO.php:19 i18n/states.php:1039
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Арджеш"

#: i18n/states/MD.php:54 i18n/states.php:754
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"

#: i18n/states/MD.php:53 i18n/states.php:753
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Теленешты"

#: i18n/states/MD.php:52 i18n/states.php:752
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклия"

#: i18n/states/MD.php:51 i18n/states.php:751
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "Штефан-Водский район"

#: i18n/states/MD.php:50 i18n/states.php:750
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "Шолданешты"

#: i18n/states/MD.php:49 i18n/states.php:749
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Страшены"

#: i18n/states/MD.php:48 i18n/states.php:748
msgid "Soroca"
msgstr "Сороки"

#: i18n/states/MD.php:47 i18n/states.php:747
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "Сынжерей"

#: i18n/states/MD.php:46 i18n/states.php:746
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "Рышканы"

#: i18n/states/MD.php:45 i18n/states.php:745
msgid "Rezina"
msgstr "Резина"

#: i18n/states/MD.php:44 i18n/states.php:744
msgid "Orhei"
msgstr "Орхей"

#: i18n/states/MD.php:43 i18n/states.php:743
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Окница"

#: i18n/states/MD.php:42 i18n/states.php:742
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ниспорены"

#: i18n/states/MD.php:41 i18n/states.php:741
msgid "Leova"
msgstr "Леова"

#: i18n/states/MD.php:40 i18n/states.php:740
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловены"

#: i18n/states/MD.php:39 i18n/states.php:739
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "Хынчешты"

#: i18n/states/MD.php:38 i18n/states.php:738
msgid "Glodeni"
msgstr "Глодяны"

#: i18n/states/MD.php:37 i18n/states.php:737
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "Гагаузия"

#: i18n/states/MD.php:36 i18n/states.php:736
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Флорешты"

#: i18n/states/MD.php:35 i18n/states.php:735
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "Фалешты"

#: i18n/states/MD.php:34 i18n/states.php:734
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Единец"

#: i18n/states/MD.php:33 i18n/states.php:733
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Дубоссары"

#: i18n/states/MD.php:32 i18n/states.php:732
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокиевский район"

#: i18n/states/MD.php:31 i18n/states.php:731
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Дондюшаны"

#: i18n/states/MD.php:30 i18n/states.php:730
msgid "Criuleni"
msgstr "Криулень"

#: i18n/states/MD.php:29 i18n/states.php:729
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Чимишлия"

#: i18n/states/MD.php:28 i18n/states.php:728
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "Каушанский район"

#: i18n/states/MD.php:27 i18n/states/RO.php:28 i18n/states.php:727
#: i18n/states.php:1048
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "Кэлэраши"

#: i18n/states/MD.php:26 i18n/states.php:726
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемир"

#: i18n/states/MD.php:25 i18n/states.php:725
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"

#: i18n/states/MD.php:24 i18n/states.php:724
msgid "Briceni"
msgstr "Бричаны"

#: i18n/states/MD.php:23 i18n/states.php:723
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бессарабка"

#: i18n/states/MD.php:22 i18n/states.php:722
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Новоаненский район"

#: i18n/states/MD.php:21 i18n/states.php:721
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "Бельцы"

#: i18n/states/MD.php:20 i18n/states.php:720
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Кишинёв"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Белорусский рубль (старый)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Детали счёта/заказа клиента"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата окончания распродажи (в GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Определите если вариации видимы на странице товара."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Заказ обновлён и отправлен."

#: templates/cart/cart-shipping.php:63
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Товары по рейтингу"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Последние отзывы о товаре"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Список товаров вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Облако меток товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "Product Search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Форма поиска по вашему сайту."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальная глубина"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Фильтрация товаров по цене"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Активные фильтры товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Отображать список активных фильтров товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Отображать корзину пользователя."

#: includes/wc-template-functions.php:1370
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init
#: includes/wc-product-functions.php:58
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1759
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Очень жаль, \"%s\" отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:132
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:54
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:488
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту."

#: includes/class-wc-form-handler.php:484
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Метод оплаты успешно добавлен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:471
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Неверный платежный шлюз."

#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Некорректная величина скидки"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Создать пароль учетной записи"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Сбор уже был добавлен."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:992
msgid "%s fee"
msgstr "сбор %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Удалить налоговые ставки"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Создать страницы"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Очистить сессии клиентов"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Транзиенты WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1103
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Не тестировалось с активной версией WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "Database Index Size"
msgstr "Размер индекса базы данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "Database Data Size"
msgstr "Размер данных в базе данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458
msgid "Total Database Size"
msgstr "Общий размер базы данных"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Использование принудительного скачивания спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы, если дступно %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Страна и область/штат/провинция, если есть, где расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92
msgid "Country / State"
msgstr "Страна / Область (Республика)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Почтовый адрес вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Это место где расположен ваш бизнес. Ставки налогов и расчет стоимости доставки будет использовать этот адрес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58
msgid "Store Address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Так как это значительное обновление, мы строго рекомендуем предварительно создать резервную копию вашего сайта."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Это значительное обновление, вы уверены что готовы?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с последней версией WooCommerce (%s)."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
msgid "Add shipping"
msgstr "Добавить метод доставки"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49
msgid "Choose an action..."
msgstr "Выберите действие..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Пожизненная подписка"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице <a href=\"%s\">Плагины</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Скоро закончится"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2352
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:262
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2357
msgid "Import products"
msgstr "Импорт товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2350
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Есть существующий магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "Create a product"
msgstr "Создать товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2323
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2327
msgid "Yes please!"
msgstr "Да, пожалуйста!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Мы работаем для вас — получайте советы, обновления продуктов и вдохновение прямо в ваш почтовый ящик."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Вы готовы к старту продаж!"

#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2301
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Смотрите наши <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">видео-руководства</a>, чтобы узнать больше о WooCommerce, и посетите WooCommerce.com, чтобы узнать <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">с чего начать</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2229
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2215
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2212
msgid "Product promotion"
msgstr "Продукт-промоушн"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2204
msgid "Store monitoring"
msgstr "Мониторинг магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2199
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2196
msgid "Store stats"
msgstr "Статистика магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Better security"
msgstr "Лучшая защита"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2180
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2163
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Правилами сервиса</a> и с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">передачей данных</a> на WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2156
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Завершите настройку магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2115
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2075
msgid "automated taxes"
msgstr "автоматические налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "настройки платежей, автоматизированные налоговые ставки и ярлыки скидок на доставку "

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Автоматические налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1903
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Тема Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1774
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Приём платежей от клиентов оффлайн"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1738
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные методы оплаты</a> могут быть установлены позже."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1448
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1411
msgid "Stripe email address"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1408
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:989
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Зона доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:809
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Не взимать плату за доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:802
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:797
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:796
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:732
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:536
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Планирую продавать цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:535
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Планирую продавать физические товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:531
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:460
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:275
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:255
msgid "Store setup"
msgstr "Настройки магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Страница правил и условий"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница \"Моя учетная запись\""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877
msgid "Shop Page"
msgstr "Страница магазина"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Купон действует до: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Заказ запланирован до: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Расширения %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы задать сбор."

#: includes/class-wc-discounts.php:247
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:989 includes/class-wc-ajax.php:1128
#: includes/class-wc-ajax.php:1191
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Некорректный купон"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая \"%s\". Используйте геттеры и сеттеры."

#: i18n/states/MX.php:44 i18n/states.php:789
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Юкатан"

#: i18n/states/MX.php:37 i18n/states.php:782
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "Сан-Луис-Потоси"

#: i18n/states/MX.php:35 i18n/states.php:780
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Керетаро"

#: i18n/states/MX.php:30 i18n/states.php:775
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Мичоакан"

#: i18n/states/MX.php:29 i18n/states.php:774
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Мехико (штат)"

#: i18n/states/MX.php:16 i18n/states.php:761
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Нуэво-Леон"

#: i18n/states/MX.php:14 i18n/states.php:759
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Мехико"

#: i18n/states/CH.php:39 i18n/states.php:255
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Цюрих"

#: i18n/states/CH.php:38 i18n/states.php:254
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"

#: i18n/states/CH.php:37 i18n/states.php:253
msgid "Vaud"
msgstr "Во"

#: i18n/states/CH.php:36 i18n/states.php:252
msgid "Valais"
msgstr "Вале"

#: i18n/states/CH.php:35 i18n/states.php:251
msgid "Uri"
msgstr "Ури"

#: i18n/states/CH.php:34 i18n/states.php:250
msgid "Ticino"
msgstr "Тичино"

#: i18n/states/CH.php:33 i18n/states.php:249
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"

#: i18n/states/CH.php:32 i18n/states.php:248
msgid "St. Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"

#: i18n/states/CH.php:31 i18n/states.php:247
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"

#: i18n/states/CH.php:30 i18n/states.php:246
msgid "Schwyz"
msgstr "Швиц"

#: i18n/states/CH.php:29 i18n/states.php:245
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффхаузен"

#: i18n/states/CH.php:28 i18n/states.php:244
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"

#: i18n/states/CH.php:27 i18n/states.php:243
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нидвальден"

#: i18n/states/CH.php:26 i18n/states.php:242
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Невшатель"

#: i18n/states/CH.php:25 i18n/states.php:241
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"

#: i18n/states/CH.php:24 i18n/states.php:240
msgid "Jura"
msgstr "Юра"

#: i18n/states/CH.php:23 i18n/states.php:239
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Граубюнден"

#: i18n/states/CH.php:22 i18n/states.php:238
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"

#: i18n/states/CH.php:21 i18n/states.php:237
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"

#: i18n/states/CH.php:20 i18n/states.php:236
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрибур"

#: i18n/states/CH.php:19 i18n/states.php:235
msgid "Bern"
msgstr "Берн"

#: i18n/states/CH.php:18 i18n/states.php:234
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"

#: i18n/states/CH.php:17 i18n/states.php:233
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"

#: i18n/states/CH.php:16 i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Иннерроден"

#: i18n/states/CH.php:15 i18n/states.php:231
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Аусерроден"

#: i18n/states/CH.php:14 i18n/states.php:230
msgid "Aargau"
msgstr "Аргау"

#: i18n/states/AO.php:31 i18n/states.php:35
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"

#: i18n/states/AO.php:30 i18n/states.php:34
msgid "Uíge"
msgstr "Уиже"

#: i18n/states/AO.php:29 i18n/states.php:33
msgid "Namibe"
msgstr "Намибе"

#: i18n/states/AO.php:28 i18n/states.php:32
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"

#: i18n/states/AO.php:27 i18n/states.php:31
msgid "Malanje"
msgstr "Маланже"

#: i18n/states/AO.php:26 i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Южная Лунда"

#: i18n/states/AO.php:25 i18n/states.php:29
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Северная Лунда"

#: i18n/states/AO.php:24 i18n/states.php:28
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"

#: i18n/states/AO.php:23 i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Южная Кванза"

#: i18n/states/AO.php:22 i18n/states.php:26
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Северная Кванза"

#: i18n/states/AO.php:21 i18n/states.php:25
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"

#: i18n/states/AO.php:19 i18n/states.php:23
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"

#: i18n/states/AO.php:18 i18n/states.php:22
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"

#: i18n/states/AO.php:17 i18n/states.php:21
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабинда"

#: i18n/states/AO.php:16 i18n/states.php:20
msgid "Bié"
msgstr "Бие"

#: i18n/states/AO.php:15 i18n/states.php:19
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"

#: i18n/states/AO.php:14 i18n/states.php:18
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Невозможно использовать изображение \"%s\"."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3452
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"

#: includes/wc-product-functions.php:779
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"

#: includes/wc-product-functions.php:778
msgid "Shop only"
msgstr "Только товары"

#: includes/wc-product-functions.php:777
msgid "Shop and search results"
msgstr "Товары и результаты поиска"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Нет подходящих товаров для обновления"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Товар с таким артикулом уже есть."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Товар с этим ID уже есть."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "Артикул %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Не возможно вложить \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Вариация не может быть импортирована, отсутствует родительский ID или родитель."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Неверный ID товара %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Неверный тип товара."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Тема сообщения (платная)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email.php:651
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные заполнители: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Неверный запрос клиента."

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:662
msgid "House number and street name"
msgstr "Номер дома и название улицы"

#: includes/class-wc-ajax.php:2008
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Список ID товаров апсэйла"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL главной страницы вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
msgid "Generate CSV"
msgstr "Сгенерировать CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Да. Экспортировать все произвольные метаданные"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Экспорт всех товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Эскпорт всех столбцов"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Экспорт товаров в CSV файл"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Экспорт товаров"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Товар восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Заказ воссстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Купон восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Сохранить методы доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Местоположения за пределами других ваших зон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Рейтинг в звездах обязателен, не опционален"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звездах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Включить отзывы для товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Установить статус - нет в наличии"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Установить статус - в наличии"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Спрятать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Разделитель CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "<em>или</em> введите путь к CSV файлу на вашем сервере:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Обновить существующие товары"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV файла к вашему магазину."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Запустить инструмент импорта"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Не импортировать"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Назначить полю"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Назначить CSV поля товарам"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Импортировать товары"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Причина ошибки"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Посмотреть журнал импорта"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар"
msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара"
msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s товар пропущен"
msgstr[1] "%s товара пропущены"
msgstr[2] "%s товаров пропущены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s товар обновлён"
msgstr[1] "%s товара обновлены"
msgstr[2] "%s товаров обновлены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s товар импортирован"
msgstr[1] "%s товара импортированы"
msgstr[2] "%s товаров импортированы"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Родительский артикул"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
msgid "Product Title"
msgstr "Наименование товара."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "Атрибут по умолчанию"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Видимость атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Это глобальный атрибут?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "Имя атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "URL загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "Имя загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "Внешний товар"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Мета: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL загрузки %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Имя загрузки %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Атрибут %d по умолчанию"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Глобальный атрибут %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Видимость атрибута %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Значение(-я) аттрибута(-ов) %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Имя атрибута %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Число дней до просроченной загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Задержанный заказ возможен?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Дата окончания действия продажной цены"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Дата начала действия продажной цены"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Короткое описание"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Видимость в каталоге"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "рекомендуемый?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Неварный тип файла. Импорт поддерживается для форматов CSV и TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуста загрузите нечто более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении загрузок в php.ini или значении post_max_size меньшем чем upload_max_filesize."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Назначение столбцов"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить CSV файл"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Подписки WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Смотреть расширения"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мои подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Подключено к WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Расширения установленные без подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "В вашей учётной записи WooCommerce.com подписок не найдено"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Улучшить"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Поделился(-ась) %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Подписка: Безлимитно"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Скоро истекает!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Автообновление в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Просрочено :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню \"Расширения\" плагина WooCommerce. <a href=\"%s\">Просмотреть и управлять</a> расширениями прямо сейчас."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Ищете WooCommerce Helper?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1556
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширение</a>, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[1] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширения</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[2] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширений</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:607
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Кэши авторизации и подписки обновлены."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:593
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран <a href=\"%2$s\">Плагины</a>, чтобы деактивировать его вручную."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:571
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Расширение %s деактивировано."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:558
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:539
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. <a href=\"%2$s\">Нажмите здесь</a>, чтобы также деактивировать соответствующий плагин."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:507
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:494
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s активирован. Вы будете получать обновления этого проекта."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. <strong>Продлите</strong> её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Включить автообновление"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Срок подписки скоро <strong>истекает</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста <strong>обновите её</strong> чтобы и далее получать обновления и поддержку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно <strong>обновить</strong> подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>активировать</strong> эту подписку."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "<strong>Доступна</strong> версия %s."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Помощник WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Создание нового веб-перехватчика"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Веб-перехватчики — это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL-адреса. С помощью веб-перехватчиков можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Копировать адрес оплаты"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Импорт товаров из CSV файла"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780
msgid "This is a featured product"
msgstr "Это рекомендуемый товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Фильтровать по типу товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтровать по категории"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>товары</strong> в магазин из CSV-файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "товары WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39
msgid "Product Import"
msgstr "Импорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42
msgid "Product Export"
msgstr "Экспорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce эндпоинт"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Назад к атрибутам"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "Create an API key"
msgstr "Создать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:384
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Отображайте действующие тарифы Canada Post при оформлении заказа, чтобы облегчить доставку. На базе WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Показать тарифы доставки Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Free - Install now"
msgstr "Бесплатно — установить"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Интеграция с USPS позволит покупать транспортные этикетки со скидкой и печатать их прямо через панель WooCommerce. Заряжено сервисами WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Покупайте транспортные этикетки со скидкой и печатайте их прямо из панели управления."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:746
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:581
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Службы WooCommerce"

#: i18n/states/RO.php:58 i18n/states.php:1078
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"

#: i18n/states/RO.php:57 i18n/states.php:1077
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"

#: i18n/states/RO.php:55 i18n/states.php:1075
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"

#: i18n/states/RO.php:53 i18n/states.php:1073
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"

#: i18n/states/RO.php:52 i18n/states.php:1072
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"

#: i18n/states/RO.php:51 i18n/states.php:1071
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"

#: i18n/states/RO.php:50 i18n/states.php:1070
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"

#: i18n/states/RO.php:48 i18n/states.php:1068
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"

#: i18n/states/RO.php:47 i18n/states.php:1067
msgid "Olt"
msgstr "Олт"

#: i18n/states/RO.php:42 i18n/states.php:1062
msgid "Ilfov"
msgstr "Илфов"

#: i18n/states/RO.php:39 i18n/states.php:1059
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"

#: i18n/states/RO.php:38 i18n/states.php:1058
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"

#: i18n/states/RO.php:37 i18n/states.php:1057
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"

#: i18n/states/RO.php:36 i18n/states.php:1056
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"

#: i18n/states/RO.php:34 i18n/states.php:1054
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"

#: i18n/states/RO.php:32 i18n/states.php:1052
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"

#: i18n/states/RO.php:30 i18n/states.php:1050
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"

#: i18n/states/RO.php:21 i18n/states.php:1041
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"

#: i18n/states/RO.php:18 i18n/states.php:1038
msgid "Arad"
msgstr "Арад"

#: i18n/states/RO.php:17 i18n/states.php:1037
msgid "Alba"
msgstr "Алба"

#: i18n/states/BO.php:22 i18n/states.php:183
msgid "Tarija"
msgstr "Тариха"

#: i18n/states/BO.php:20 i18n/states.php:181
msgid "Potosí"
msgstr "Потоси"

#: i18n/states/BO.php:19 i18n/states.php:180
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"

#: i18n/states/BO.php:18 i18n/states.php:179
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"

#: i18n/states/BO.php:17 i18n/states.php:178
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"

#: i18n/states/BO.php:16 i18n/states.php:177
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"

#: i18n/states/BO.php:15 i18n/states.php:176
msgid "Beni"
msgstr "Бени"

#: i18n/states/BO.php:14 i18n/states.php:175
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукисака"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы? <a href=\"%s\">Подтвердить и выйти</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Неизвестный метод запроса."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Зоны."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
msgid "Value (required)"
msgstr "Значение (обязательно)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Name (required)"
msgstr "Имя (обязательно)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитать"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Таксономии: Видимость товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копировать)"

#: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Неверный ID ресурса"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL автора родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Parent theme version"
msgstr "Версия родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "Parent theme name"
msgstr "Имя родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
msgid "MaxMind GeoIP database"
msgstr "MaxMind GeoIP база данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "Max upload size"
msgstr "Макс. размер загрузки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "cURL version"
msgstr "cURL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:198
msgid "PHP version"
msgstr "PHP версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "Server info"
msgstr "Информация о сервере"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Продажи клиентов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Заметка от клиента:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число знаков после целого"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "Currency position"
msgstr "Позиция обозначения валюты"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:43
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ожидается изображения товара"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "След. (стрелка вправо)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Пред. (стрелка влево)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Масштаб +/-"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s (... %2$s)"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу"
msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы"
msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц"

#: templates/myaccount/dashboard.php:36
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? <a href=\"%2$s\">Выйти</a>)"

#. translators: %s Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Ваш пароль был автоматически сгенерирован: %s"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ожидается %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке данного заказа не поддерживает автоматический возврат средств."

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует."

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Неверный размер суммы возврата"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Фиксированная скидка на товар"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Фиксированная скидка на сумму корзины"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Процент скидки"

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Iranian toman"
msgstr "персидский туман"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:222
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:262
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Купон: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:229
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "Специфические страны."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Этот метод не должен вызываться до события plugins_loaded"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Посетите %s панель администрирования."

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[1] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"
msgstr[2] "Вы получили лог-сообщения от WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "При желании введите имя стиля страницы, который вы хотите использовать. Они определены в вашем аккаунте PayPal. Это влияет на классические экраны проверочного PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal песочница может быть использована для проверки платежей. Подпишитесь на<a href=\"%s\">аккаунт разработчика</a>,"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Не удалось получить платеж; идентификатор авторизации: %1$s, статус: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411
msgid "Payment could not captured: %s"
msgstr "Оплата не может захвачена: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Банк"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1000
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Неверный платежный токен."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Неверная загрузка."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Недопустимый клиент."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Недопустимый купон."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Получить значение отдельного поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID для ресурса."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью учётной записи, у которой есть разрешение на это действие."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149
msgid "Trashed"
msgstr "Удалено"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Классы доставки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделяйте метки запятыми"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Имя новой метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Создать метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Обновить метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Поиск по меткам"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Рубрик не найдено"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Название новой категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Обновить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Родительская категория:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Поиск по категориям"

#: includes/class-wc-post-types.php:93
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:373
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Статус заказа установлен на %s."

#: includes/class-wc-tax.php:889 includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Недопустимый класс налогов"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Недопустимый ID вариации"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Неверный товар"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей"

#: includes/class-wc-form-handler.php:972
#: includes/class-wc-form-handler.php:976
#: includes/class-wc-form-handler.php:1113
#: includes/class-wc-form-handler.php:1147
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:925
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Размещено неверное значение %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:404
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d позиция из предыдущего заказа недоступна и не может быть добавлена в корзину."
msgstr[1] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."
msgstr[2] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:611
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
msgid "Invalid data store."
msgstr "Неверное хранилище данных."

#: includes/class-wc-customer.php:971 includes/class-wc-order.php:1089
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета"

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Недопустимая роль"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный адрес электронной почты"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Неверный тип скидки"

#: includes/class-wc-countries.php:958
msgid "Eircode"
msgstr "Код Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:624
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Дополнительные сведения об адресе (необязательно)"

#: includes/class-wc-countries.php:660
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgid "Billing %s"
msgstr "Поле %s"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Вы не можете добавить еще раз \"%s\" в корзину."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:123
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550 includes/class-wc-cart.php:1042
#: includes/class-wc-cart.php:1070 includes/wc-template-functions.php:2072
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:237
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Чтобы использовать механизм <strong>кэширования баз данных</strong> в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в <a href=\"%2$s\">настройках W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s — API %2$s (создан %3$s в %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873
#: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029
#: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124
#: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228
msgid "Invalid order"
msgstr "Неверный заказ"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Обзор товара не может быть удалён."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже удалён в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Обзоры на товары не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Не удалось создать отзыв для товара."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Невозможно обновить атрибут."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Неверный идентификатор ресурса."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Невозможно создать ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Дата создания веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Дата регистрации доставки веб-перехватчика (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Tool ran."
msgstr "Инструмент запущен."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Удалено потерянных вариаций: %d"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Ответное сообщение службы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Служба сработала успешно?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Описание инструмента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Что делает служба при запуске."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Название инструмента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Уникальный идентификатор инструмента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Неверный идентификатор службы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского элемента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Удалить потерянные вариации"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Потерянные вариации"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Страницы WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Currency symbol."
msgstr "Символ валюты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency."
msgstr "Валюта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "SSL forced?"
msgstr "Принудительно используется SSL?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API включен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Settings."
msgstr "Настройки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418
msgid "Template overrides."
msgstr "Переопредедение шаблонов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Устарели ли шаблоны темы?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Эта тема является дочерней?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL автора темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Последняя версия темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme version."
msgstr "Версия темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Theme name."
msgstr "Имя темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme."
msgstr "Тема."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325
msgid "Database tables."
msgstr "Таблицы БД."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database prefix."
msgstr "Префикс базы данных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database."
msgstr "База данных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ответ удаленного GET запроса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Удаленный GET запрос успешен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ответ удаленного POST запроса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Удаленный POST запрос успешен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring включено?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Геолокация включена?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Классификация статусов товара/заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Security."
msgstr "Защита."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip включен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument class включен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient class включен?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL включены?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Default timezone."
msgstr "Временной пояс по умолчанию?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение Suhosin установлено?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP максимальный размер POST"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "WordPress language."
msgstr "Язык WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Лимит памяти WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Находится ли WordPress в режиме «мультисайт»?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress version."
msgstr "Версия WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "Log directory."
msgstr "Директория журнала."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118
msgid "Site URL."
msgstr "URL-адрес сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111
msgid "Home URL."
msgstr "URL-адрес главной страницы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
msgid "Environment."
msgstr "Окружение."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Зона доставки заказа"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Название зоны доставки"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Настройки способа доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Включенный статус способа доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Название способа доставки для клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Не удается создать ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Уникальный ID для экземпляра"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Уникальный ID зоны"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Тип расположения зоны доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Код расположения зоны доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Уникальный ID ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Описание метода доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Название метода доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID метода."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Идентификатор родительской группы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Группы настроек не зарегистрированы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Неверная настройка."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Неверная группа настроек."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Идентификатор группы установок."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Показать товары на основе максимальной цены."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Показать товары на основе минимальной цены."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Показать только товары на распродаже."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Фильтровать товары по наличию или отсутствию в продаже."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Фильтровать товары по разряду налогообложения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Показать только рекомендуемые товары."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Список ID вариантов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
msgid "The content of the review."
msgstr "Содержание отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Значение настройки по умолчанию."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
msgid "Setting value."
msgstr "Значение настройки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
msgid "Type of setting."
msgstr "Тип настройки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Уникальный идентификатор настройки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Настройки платёжного шлюза."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Описание способа оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Название метода оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Включенный статус способа оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Сортировка заказов по способу оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Идентификатор способа оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Время оплаты заказа, в GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:974
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:956
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Фильтровать результаты по клиентам или внутренним заметкам."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:968
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
msgid "Meta ID."
msgstr "Идентификатор метаданных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
msgid "Meta data."
msgstr "Метаданные."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон не будет применяться к товарам при распродаже."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Общее количество возможных использований купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон можно использовать только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s"
msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "С %1$s по %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Learn how to update"
msgstr "Узнайте, как обновить"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "Outdated templates"
msgstr "Устаревшие шаблоны"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Страница должна быть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">открытой</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Edit %s page"
msgstr "Изменить страницу %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Таксономии: Типы товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "В них может содержаться важная информация о среде вашего магазина. Её лучше не раскрывать недоверенным посетителям."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Скрыть ошибки от посетителей"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее о HTTPS и SSL-сертификатах </a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523
msgid "Security"
msgstr "Защита"

#. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP не существует — геолокация невозможна. Можно загрузить и установить эту базу данных вручную из %1$s в: %2$s. Прокрутите страницу вниз до раздела «Загрузки» и скачайте файл «Binary/gzip», рядом с «GeoLite2 Country». Не забудьте разархивировать GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz и загрузить только файл GeoLite2-Country.mmdb"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:423
msgid "Database prefix"
msgstr "Префикс базы данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "Multibyte string"
msgstr "Многобайтовая строка"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:93
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Удалить журнал"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Очистить все журналы"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Интеграция WP REST API v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки сообщений веб-перехватчика."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Искать пользователя&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Эту зону <b>опционально</b> можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s настройки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиентов будут распределять по этим регионам."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Это название зоны."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82
msgid "Shipping options"
msgstr "Параметры доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Зоны доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии 2»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Содержимое страницы: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s: возмещен %2$d заказ (%3$d позиция)"
msgstr[1] "%1$s: возмещено %2$d заказа (%3$d позиции)"
msgstr[2] "%1$s: возмещено %2$d заказов (%3$d позиций)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s сделок в %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Доб. файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "По желанию добавьте описание этой вариации."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Длина × ширина × высота в форме десятичной дроби."

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Вес (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Цена со скидкой (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Обычная цена (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Любой атрибут %s…"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Нет %s по умолчанию…"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Размеры (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные товары"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Возврат #%1$s — %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Возврат %s вручную"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Возврат %1$s через %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Купон(ы)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (более не существует)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Тип примечания"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
msgid "Copy billing address"
msgstr "Копировать адрес плательщика"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Посмотреть другие заказы &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Страница платежей клиента &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP клиента: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s детали"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Неограниченное использование"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:65
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Инструмент не существует"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1371
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>."

#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:474
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076
msgid "Address line 2"
msgstr "Дополнения по адресу"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина — это специальный архив со списком товаров. <a href=\"%s\">Подробнее об этом можно прочитать здесь</a>."

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/class-wc-ajax.php:1649
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Все источники"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Фильтровать по источнику"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Все уровни"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Фильтровать по уровню"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Критическое"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Неотложно"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Центр поддержки WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Состояние системы"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-control/index.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "Атрибуты продукции"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:311
msgid "reviewed by %s"
msgstr "отзыв от %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:308
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s из 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:122
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s чистых продаж в этом месяце"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320
msgid "(Public)"
msgstr "(Публично)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213
msgid "Enable archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Доставка отключена."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод \"%s\" не применён. Необходимо переопределить в подклассе."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Передано недопустимое значение параметра."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Неверный налоговый статус товара."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Неверный или дублированный артикул."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Неверный параметр отображения каталога."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Недопустимый родительский идентификатор"

#: i18n/states/PK.php:21 i18n/states.php:1011
msgid "Sindh"
msgstr "Синд"

#: i18n/states/PK.php:19 i18n/states.php:1009
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хайбер-Пахтунхва"

#: i18n/states/PK.php:18 i18n/states.php:1008
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)"

#: i18n/states/PK.php:17 i18n/states.php:1007
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Гилгит-Балтистан"

#: i18n/states/PK.php:16 i18n/states.php:1006
msgid "FATA"
msgstr "Федерально управляемые племенные территории"

#: i18n/states/PK.php:15 i18n/states.php:1005
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"

#: i18n/states/PK.php:14 i18n/states.php:1004
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмир"

#: i18n/states/NG.php:50 i18n/states.php:847
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"

#: i18n/states/NG.php:49 i18n/states.php:846
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"

#: i18n/states/NG.php:48 i18n/states.php:845
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"

#: i18n/states/NG.php:47 i18n/states.php:844
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"

#: i18n/states/NG.php:46 i18n/states.php:843
msgid "Rivers"
msgstr "Риверс"

#: i18n/states/NG.php:45 i18n/states.php:842
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"

#: i18n/states/NG.php:44 i18n/states.php:841
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"

#: i18n/states/NG.php:43 i18n/states.php:840
msgid "Osun"
msgstr "Осун"

#: i18n/states/NG.php:42 i18n/states.php:839
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"

#: i18n/states/NG.php:41 i18n/states.php:838
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"

#: i18n/states/NG.php:39 i18n/states.php:836
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"

#: i18n/states/NG.php:38 i18n/states.php:835
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"

#: i18n/states/NG.php:37 i18n/states.php:834
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"

#: i18n/states/NG.php:36 i18n/states.php:833
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"

#: i18n/states/NG.php:35 i18n/states.php:832
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"

#: i18n/states/NG.php:34 i18n/states.php:831
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"

#: i18n/states/NG.php:33 i18n/states.php:830
msgid "Kano"
msgstr "Кано"

#: i18n/states/NG.php:32 i18n/states.php:829
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"

#: i18n/states/NG.php:31 i18n/states.php:828
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"

#: i18n/states/NG.php:30 i18n/states.php:827
msgid "Imo"
msgstr "Имо"

#: i18n/states/NG.php:29 i18n/states.php:826
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"

#: i18n/states/NG.php:28 i18n/states.php:825
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"

#: i18n/states/NG.php:27 i18n/states.php:824
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"

#: i18n/states/NG.php:26 i18n/states.php:823
msgid "Edo"
msgstr "Эдо"

#: i18n/states/NG.php:25 i18n/states.php:822
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоньи"

#: i18n/states/NG.php:24 i18n/states.php:821
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"

#: i18n/states/NG.php:23 i18n/states.php:820
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Ривер"

#: i18n/states/NG.php:22 i18n/states.php:819
msgid "Borno"
msgstr "Борно"

#: i18n/states/NG.php:21 i18n/states.php:818
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"

#: i18n/states/NG.php:20 i18n/states.php:817
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баелса"

#: i18n/states/NG.php:19 i18n/states.php:816
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"

#: i18n/states/NG.php:18 i18n/states.php:815
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"

#: i18n/states/NG.php:17 i18n/states.php:814
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ибом"

#: i18n/states/NG.php:16 i18n/states.php:813
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"

#: i18n/states/NG.php:15 i18n/states.php:812
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"

#: i18n/states/NG.php:14 i18n/states.php:811
msgid "Abia"
msgstr "Абия"

#: i18n/states/IT.php:57 i18n/states.php:575
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Аквила"

#: i18n/states/IE.php:38 i18n/states.php:456
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"

#: i18n/states/IE.php:39 i18n/states.php:457
msgid "Wicklow"
msgstr "Виклов"

#: i18n/states/IE.php:37 i18n/states.php:455
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмит"

#: i18n/states/IE.php:36 i18n/states.php:454
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"

#: i18n/states/IE.php:35 i18n/states.php:453
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"

#: i18n/states/IE.php:34 i18n/states.php:452
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"

#: i18n/states/IE.php:33 i18n/states.php:451
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"

#: i18n/states/IE.php:32 i18n/states.php:450
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"

#: i18n/states/IE.php:29 i18n/states.php:447
msgid "Mayo"
msgstr "Мэйо"

#: i18n/states/IE.php:31 i18n/states.php:449
msgid "Monaghan"
msgstr "Монахан"

#: i18n/states/IE.php:30 i18n/states.php:448
msgid "Meath"
msgstr "Мит"

#: i18n/states/IE.php:24 i18n/states.php:442
msgid "Laois"
msgstr "Лиишь"

#: i18n/states/IE.php:25 i18n/states.php:443
msgid "Leitrim"
msgstr "Литрим"

#: i18n/states/IE.php:26 i18n/states.php:444
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"

#: i18n/states/IE.php:28 i18n/states.php:446
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"

#: i18n/states/IE.php:27 i18n/states.php:445
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"

#: i18n/states/IE.php:21 i18n/states.php:439
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"

#: i18n/states/IE.php:23 i18n/states.php:441
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"

#: i18n/states/IE.php:22 i18n/states.php:440
msgid "Kildare"
msgstr "Килдер"

#: i18n/states/IE.php:20 i18n/states.php:438
msgid "Galway"
msgstr "Голвей"

#: i18n/states/IE.php:19 i18n/states.php:437
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"

#: i18n/states/IE.php:18 i18n/states.php:436
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"

#: i18n/states/IE.php:14 i18n/states.php:432
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"

#: i18n/states/IE.php:15 i18n/states.php:433
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"

#: i18n/states/IE.php:17 i18n/states.php:435
msgid "Cork"
msgstr "Корк"

#: i18n/states/IE.php:16 i18n/states.php:434
msgid "Clare"
msgstr "Клер"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL доставки веб-хука."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Уникальный идентификатор для веб-хука."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Ярлык ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email рецензента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Имя рецензента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "Содержание отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Уникальный идентификатор для вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Уникальный идентификатор вариабельного товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "Содержание примечания к заказу."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, на который передается сообщение."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Пароль нового пользователя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Новое имя пользователя"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Имя для ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы."

#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: attachment id
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s является недопустимым ID изображения."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:522
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">требуется SSL-сертификат</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Если вариация видима."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Включить режим отладки доставки для отображение подходящих зон доставки и обхода кэша тарифа доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Нет методов доставки, предлагаемых в данной зоне."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт."

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "North Korean won"
msgstr "Северокорейская вона"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Иcпользуйте <code>[qty]</code> для вывода количества элементов, <br/><code>[cost]</code> для вывода итоговой стоимости товаров и <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> для сборов, выражаемых в процентах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт &rarr; Загрузки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Конечная точка для страницы Мой аккаунт &rarr; Заказы"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и сейчас %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохранённых методов не обнаружено."

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Заказов ещё не создано."

#: templates/myaccount/orders.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:23
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Письмо для восстановления пароля отправлено."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Доступных загрузок нет."

#: templates/myaccount/downloads.php:40
msgid "Go shop"
msgstr "Перейти в магазин"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s товар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/wc-template-functions.php:27
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:184
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s не является типом %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:94
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:73
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Неверный URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1380
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1379
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1378
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1377
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1376
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1375
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Замбийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Йеменский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "CFP franc"
msgstr "Французский тихоокеанский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BCEAO"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Самоанская тала"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Вануатский вату"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Вьетнамский донг"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Узбекский сум"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Уругвайское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Угандийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Новый тайваньский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Тонганская паанга"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Тунисский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Туркменский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Таджикский сомони"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Syrian pound"
msgstr "Сирийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Южносуданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Суринамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Somali shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леоне"

#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Фунт Святой Елены"

#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Суданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Сейшельская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Франк Руанды"

#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Сербский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Катарский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Парагвайский гуарани"

#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Приднестровский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Польский злотый"

#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Папуа-Новогвинейская кина"

#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"

#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Omani rial"
msgstr "Оманский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Непальская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Никарагуанская кордоба"

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Намибийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Мозамбикский метикал"

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Малавийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Мальдивская руфия"

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Маврикийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Патака Макао"

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Монгольский тугрик"

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Бирманский кьят"

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Македонский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Малагасийский ариари"

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Молдавский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Марокканский дирхам"

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Ливийский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Лоти Лесото"

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Либерийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Шри-ланкийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Ливанский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Казахстанский тенге"

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Доллар Каймановых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Кувейтский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Comorian franc"
msgstr "Франк Комор"

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Камбоджийский риель"

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Киргизский сом"

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Иорданский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Ямайский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Jersey pound"
msgstr "Джерсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Исландская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Iranian rial"
msgstr "Иранский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Иракский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Manx pound"
msgstr "Фунт Острова Мэн"

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Гайанский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Гватемальский кетсаль"

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guinean franc"
msgstr "Гвинейский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Гамбийский даласи"

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ганский седи"

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Гернсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Georgian lari"
msgstr "Грузинский лари"

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Фунт Фолклендских островов"

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Фиджийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Euro"
msgstr "Евро"

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Эфиопский быр"

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Эритрейская накфа"

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Алжирский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Франк Джибути"

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Cuban peso"
msgstr "Кубинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Кубинское конвертируемое песо"

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Коста-риканский колон"

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Congolese franc"
msgstr "Конголезский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Belize dollar"
msgstr "Белизский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Белорусский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Botswana pula"
msgstr "Ботсванская пула"

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Бутанский нгултрум"

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Bitcoin"
msgstr "Биткойн"

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Багамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Боливийский боливиано"

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Брунейский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Бермудский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Burundian franc"
msgstr "Бурундийский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины"

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Азербайджанский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Aruban florin"
msgstr "Арубанский флорин"

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Ангольская кванза"

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Armenian dram"
msgstr "Армянский драм"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Albanian lek"
msgstr "Албанский лек"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Афганский афгани"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:367
msgid "Make default"
msgstr "Сделать по умолчанию"

#: includes/class-wc-emails.php:442 includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:242
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Предоставленная дата неверна."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Отдельная цена для самовывоза."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Самовывоз (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Местная доставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Международная единая ставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Бесплатная доставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - мы рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя <a href=\"%s\">Зоны доставки</a>.</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Единая ставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Сумма минимального заказа"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку."

#: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Ожидается чековый платёж"

#: includes/emails/class-wc-email.php:897
msgid "Return to emails"
msgstr "Вернуться к Email'ам"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Это уведомление с деталями заказа, отсылаемое клиенту после перевода заказа в режим На удержании."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Заказ на удержании"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s и %d другой регион"
msgstr[1] "%s и %d другие регионы"
msgstr[2] "%s и %d другие регионы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Заказы (страница %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Список купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Навигация по купонам"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Фильтровать купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Список заказов"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Навигация по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Фильтровать заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Список товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Навигация по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Фильтровать товары"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Загружено в товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Вставьте в товар"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; не удалось обнаружить"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1435
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установлено но не активировано. <a href=\"%2$s\">Пожалуйста активируйте вручную нажав сюда.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1407 includes/class-wc-install.php:1511
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). <a href=\"%3$s\">Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:540
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию."

#: includes/class-wc-form-handler.php:515
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Метод платежа удалён."

#: includes/class-wc-download-handler.php:587
msgid "Go to shop"
msgstr "Перейти в магазин"

#: includes/class-wc-checkout.php:815
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта."

#: includes/class-wc-checkout.php:806
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения."

#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Return to shop"
msgstr "Вернуться в магазин"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация перехватчиков с определённым статусом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения перехватчика в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания перехватчика в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленного перехватчика и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, куда доставлена нагрузка перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этим перехватчиком."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Событие перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ресурс перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Топик перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Статус перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Читабельное название перехватчика."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Топик перехватчика должен быть валидным."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL доставки перехватчика должен быть корректным URL, начинающимся с http:// или https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Топик перехватчика обязателен для заполнения в корректном виде."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Дата доставки перехватчика, зафиксированная в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Тело ответа от принимающего сервера."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Тело запроса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Заголовки запроса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL, куда был доставлен перехватчик."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Длительность доставки в секундах."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Неверный ID перехватчика."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Сортировать по налоговому классу."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Является ли данная ставка составной."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Приоритет налога."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Название налоговой ставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Налоговая ставка."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Почтовый индекс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "Код области."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Название налогового класса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Налоги не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Список отчётов по продажам."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Общее количество покупок."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Отчётный период."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Итоги."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Тип группы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Всего купонов использовано."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Всего возвращено заказов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Всего собрано за доставку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Всего собрано налогов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Всего приобретено предметов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Всего принято заказов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Средняя ежедневная выручка."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Чистая выручка за период."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Валовые продажи за период."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Список ID сгруппированных товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "Данные изображения вариации."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Высота вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Ширина вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Длина вариации (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Габариты вариации."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Вес вариации (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Отображает, что вариация предзаказана."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Управление запасами на уровне вариаций."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Если вариация скачиваемая."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Если вариация виртуальная."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Указывает на то, что вариация продаётся со скидкой."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "Распродажная цена вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "Обычная цена вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "Текущая цена вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "URL вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения вариации в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания вариации в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Список вариаций."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Название выбранного значения атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Стандартные атрибуты вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Список доступных терминов имён атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "Положение атрибута."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "Список атрибутов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:362
msgid "List of images."
msgstr "Перечень изображений."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "Ярлык метки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "ID метки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "Список меток."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "Ярлык категории."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "ID категории."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "Список категорий."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID родительского товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Список ID кросселлов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Список ID апселлов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Список ID родственных товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Количество отзывов товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:356
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Средняя оценка отзывов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "Разрешить отзывы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID класса доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ярлык класса доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Высота товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ширина товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Длина товара (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "Габариты товара."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Вес товара (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Отображает, что товар предзаказан."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "Количество в запасе."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Управление запасами на уровне товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "Статус налога."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Тип загрузки, контролирует схему во фронтэнде."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Список скачиваемых файлов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Если товар скачиваемый."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Если товар виртуальный."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "Количество продаж."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:350
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Цена в формате HTML."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Дата окончания распродажи."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Дата начала распродажи."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "Распродажная цена товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "Обычная цена товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:344
msgid "Current product price."
msgstr "Текущая цена товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:339
msgid "Unique identifier."
msgstr "Уникальный идентификатор."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "Короткое описание товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "Описание товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Видимость каталога."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "Рекомендуемый товар."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Статус товара (статус записи)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "Тип товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:327
msgid "Product URL."
msgstr "URL товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "Ярлык товара."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "Название метки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Название класса доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email автора отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
msgid "Reviewer name."
msgstr "Имя автора отзыва."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163
msgid "Invalid product."
msgstr "Неверный товар."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:385
msgid "Image alternative text."
msgstr "Альтернативный текст изображения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:380
msgid "Image name."
msgstr "Название изображения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:374
msgid "Image URL."
msgstr "URL изображения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:369
msgid "Image ID."
msgstr "ID изображения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "Данные изображения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "Тип отображения архива категории."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID родителя данного ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "Название категории."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Стандартный порядок сортировки"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Тип атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
msgid "Attribute name."
msgstr "Название атрибута."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML описание ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Название значения."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1614
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1608
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1601
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1577
msgid "Refund total."
msgstr "Всего возвращено."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1571
msgid "Refund reason."
msgstr "Причина возврата."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1565
msgid "Refund ID."
msgstr "ID возврата."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
msgid "List of refunds."
msgstr "Список возвратов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1548
msgid "Discount total tax."
msgstr "Сумма налогов на скидку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543
msgid "Discount total."
msgstr "Сумма скидки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1525
msgid "Coupons line data."
msgstr "Данные купонов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1477
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Налоговый статус сбора."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Налоговый класс сбора."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467
msgid "Fee name."
msgstr "Название сбора."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1454
msgid "Fee lines data."
msgstr "Данные сборов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1412
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID метода доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1407
msgid "Shipping method name."
msgstr "Название метода доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1394
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Данные доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Сумма налогов на доставку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Отображать, если это составная налоговая ставка."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367
msgid "Tax rate label."
msgstr "Ярлык налоговой ставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1355
msgid "Tax rate code."
msgstr "Код налоговой ставки"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1341
msgid "Tax lines data."
msgstr "Данные налогов"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1196
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Заметка оставлена клиентом в процессе оформления заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1179
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Отображает, когда был создан заказ."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Юзер-агент пользователя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-адрес пользователя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Уникальный ID транзакции."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1148
msgid "Payment method title."
msgstr "Наименование метода оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1143
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID метода оплаты."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1091
msgid "Shipping address."
msgstr "Адрес доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1073
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1136
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
msgid "Billing address."
msgstr "Платёжный адрес."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Сумма всех налогов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
msgid "Grand total."
msgstr "Общий итог."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Только сумма налогов позиции."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1004
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма налога на доставку заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:998
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Общая стоимость доставки заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки налога заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Общая сумма скидки заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:962
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:949
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:930
msgid "Order status."
msgstr "Статус заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID родительского заказа."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:777
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:739
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Не удалось обновить сбор, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Налоговый класс сбора указывать обязательно, если сбор облагается налогом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:716
msgid "Fee name is required."
msgstr "Название сбора указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:693
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID способа доставки указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Количество товаров указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Товар неверный."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:621
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Необходим ID или артикул заказа."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID пользователя неверный."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Количество знаков после запятой для использования в каждом ресурсе."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
msgid "Meta value."
msgstr "Значение мета."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1323
msgid "Meta label."
msgstr "Ярлык мета."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1317
msgid "Meta key."
msgstr "Ключ мета."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1309
msgid "Line item meta data."
msgstr "Метаданные позиции."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1513
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Подытог налогов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1507
msgid "Tax total."
msgstr "Итого налогов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1493
msgid "Line taxes."
msgstr "Линейные налоги."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1488
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1483
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Строка налогов подытога (до применения скидок)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1260
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Строка подытога (до применения скидок)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1254
msgid "Product price."
msgstr "Цена товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1248
msgid "Tax class of product."
msgstr "Налоговый класс товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1243
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Заказанное количество."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1238
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID вариации, если применимо."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:317
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
msgid "Product name."
msgstr "Название товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1349
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1532
msgid "Item ID."
msgstr "ID позиции."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1208
msgid "Line items data."
msgstr "Данные позиций."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Причина возврата"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Сумма возврата."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Заказ некорректен"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Неверный ID возмещения заказа."

#: includes/wc-core-functions.php:146 includes/wc-order-functions.php:507
#: includes/wc-order-functions.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Неверный ID заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Заметка к заказу."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Перехватчики не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Не удалось создать заметку к заказу. Попробуйте ещё раз."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132
msgid "Invalid order item."
msgstr "Неверный объект заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Список данных адреса доставки."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
msgid "Phone number."
msgstr "Номер телефона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
msgid "Email address."
msgstr "Email."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Код ISO страны."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1131
msgid "Postal code."
msgstr "Почтовый индекс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1126
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "Название населённого пункта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1053
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1116
msgid "Address line 2."
msgstr "Адресная строка 2."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1111
msgid "Address line 1."
msgstr "Адресная строка 1."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1043
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1106
msgid "Company name."
msgstr "Название компании."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1101
msgid "Last name."
msgstr "Фамилия."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1096
msgid "First name."
msgstr "Имя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "Список данных платёжного адреса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL аватара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Потраченная сумма."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID последнего заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Данные последнего заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "Пароль клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "Имя пользователя клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "Фамилия клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "Имя клиента."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Email для пользователя."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID, указанный для замены некорректен."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Клиенты не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email указан неверно."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Неверный ID ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Невозможно создать существующий ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
msgid "File URL."
msgstr "URL файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
msgid "File name."
msgstr "Название файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Свойства файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Количество оставшихся загрузок."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:937
msgid "Order key."
msgstr "Ключ заказа."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "ID заказа."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Название скачиваемового файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID скачиваемового товара."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID загрузки (MD5)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL загрузки файла."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Сколько раз купон уже был использован."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Описание купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538
msgid "Coupon code."
msgstr "Код купона."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор объекта."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Код купона не может быть пустым. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в корзину."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Некорректное текущее время - данное время уже было использовано."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Неверная отметка времени."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Недействительная подпись - некорректный метод подписи."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Недействительная подпись - не удалось отсортировать параметры."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Пользовательский ключ недействителен."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Обновление данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Добавить методы и зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Установить зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Прежние методы доставки (доставка по фиксированной ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. <b><em>Они будут удалены в следующей версии WooCommerce</em></b>. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Новое:"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1021
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938
msgid "Archive template"
msgstr "Шаблон архива"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:440
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr "База данных GeoIP от MaxMind используется для определения местоположения пользователей."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:338
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Требования WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "cURL version."
msgstr "Версия cURL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Отображает включён ли WP Cron Jobs. "

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша поставляемого перехватчика и предоставляется в заголовках запроса."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно &ndash; клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Например:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Добавить зону доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Регион(ы)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Хватайте и перетаскивайте ваши кастомные зоны. В этом порядке они будут сопоставляться с адресом клиента."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Добавить метод доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Описание для собственного понимания"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Название класса доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Классы доставки не созданы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Добавить класс доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Сохранить классы доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
msgid "Product count"
msgstr "Счётчик товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Зоны не существует!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Calculations"
msgstr "Расчёты"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Отображать подкатегории и товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Отображать категории и товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Show categories"
msgstr "Отображать категории"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43
msgid "No location by default"
msgstr "Нет стандартного местоположения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182
msgid "Default customer location"
msgstr "Стандартное местоположение клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Доставлять в определённые страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Локации доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Продавать в определённые страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Продавать во всех странах, кроме&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Установить метод оплаты по умолчанию"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Удалить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Методы оплаты\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"

#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:101
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Add item(s)"
msgstr "Добавить позиции"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество в запасе"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Статус налога"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, позволяющий принимать чеки в качестве оплаты. "

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1576
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Чековые платежи"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1444
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Узнать больше о купонах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Узнать больше о заказах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Для получения дополнительной поддержки по ядру WooCommerce, вы можете посещать <a href=\"%1$s\">форум сообщества</a>. Если вам требуется помощь с премиум-расширениями, поставляемыми WooThemes, пожалуйста <a href=\"%2$s\">обращайтесь в нашу службу поддержки</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Помощь и поддержка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1582
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:124
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
msgid "Items"
msgstr "Позиции"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому родителю."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Этот ресурс не может быть удалён."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ресурса не существует."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Таксономии не существует."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Вы не можете обновить ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Вы не можете создать новый ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в корзину."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибуту объекта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s не может быть удалено."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s уже удалили до этого."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s не поддерживают удаление в корзину."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:865
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID неверный."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:826
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Не удалось создать существующий %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "Неверный ID."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Список удалённых ресурсов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Список обновленных ресурсов."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Список созданных ресурсов."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3047
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Невозможно принять больше чем %s единиц для данного запроса."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525
msgid "Save to account"
msgstr "Сохранить в аккаунт"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Азия"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C."

#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Саудовский риял"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Оплата заказа %s возвращена"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:"

#: templates/checkout/thankyou.php:29
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории."

#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"

#. translators: %s: tax information
#. translators: %s: taxes
#: includes/wc-cart-functions.php:320 includes/class-wc-order.php:177
msgid "(includes %s)"
msgstr "(включая %s)"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:318
msgid "estimated for %s"
msgstr "ожидаемо для %s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Неудавшийся заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Неверный идентификатор товара."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:627
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки откликнулся кодом: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:622
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки неможет быть достигнут: %s"

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину."

#: includes/class-wc-countries.php:1220
msgid "ZIP"
msgstr "Индекс"

#: includes/class-wc-countries.php:1090
msgid "State / Zone"
msgstr "Область / Зона"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Не получилось удалить налоговый класс"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов"

#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Налоговый класс уже существует"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартный тариф"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3298
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Не удалось удалить класс доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3292
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3267
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3255
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3212
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Родительский класс доставки товара неверен"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3194
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3156
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Класс доставки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3145
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Неверный ID класса доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3115
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3150
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2972
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2815
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Значение атрибута товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2803
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Не получилось удалить метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Не удаётся редактировать метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Метки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Неверный ID метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Не удалось удалить категорию"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "\tУ вас недостаточно прав для удаления категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Родительская категория товара неверна"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Как обновить версию PHP"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP "

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID налоговой ставки: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Налоговые ставки \"%s\""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:220
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Отправлено вручную"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Цвет текста сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Цвет фона сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Текст подвала"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Консоль > Медиафайлы)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Адрес отправителя"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по Электронной почте"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Средний оборот магазина"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s среднее брутто ежемесячных продаж"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s среднее брутто ежедневных продаж"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront"

#: i18n/states/NP.php:27 i18n/states.php:865
msgid "Seti"
msgstr "Сетхи"

#: i18n/states/NP.php:26 i18n/states.php:864
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"

#: i18n/states/NP.php:25 i18n/states.php:863
msgid "Rapti"
msgstr "Рапти"

#: i18n/states/NP.php:24 i18n/states.php:862
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяни"

#: i18n/states/NP.php:23 i18n/states.php:861
msgid "Mechi"
msgstr "Мечи"

#: i18n/states/NP.php:22 i18n/states.php:860
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакали"

#: i18n/states/NP.php:21 i18n/states.php:859
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбини"

#: i18n/states/NP.php:20 i18n/states.php:858
msgid "Koshi"
msgstr "Коси"

#: i18n/states/NP.php:19 i18n/states.php:857
msgid "Karnali"
msgstr "Карнали"

#: i18n/states/NP.php:18 i18n/states.php:856
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"

#: i18n/states/NP.php:17 i18n/states.php:855
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандаки"

#: i18n/states/NP.php:15 i18n/states.php:853
msgid "Bheri"
msgstr "Бхери"

#: i18n/states/NP.php:16 i18n/states.php:854
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Дхаулагири"

#: i18n/states/MY.php:21 i18n/states.php:800
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Пинанг"

#: i18n/states/MY.php:18 i18n/states.php:797
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Малакка"

#: i18n/states/MY.php:17 i18n/states.php:796
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"

#: i18n/states/NP.php:14 i18n/states.php:852
msgid "Bagmati"
msgstr "Багмати"

#: i18n/states/MY.php:29 i18n/states.php:808
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"

#: i18n/states/MY.php:28 i18n/states.php:807
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Купить сейчас"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/class-wc-install.php:422
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:582
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "%s removed."
msgstr "%s удалён."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Установите вариацию кликом или перетаскиванием"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Прежде чем добавить вариацию, необходимо добавить атрибуты вариаций \n"
"на вкладке <strong>атрибуты</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1816
msgid "via %s"
msgstr "(%s)"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Инструмент электронной торговли, помогающий продавать все что угодно. Красиво."

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар, могут публиковать отзывы."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Ваш отзыв"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Средне"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Оценка&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Возможно Вас также заинтересует&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "проверенный владелец"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"

#: templates/single-product/related.php:26
msgid "Related products"
msgstr "Похожие товары"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s отзыв клиента"
msgstr[1] "%s отзыва клиентов"
msgstr[2] "%s отзывов клиентов"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Метка:"
msgstr[1] "Метки:"
msgstr[2] "Метки:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Категория:"
msgstr[1] "Категории:"
msgstr[2] "Категории:"

#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
msgid "SKU:"
msgstr "Артикул:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Информация о заказе"

#: templates/checkout/thankyou.php:56
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Отслеживание"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, использованный в процессе оформления заказа."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Платёжный Email"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Можно найти в заказе по подтвержденному email-адресу."

#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте."

#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "D, d.m.Y, H:i"

#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Заказ обновлен"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:943
msgid "Order number."
msgstr "Номер заказа."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Последние заказы"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s загрузка осталась"
msgstr[1] "%s загрузки осталась"
msgstr[2] "%s загрузок осталась"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступные загрузки"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы пока не указали этот тип адреса."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы при оформлении заказов по-умолчанию."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Сохранить адрес"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Адрес доставки 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Платёжный адрес 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"

#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317
#: includes/class-wc-countries.php:1344 includes/class-wc-form-handler.php:255
msgid "Email address"
msgstr "Email"

#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:435
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Показ %d элемента"
msgstr[1] "Показ всех %d элементов"
msgstr[2] "Показ всех %d элементов"

#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Это единственный товар"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или электронная почта"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Посмотреть заказ: %s"

#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"

#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "Billing address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль"

#. translators: %s Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Спасибо. Ваш заказ был принят."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Доставка по другому адресу?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184
#: includes/class-wc-query.php:99
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1731
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите свои данные ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, заполните платёжные данные в соответствующем разделе."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для авторизации"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Уже покупали?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите здесь для введения кода"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "У вас есть купон?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Вернуться в корзину"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668
#: includes/wc-template-functions.php:2082
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Корзина пуста."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Вас также может заинтересовать&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:226
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"

#: templates/cart/mini-cart.php:47 templates/cart/cart.php:56
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: includes/wc-template-functions.php:2093
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "Сумма заказов"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:715
msgid "Shipping %s"
msgstr "Поле %s"

#: includes/wc-template-functions.php:3498
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пока пуста."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Запрос аутентификации приложения"

#: templates/global/form-login.php:38 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или email"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Для подключения к %1$s вам нужно авторизоваться. Войдите в ваш магазин ниже или <a href=\"%2$s\">отменить и вернуться к %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "Отвергнуть"

#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Авторизован как %s"

#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Рейтинговые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Количество отображаемых отзывов"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Последние отзывы"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Показать скрытые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Скрыть бесплатные товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Случайный"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Распродажа"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Все товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Количество товаров для показа"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Не существует ни одной категории товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Показывать только дочерние элементы категории"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Показывать счётчики товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Порядок категорий"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Filter"
msgstr "Фильтровать"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтровать по цене"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "И"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Тип запроса"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Список"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтр по"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Очистить фильтр"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
msgid "Active filters"
msgstr "Активные фильтры"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Прятать корзину если она пуста"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
#: includes/wc-webhook-functions.php:122
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/wc-webhook-functions.php:120
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Аккаунт с таким email'ом уже зарегистрирован. Пожалуйста, авторизуйтесь."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/build/frontend.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"

#: includes/wc-template-functions.php:2774
#: includes/wc-template-functions.php:2941
#: includes/wc-template-functions.php:2958
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать опцию"

#: includes/wc-template-functions.php:2707
msgid "Update country"
msgstr "Обновить страну"

#: includes/wc-template-functions.php:2233
msgid "Place order"
msgstr "Подтвердить заказ"

#: includes/wc-template-functions.php:2174
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1756
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Отзывы (%d)"

#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1746
msgid "Additional information"
msgstr "Детали"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Цены: по убыванию"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Цены: по возрастанию"

#: includes/wc-template-functions.php:1359
msgid "Sort by average rating"
msgstr "По рейтингу"

#: includes/wc-template-functions.php:1358
msgid "Sort by popularity"
msgstr "По популярности"

#: includes/wc-template-functions.php:1357
msgid "Default sorting"
msgstr "Исходная сортировка"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Страница %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1041
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:228
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Возврат &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:907
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98
#: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127
#: includes/wc-notice-functions.php:182
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Египетский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Украинская гривна"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Turkish lira"
msgstr "Турецкая лира"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Thai baht"
msgstr "Таиландский бат"

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Swiss franc"
msgstr " Швейцарский франк "

#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Swedish krona"
msgstr "Шведская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "South African rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"

#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Russian ruble"
msgstr "Российский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Romanian leu"
msgstr "Румынский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Pound sterling"
msgstr " Фунты стерлингов "

#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Норвежская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Нигерийская найра"

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mexican peso"
msgstr "Мексиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Малайзийский ринггит"

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "South Korean won"
msgstr "Южнокорейская вона"

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Lao kip"
msgstr "Лаосский кип"

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Japanese yen"
msgstr "Японская йена"

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Indian rupee"
msgstr "Индийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Венгерский форинт"

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Хорватская куна"

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Гонконгский доллар "

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Dominican peso"
msgstr "Доминиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Danish krone"
msgstr "Датская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Czech koruna"
msgstr "Чешская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Colombian peso"
msgstr "Колумбийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Китайский юань"

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Chilean peso"
msgstr "Чилийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Канадский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Болгарский лев"

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Brazilian real"
msgstr "Бразильский реал"

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Бангладешская така"

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Australian dollar"
msgstr "Австралийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Argentine peso"
msgstr "Аргентинский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Заказ &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:291
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"

#: includes/wc-cart-functions.php:287
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Купон на бесплатную доставку"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"

#: includes/wc-cart-functions.php:153
msgid "and"
msgstr "и"

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:577
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупки"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:116
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину."

#: includes/wc-cart-functions.php:23
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
msgid "Select"
msgstr "Выбор"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Заказ полностью возвращён"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Использовать новый метод оплаты."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Неверное имя пользователя или email."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Введите имя пользователя или email."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:45
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Статус заказа имеет неправильный статус и не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к нам за помощью."

#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Затраты на доставку обновлены."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Разделяйте код запятой. допустимы знаки подстановки, например: <code>P*</code> будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: <code>NG1___</code> будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Допустимые почтовые индексы"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Сбор за доставку"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Процент от стоимости заказа"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Тип сбора"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Минимальная сумма заказа"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа И купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Требования бесплатной доставки..."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: <code>Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Добавочные ставки"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Тип вычисления"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Нет цен классов доставки"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Стоимость доставки класса \"%s\""

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с <a href=\"%s\">классом доставки товара</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Стоимость классов доставки"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "Выберите страны"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "Заголовок метода"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: <code>[qty]</code> = количество единиц, <code>[cost]</code> = цена единиц, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Процентная комиссия."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например <code>10 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393
msgid "Credit card"
msgstr "Банковская карта"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Заказ № %s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Получить учетные данные API из PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно <a href=\"%s\">здесь</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Учетные данные API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Стиль страницы"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Получение"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Действие оплаты"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Переопределение адреса"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Префикс счёта"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Маркер идентификации PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Эл.почта получателя"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Включить журналирование"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Журнал отладки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить песочницу PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Песочница PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email для PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Включить PayPal стандарт"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Доставка через %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-оплата проведена"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Аннулирование заказа № %s отменено"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Платёж заказа #%s отменён"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ожидание оплаты: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal не поддерживает валюту вашего магазина."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Шлюз отключен"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Что такое PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Отметка о принятии PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Дальше на PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Принять для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Выберите способы доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Включено для способов доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Оплата наличными при доставке заказа."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Включить оплату чеками"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Код филиала"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
msgid "Routing number"
msgstr "Маршрутный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Банковский код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Код филиала"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Банковский транзитный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Наши банковские реквизиты"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Удалить аккаунт(ы)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Добавить аккаунт"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Название банка"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
msgid "Account number"
msgstr "Номер счета"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Название счета"

#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Детали"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "БИК (sort code)"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Оплату нужно направлять напрямую на наш банковский счет. Используйте идентификатор заказа в качестве кода платежа. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счет."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
msgid "Title"
msgstr "Наименование"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1044
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1033
msgid "Hide template"
msgstr "Скрыть шаблон"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1032
msgid "View template"
msgstr "Просмотр шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1008
msgid "File was not found."
msgstr "Файл не найден."

#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Скопировать файл в тему"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:961
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:955
msgid "Delete template file"
msgstr "Удалить файл шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:931
msgid "Plain text template"
msgstr "Шаблон для простого текста"

#: includes/emails/class-wc-email.php:930
msgid "HTML template"
msgstr "Шаблон HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:849
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Файл шаблона удалён из темы."

#: includes/emails/class-wc-email.php:818
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Файл шаблона скопирован в тему."

#: includes/emails/class-wc-email.php:771
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона."

#: includes/emails/class-wc-email.php:706
msgid "Multipart"
msgstr "Составное"

#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:702
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о частичном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Тема письма о частичном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Тема письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Возвращённый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был возвращен"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Ваш заказ на {site_title} № {order_number} был частично возвращён"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Спасибо за ваш заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Заказ в обработке"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Заметка клиента"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Добро пожаловать на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Новый аккаунт"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Заголовок письма (оплачено)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Выполненный заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email.php:687
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат письма для отправки."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:668
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию <code>%s</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Получатели"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email.php:656
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это Email-оповещение"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email.php:654
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/Выключить"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма о неудавшихся заказах отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Отменённый заказ"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
#: includes/class-wc-query.php:115
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ № %s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Выбрать ..."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Не удался"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Возвращен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращён"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отменен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обрабатывается <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидает оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "В ожидании оплаты"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Перехватчиков не обнаружено."

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Родительский купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "В удалённых нет купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Купонов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
msgid "Search coupons"
msgstr "Поиск купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Просмотр купона"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Новый купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Родительские заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "В удалённых нет заказов"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:366
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "No orders found"
msgstr "Заказов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Создать новый заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Добавить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Здесь вы можете добавлять новые товары в ваш магазин."

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Использовать в качестве изображения товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Удалить изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Задать изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Родительский товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "В удалённых нет товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgid "No products found"
msgstr "Товаров не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "Search products"
msgstr "Поиск по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Просмотреть товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Новый товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Изменить товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
msgid "Add new product"
msgstr "Добавить товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Создать класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Обновить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Изменить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Родительский класс доставки:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Родительский класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Все классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Поиск по классам доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
msgid "Product tags"
msgstr "Метки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Категория товара"

#: includes/class-wc-install.php:1276
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум-поддержка"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "API docs"
msgstr "Документация по API"

#: includes/class-wc-install.php:1275
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Просмотреть документацию WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Просмотреть настройки WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:484
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-install.php:479
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:474
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:469
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524
#: includes/wc-template-functions.php:2637
msgid "required"
msgstr "обязательно"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474
msgid "Please select a rating"
msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1070
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1066
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"

#: includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:933
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s — обязательное поле"
msgstr[1] "%s — обязательные поля"
msgstr[2] "%s — обязательные поля"

#: includes/class-wc-form-handler.php:829
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:821
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:707
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."

#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:700
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."

#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа."

#: includes/class-wc-form-handler.php:660
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:638
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Профиль успешно изменён."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Новые пароли не совпадают "

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ваш текущий пароль неверен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."

#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Адрес успешно изменён."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:675
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:673
msgid "Product backorder"
msgstr "Предзаказ товара"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:637
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s нет в наличии."

#: includes/class-wc-emails.php:635
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"

#: includes/class-wc-emails.php:608
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Заметка"

#: includes/class-wc-download-handler.php:401
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: includes/class-wc-download-handler.php:188
msgid "No file defined"
msgstr "Файл не определен"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Войдите, чтобы скачать файлы."

#: templates/global/form-login.php:51 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/myaccount/form-login.php:32
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55
msgid "Login"
msgstr "Авторизация"

#: includes/class-wc-download-handler.php:161
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."

#: includes/class-wc-download-handler.php:148
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек"

#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
#: includes/class-wc-download-handler.php:125
#: includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101
#: includes/class-wc-form-handler.php:709
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
msgid "Invalid download link."
msgstr "Неверная ссылка для скачивания."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Введите код купона, пожалуйста."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такого купона не существует!"

#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Этот купон начинает действовать если сумма ваших покупок превышает %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Время действия этого купона истекло."

#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Лимит использования купона уже достигнут."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Жаль, но купон \"%s\" уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:996
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Код купона уже использован!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" вам не принадлежит — он был исключён из вашего заказа."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" некорректен — он был исключён из вашего заказа."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Купона \"%s\" не существует!"

#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Некорректный купон."

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Код купона успешно удалён."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Код купона успешно добавлен."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"

#: includes/class-wc-countries.php:1024 includes/class-wc-countries.php:1169
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"

#: includes/class-wc-countries.php:999
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"

#: includes/class-wc-countries.php:947 includes/class-wc-countries.php:961
#: includes/class-wc-countries.php:1116 includes/class-wc-countries.php:1231
msgid "County"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:939
msgid "Town / District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:942
#: includes/class-wc-countries.php:1077
msgid "Region"
msgstr "Регион"

#: includes/class-wc-countries.php:849
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"

#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:808
#: includes/class-wc-countries.php:841 includes/class-wc-countries.php:866
#: includes/class-wc-countries.php:952 includes/class-wc-countries.php:991
#: includes/class-wc-countries.php:1049 includes/class-wc-countries.php:1058
#: includes/class-wc-countries.php:1161 includes/class-wc-countries.php:1201
#: includes/class-wc-countries.php:1271
msgid "Province"
msgstr "Провинция"

#: includes/class-wc-countries.php:799 includes/class-wc-countries.php:1214
#: includes/class-wc-countries.php:1241
msgid "District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:777
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:489
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/class-wc-countries.php:692
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140
#: includes/class-wc-countries.php:684
msgid "State / County"
msgstr "Область / район"

#: includes/class-wc-countries.php:676
msgid "Town / City"
msgstr "Населённый пункт"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677
#: includes/class-wc-countries.php:645
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"

#: includes/class-wc-countries.php:425
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"

#: includes/class-wc-countries.php:414
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "VAT"
msgstr "НДС"

#: includes/class-wc-countries.php:392
msgid "the"
msgstr " &nbsp;"

#: includes/class-wc-countries.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "to"
msgstr "к"

#: includes/class-wc-countries.php:378
msgid "to the"
msgstr "для"

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."

#: includes/class-wc-checkout.php:825 includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
#: includes/class-wc-form-handler.php:537
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Некорректный метод оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Неправильный способ доставки!"

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:809
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "К сожалению мы <strong>не производим доставку в %s</strong>. Пожалуйста укажите другой адрес доставки."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s - введено некорректно. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:754 includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s - не является корректным Email'ом."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:744 includes/class-wc-form-handler.php:142
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s - некорректный номер телефона."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:781 includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s является обязательным полем."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1090
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Вернуться в магазин</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1080
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Имя пользователя аккаунта"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1072
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину &mdash; у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1058
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Нельзя добавить такое количество &quot;%1$s&quot; в корзину, так как товара недостаточно на складе (осталось %2$s)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1053
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии."

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть куплен."

#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, \"%s\" нет в наличии. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим извинения за доставленные неудобства."

#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Публикации помечены как &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Товары с меткой &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ ограничен"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице!"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Некорректный код верификации"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url должен проводиться через SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s не является валидным URL"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Некорректных масштаб %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Просмотр и управление товарами"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Просмотр и управление пользователями"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Просмотр и управление купонами"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Создание товаров"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Создание заказов"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Создание пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Создание купонов"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Создание перехватчиков"

#: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-post-types.php:321
msgid "View products"
msgstr "Просмотр товара"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Просмотр купонов"

#: includes/class-wc-ajax.php:2097
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: includes/class-wc-ajax.php:1977
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."

#: includes/class-wc-ajax.php:1940
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Права доступа утеряны."

#: includes/class-wc-ajax.php:1937
msgid "User is missing."
msgstr "Пользователь утерян."

#: includes/class-wc-ajax.php:1934
msgid "Description is missing."
msgstr "Описание утеряно."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался"

#: includes/class-wc-ajax.php:1826
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Неправильная сумма возврата"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:278
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Время вашей сессии истекло."

#: includes/class-wc-ajax.php:230
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Купон удалён."

#: includes/class-wc-ajax.php:227
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Неверный артикул товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Секретный код пользователя утерян"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Пользовательский ключ утерян"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Неправильная доставка перехватчика"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Неправильный ID доставки перехватчика"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Ссылка для доставки перехватчика должна быть корректной и начинаться с http:// или https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "У вас нет прав на чтение количества перехватчиков"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неправильный обработчик для маршрута"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Неподдерживаемый метод запроса"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Неправильный способ аутентификации."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2985
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Клиент не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Клиент удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "У вас нет прав на удаление %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "У вас нет прав на редактирование %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "У вас нет прав на просмотр %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Некорректный %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Некорректный ID %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчета"

#. translators: %s item name.
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2992
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
#: includes/class-wc-ajax.php:1271
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Невозможно удалить атрибут"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Невозможно редактировать атрибут"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2919
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2853
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2758
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2809
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2859
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2925
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2978
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Атрибут товара с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2798
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Неправильный ID атрибута товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Категория товара с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Неправильный ID категории товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "У вас нет прав на создание товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Сумма возврата должна быть положительной"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Требуется ввод суммы возврата"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Заметка к навсегда удаленному заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Заметка к заказу не может быть удалена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Требуется заметка к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Заметка к заказу с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Неправильный ID заметки к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Требуется ввод наименования сбора"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Вариация товара неверна"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID товара не соответствует позиции"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Неправильный ID заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Неправильный тип валюты заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Ошибка создания заказа: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "У вас нет прав для создания заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Недопустимый клиент"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Неверный ID клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Неправильный Email клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ошибка обновления купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2911
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3247
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Код купона уже существует"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Утерян параметр %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "У вас нет прав на создание купонов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2846
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:979
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Неверный код купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Некорректный код купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Пользователь API неверен"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Параметр %s утерян"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Индивидуальный:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Узнать больше о темах"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощника установки"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> &#8211; Вы почти готовы к продажам :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продано индивидуально?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Предзаказы?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Каталог &amp; поиск"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Высота (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ширина (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Длина (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Введите распродажную цену (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Введите цену (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределения"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Not declared"
msgstr "Не определено"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Поддержка WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL разработчика родительской темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ссылка на автора родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Версия родительской темы сайта."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433
msgid "Parent theme version."
msgstr "Версия родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Название родительской темы."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme name."
msgstr "Название родительской темы."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Как создать дочернюю тему\"</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Child theme"
msgstr "Дочерняя тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL разработчика темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"

#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "%s is available"
msgstr "%s доступно"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Версия активной темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Название активной темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "Страница не содержит шорткода."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Страницы не существует"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "Page not set"
msgstr "Страница не задана"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1099
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1095
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1091
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1087
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Ссылка магазина"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Версия API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725
msgid "API enabled"
msgstr "API включён"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Десятичный разделитель цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Позиция символа валюты."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730
msgid "Force SSL"
msgstr "Принудительное SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635
msgid "Network enabled"
msgstr "Сеть включена"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетить страницу плагина"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Active plugins."
msgstr "Активные плагины."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "Table does not exist"
msgstr "Таблица отсутствует"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce, под которую была форматирована база данных. Должна соответствовать версии установленного WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "WC database version."
msgstr "Версия базы данных WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:373
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Remote get"
msgstr "Удаленный запрос GET"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:358
msgid "Remote post"
msgstr "Удаленный запрос POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:303
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с удаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Платежные шлюзы могут использовать cURL для связи с удаленными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "Max upload size."
msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "MySQL version."
msgstr "Версия MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "Установлен SUHOSIN"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "PHP time limit"
msgstr "Ограничение времени выполнения PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "PHP post max size"
msgstr "Максимальный размер запроса PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:199
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP version."
msgstr "Версия PHP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "Server info."
msgstr "Информация о сервере."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "Server environment"
msgstr "Окружение сервера"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Включен ли режим отладки вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Log directory writable"
msgstr "Директория журнала перезаписываема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Корневой URL вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "WordPress environment"
msgstr "Окружение WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copy for support"
msgstr "Скопировать информацию для поддержки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Понимание статусного отчёта"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Get system report"
msgstr "Получить системный отчет"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:27
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Скачать и установить"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Почитать об этом"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и <strong>бесплатная</strong> тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Мы рекомендуем Storefront, <em>официальную</em> тему для WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Каталог расширений WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:520
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "По позициям"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Как один итог"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Показать итоговый налог"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Суффикс цен"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Отображать цены в корзине и при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Исключая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Включая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Показывать цены в магазине"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округлять налоги на подытоговом уровне, а не для каждой позиции"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Округление"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Налоговый класс для доставки основан на позициях в корзине"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Класс налога на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Платёжный адрес клиента"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адрес доставки клиента"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Эта опция определяет какой адрес будет использоваться для расчета налога."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Рассчитать налоги основанные на"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Нет, я буду указывать цены без учёта налогов"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Да, я буду вводить цены с учётом налогов."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Эта опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не затрагивает существующие товары."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Цены указаны с учетом налога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Включить налоги"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Сохранить перехватчик"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Создано"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Действия перехватчика"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка перехватчика."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Введите действие, которое активирует этот перехватчик."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Событие действия"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Товар Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Товар Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Товар создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Заказ Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Заказ Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Клиент удалён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Клиент обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Клиент создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Купон Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Купон обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Купон создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Выберите, когда этот перехватчик должен быть задействован."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Параметры: &quot;Активно&quot; (доставляет нагрузку), &quot;Приостановлено&quot; (не доставляется), or &quot;Выключено&quot; (не доставляется по причине проблем с доставкой)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Читабельное название для идентификации этого вебзацепа. По умолчанию: Перехватчик создан %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Данные перехватчика"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/edit.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:241
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Имя налога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Код области"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:219
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Строка(и) не выбраны"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Импорт CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Удалить выбранную строку(и)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1501
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID налоговой ставки"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Выберите, относится ли эта налоговая ставка к доставке или нет."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Выберите, является ли эта ставка смешанной. Смешанные налоговые ставки применяются прежде других налоговых ставок."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Смешанный"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Введите имя для этой налоговой ставки."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Ставка&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Код&nbsp;страны"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-код"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретный код пользователя"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Пользовательский ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2009
msgid "Revoke key"
msgstr "Аннулировать ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Генерировать ключ API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Владельцы этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Детали ключа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "%s ставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Стандартные ставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Параметры налогов"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Метод(ы) доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Доставка только в определенные страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Доставка во все страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408
msgid "Product ratings"
msgstr "Рейтинги товара"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Единица измерения габаритов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Weight unit"
msgstr "Единица измерения веса"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "Measurements"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Downloads require login"
msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Access restriction"
msgstr "Ограничение доступа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправлять"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "Force downloads"
msgstr "Принудительные загрузки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файла"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Формат отображения остатков"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость закончившихся товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Порог значений \"Нет на складе\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Граница малых запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Получатель(и) оповещения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включить оповещения об окончании запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить оповещения о малых запасах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Удержание запаса (в минутах)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление запасами"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Управлять запасами"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину в архивах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Добавить в поведение корзины"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "По цене (убывание)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "По цене (возрастание)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Упорядочить по последним"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Average rating"
msgstr "По среднему рейтингу"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "По популярности (продажи)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Сортировка по умолчанию (произвольный порядок + имя)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Default product sorting"
msgstr "Исходная сортировка товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показывать подкатегории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411
msgid "Show products"
msgstr "Показывать товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379
msgid "Shop page display"
msgstr "На странице магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Эта основная страница также может использоваться для <a href=\"%s\">постоянных ссылок на товар</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284
msgid "Shop page"
msgstr "Страница Магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Задает число знаков после запятой в отображаемых ценах."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Number of decimals."
msgstr "Количество десятичных знаков."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель дробной части в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Задает разделитель тысяч в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Управляет положением символа валюты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Настройки валюты"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311
#: includes/wc-template-functions.php:1016
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования &mdash; заказы не исполняются."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322
msgid "Store notice"
msgstr "Предупреждение магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "Страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Продавать во всех странах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Эта опция позволит вам ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Торговая точка(и)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Основной цвет"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Email шаблон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Имя \"От кого\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Параметры отправителя Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Параметры Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Установленные методы оплаты перечислены ниже. Перетаскивайте шлюзы для изменения их порядка во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Добавить метод оплаты"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Заказ принят"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:102
msgid "Order received"
msgstr "Заказ принят"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Оплата"

#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:280
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Эндпоинты оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите страницу \"Условия\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Принудительная защита оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Включить использование купонов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "General options"
msgstr "Основные настройки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Account creation"
msgstr "Создание аккаунта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью пользовательской ссылки: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: templates/auth/form-grant-access.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Забыли пароль"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/class-wc-query.php:133
msgid "Lost password"
msgstr "Забыли свой пароль?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Страница адресов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Мой аккаунт &rarr; Редактировать аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Редактировать аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Эндпоинты для страницы Мой аккаунт &rarr; Просмотреть заказ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/class-wc-post-types.php:386
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Страница Мой аккаунт"

#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Итого"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Чистая прибыль"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Общий итог по доставкам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Налогов в этот период не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Итого налогов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Сумма налога на доставку"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Сумма налога"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Количество в наличии"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Товары не найдены."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Объем продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Самые доходные"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Топ бесплатных подарков"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Топ продажи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Показать отчеты по:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "покупок по выбранным позициям %s"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "продаж по выбранным позициям %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Сумма чистой выручки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Сумма валовых продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Объем доставок"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Средний чистый объем продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
msgid "Number of orders"
msgstr "Количество заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Количество проданных позиций"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "стоимость использованных купонов %s"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "снято за доставку %s"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "позиций куплено %s"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "заказов размещено %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s чистый объем продаж за период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учета возвратов. "

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s валовые продажи за период"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "среднемесячные чистые продажи %s"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "среднесуточные чистые продажи %s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "All"
msgstr "Все"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Выберите категории&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Нет товаров со статусом \"Нет в наличии\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "новые пользователи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Регистрации"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "гостевые заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "клиентские заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
msgid "orders"
msgstr "заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Заказы гостя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиента"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Гостевые продажи"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
msgid "Customer role."
msgstr "Роль клиента."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "регистраций за этот период %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Последний заказ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Денег потрачено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/class-wc-checkout.php:253
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Имя (Имя, Фамилия)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Привязать предыдущие заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Обновить статус"

#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Найти клиентов"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Обновлённая статистика для %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ"
msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа"
msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Клиентов не найдено."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Сумма скидки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Число использованых купонов"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Самые большие скидки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Самые популярные"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Использованных купонов не найдено"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Все купоны"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Выберите купоны&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Фильтровать по купонам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
msgid "Year"
msgstr "Год"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Всего использовано купонов: %d"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Всего скидок: %s"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Продан %1$d товар за последние %2$d дней"
msgstr[1] "Продано %1$d товара за последние %2$d дней"
msgstr[2] "Продано %1$d товаров за последние %2$d дней"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
msgid "Variation description."
msgstr "Описание вариации"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "Налоговый класс."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Также как у родительского элемента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:171
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Габариты (Д&times;Ш&times;В) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Дата окончания распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Дата начала распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Отменить планирование"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Цена распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Цена вариации (требуется)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Базовая цена"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Включите эту опцию для задействования управления запасами на уровне вариаций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Удалить это изображение"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Any"
msgstr "Любой"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставьте URL файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Введите текст или атрибут, выражающий отличие \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Выберите значения"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Методы доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:410
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Rate code"
msgstr "Код налога"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
msgid "Rate name"
msgstr "Название налога"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:375
msgid "Add tax"
msgstr "Добавить налог"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Add products"
msgstr "Добавить товары"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Причина возврата (опционально)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Сумма возврата"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:271
msgid "Total available to refund"
msgstr "Общая сумма для возврата"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:267
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Сумма уже возвращена"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Вернуть возврат в запас"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
msgid "Add fee"
msgstr "Добавить сбор"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add product(s)"
msgstr "Добавить товар(ы)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232
#: includes/class-wc-order.php:1992
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Для правки этого заказа измените статус на \"Обработка\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:210
msgid "Refunded"
msgstr "Возращён"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242
msgid "Order Total"
msgstr "Итог заказа"

#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "Tax"
msgstr "Налог"

#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:801
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:577
msgid "Item"
msgstr "Позиция"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "После расчета скидок на налог."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Добавить&nbsp;мета"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
msgid "Product SKU."
msgstr "Артикул Товара."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID вариации:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
msgid "Product ID."
msgstr "ID товара."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Название сбора."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "Доступ истекает"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/wc-account-functions.php:217
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Загрузок осталось"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружен %s раз"
msgstr[1] "Загружено %s раза"
msgstr[2] "Загружен %s раз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Добавить картинки галереи товара"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Добавить картинки в галерею товара"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить картинку"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Вариация #%1$s из %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти к последней странице"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти к следующей странице"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "из"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти на первую страницу"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
msgid "Go"
msgstr "Применить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Download expiry"
msgstr "Истечение срока загрузки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Лимит загрузок"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
msgid "Downloadable products"
msgstr "Скачиваемые товары"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Переключение опции &quot;Управление запасами&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Задать временные рамки распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Задать цены распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Задать базовую цену"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Переключить \"Виртуальный\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Переключить &quot;Скачиваемый&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Переключить \"Включен\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Удалить все вариации"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Создать вариации из всех атрибутов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Добавить вариацию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Это атрибуты, которые будут выставлены как выбранные во фронтэнде."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Значения форм по умолчанию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включить отзывы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Произвольное упорядочивание позиций."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Примечание к покупке"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Кросселы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Рекомендованные товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Апсейл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальный атрибут товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/class-wc-post-types.php:174
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Класс доставки не указан"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "ДxШxВ в десятичной форме"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/wc-template-functions.php:3326
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Вес в десятичной форме"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/wc-template-functions.php:3319
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включить для того чтобы товар продавался индивидуально в одном заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Статус остатка"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "При включённом управлении запасами, здесь можно включить приём предзаказов. Если включено, то количество товаров в запасе может быть ниже 0."

#: includes/wc-product-functions.php:830
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"

#: includes/wc-product-functions.php:829
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Разрешить предзаказы?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Количество в запасе. Если данный товар вариативен, то это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор пока вы не определите запасы на уровне вариаций."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Количество в остатке"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Включить управление запасами на уровне товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управлять запасами?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/wc-product-functions.php:794
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым."

#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
msgid "Downloadable files"
msgstr "Скачиваемые файлы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "По&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "С&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Даты распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Будет показан на кнопке, связанной с внешним товаром"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL Товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Идентификатор Товарной Позиции (SKU)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Variations"
msgstr "Вариации"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Сопутствующие"

#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:945
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "Запасы"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:361
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:418
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Заметка для клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Внутреннее примечание"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Заметок пока нет."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1482
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить запись"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
#: includes/class-wc-ajax.php:1479
msgid "by %s"
msgstr "от %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1473
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "добавлено %1$s в %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставить доступ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Поиск по скачиваемым товарам&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:815
msgid "File %d"
msgstr "Файл %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Заметки клиента о заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505
msgid "Customer provided note"
msgstr "Заметка от клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442
msgid "No shipping address set."
msgstr "Адрес доставки не задан."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
msgid "Load shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:679 includes/wc-account-functions.php:353
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
#: includes/wc-formatting-functions.php:1271
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
msgid "No billing address set."
msgstr "Платёжный адрес не задан."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:471
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
msgid "Load billing address"
msgstr "Загрузить платёжный адрес"

#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Billing details"
msgstr "Детали оплаты"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "h"
msgstr "ч"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID клиента."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Payment via %s"
msgstr "Вид платежа: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679
#: includes/class-wc-countries.php:1334
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Купон уже существует — клиент будет использовать последний купон с этим кодом."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Лимит использования на одного пользователя"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Лимит использования на X элементов"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Лимит использования на купон"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267
msgid "No restrictions"
msgstr "Нет ограничений"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244
msgid "Exclude categories"
msgstr "Исключить категории"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:92
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205
msgid "Exclude products"
msgstr "Исключить товары"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Установите этот флажок, если купон не должен применяться к товарам на распродаже. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар не на распродаже. Купоны на одну покупку применяются только в том случае, если в корзине есть товары не по распродаже."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Исключить товары со скидкой"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Отметьте если купон нельзя использовать вместе с другими купонами."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Individual use only"
msgstr "Только для индивидуального использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для использования купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "No maximum"
msgstr "Нет максимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "Maximum spend"
msgstr "Максимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для использования купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141
msgid "No minimum"
msgstr "Нет минимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Minimum spend"
msgstr "Минимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Дата окончания купона"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Установите этот флажок, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен <a href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный способ доставки</a> при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр \"Необходимо для бесплатной доставки\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Разрешить бесплатную доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значение скидки купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57
msgid "Usage limits"
msgstr "Лимиты Использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ограничения Использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Пардон, произошла ошибка."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить файл и импортировать"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберете файл с компьютера:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Импортировать налоговой ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Просмотреть налоговой ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Все сделано!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:273
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:264
msgid "Thanks :)"
msgstr "Спасибо :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "HTML email template"
msgstr "Шаблон HTML Email"

#: includes/class-wc-install.php:1274
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Поиск перехватчиков"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Добавить перехватчик"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Перехватчики"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Перехватчик успешна создан."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Перехватчик обновлён."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d перехватчик безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%d перехватчика безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%d перехватчиков безвозвратно удалено."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для редактирования перехватчиков!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для создания перехватчиков!"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Перехватчик создан %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
msgid "Move to trash"
msgstr "Удалить"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Топик"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.<br/><br/><b>Внимание</b>: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Использовать изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить/Добавить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce "

#: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32
msgid "Install WooCommerce Admin"
msgstr "Установить плагин WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Сбросить полномочия"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Полномочия"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Пересчитать значения"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Счетчики значений"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Этот инструмент очистит WordPress от истекших временных данных"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Истекшие временные данные"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Очистить временные данные"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:78
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."

#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Налоговые ставки успешно удалены"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Значения успешно пересчитаны"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Права успешно сброшены"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d строк временных данных очищено"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Временные данные товара очищены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:459
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: includes/wc-product-functions.php:831
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Включить наложенный платёж"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1588
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Оплата при доставке"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1771
msgid "Offline Payments"
msgstr "Оффлайн оплата"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1451
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
#: includes/class-wc-countries.php:783 includes/class-wc-countries.php:1068
#: includes/class-wc-countries.php:1223
msgid "State"
msgstr "Область"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360
msgid "yd"
msgstr "ярд"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "in"
msgstr "инч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "mm"
msgstr "мм"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "cm"
msgstr "см"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "m"
msgstr "м"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "oz"
msgstr "унция"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341
msgid "lbs"
msgstr "фунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340
msgid "g"
msgstr "г"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "kg"
msgstr "кг"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Decimal separator."
msgstr "Десятичный разделитель."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Thousand separator."
msgstr "Разделитель тысяч."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Справа с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Слева с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Currency position."
msgstr "Расположение знака валюты."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:503
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Выберите валюту&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:464
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Где базируется ваш магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:375
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить этот шаг"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1081
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1789
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1960
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: includes/class-wc-install.php:485
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/class-wc-install.php:480
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: includes/class-wc-install.php:475
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/class-wc-install.php:470
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
msgid "Not right now"
msgstr "Не сейчас"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:564
msgid "Let's go!"
msgstr "Поехали!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:356
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:280
msgid "Ready!"
msgstr "Готово!"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "платежи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Настройки страницы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select none"
msgstr "Отменить выбор"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:630
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Выберите страны&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Выберите страну&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:574
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Выберите страницу&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:543
msgid "Hard crop?"
msgstr "Жесткая обрезка"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:531
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Налоги по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Налоги по коду"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Больше всего на складе"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Список клиентов"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Клиенты / Гости"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Купоны по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажи по категории"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Продажи по товару"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Продажи по дате"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/class-wc-query.php:109 includes/class-wc-post-types.php:379
#: includes/wc-account-functions.php:100
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"

#: templates/single-product-reviews.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
msgid "State / County or state code"
msgstr "Код области / района"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137
#: includes/wc-template-functions.php:2699
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Выберите страну&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:622
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/class-wc-countries.php:653
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: includes/class-wc-countries.php:780 includes/class-wc-countries.php:1063
#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1228
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:479
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "City"
msgstr "Город"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/class-wc-countries.php:638 includes/class-wc-form-handler.php:253
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/class-wc-countries.php:631 includes/class-wc-form-handler.php:252
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:288
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
msgid "Featured Product"
msgstr "Рекомендуемый товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Видимость в каталоге:"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700
#: includes/wc-product-functions.php:780
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Показать все типы"

#: includes/wc-product-functions.php:540
msgid "Simple product"
msgstr "Простой товар"

#: includes/wc-product-functions.php:543
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"

#: includes/wc-product-functions.php:542
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний/Партнерский товар"

#: includes/wc-product-functions.php:541
msgid "Grouped product"
msgstr "Сгруппированный товар"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d статус заказа изменился."
msgstr[1] "%d статуса заказа изменилось."
msgstr[2] "%d статусов заказа изменилось."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус заказа, измененный массовым редактированием:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Платёж"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d примечание"
msgstr[1] "%d примечания"
msgstr[2] "%d примечаний"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "плюс %d другое примечание"
msgstr[1] "плюс %d других примечания"
msgstr[2] "плюс %d других примечаний"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:284
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "No"
msgstr "Нет"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачиваемый"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:198
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/order/order-details.php:52 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:357
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:199
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:197
msgid "Total"
msgstr "Итого"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Примечание к заказу"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Купить"

#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/wc-account-functions.php:194
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Использовано / Лимит"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "Величина купона"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купона"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/wc-account-functions.php:195
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/class-wc-post-types.php:90
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:97
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Stock"
msgstr "Запасы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s купон восстановлен из удаленных."
msgstr[1] "%s купона восстановлено из удаленных."
msgstr[2] "%s купонов восстановлено из удаленных."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s купон удалён в корзину."
msgstr[1] "%s купона удалены в корзину."
msgstr[2] "%s купонов удалены в корзину."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s купона не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s купонов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s купон обновлён."
msgstr[1] "%s купона обновлено."
msgstr[2] "%s купонов обновлено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s заказ восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s заказа восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s заказов восстановлено из удалённых."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s заказ удалён в корзину."
msgstr[1] "%s заказа удалены в корзину."
msgstr[2] "%s заказов удалено в корзину."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s заказ не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s заказа не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s заказов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s заказ обновлен."
msgstr[1] "%s заказа обновлено."
msgstr[2] "%s заказов обновлено."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s товар восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s товара восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s товаров восстановлено из удалённых."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s товар отправлен в удалённые."
msgstr[1] "%s товара отправлено в удалённые."
msgstr[2] "%s товаров отправлено в удалённые."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s товар добавлен."
msgstr[1] "%s товара добавлено."
msgstr[2] "%s товаров добавлено."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлён."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon saved."
msgstr "Купон сохранён."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#: includes/class-wc-webhook.php:498
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y в H:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар размещен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Произвольные поля удалены."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Custom field updated."
msgstr "Произвольные поля обновлены."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Когда вы завершите редактировать ваш товар, нажмите кнопку \"Опубликовать\", чтобы товар отобразился в вашем магазине."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Опубликуйте ваш товар!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Назначайте своим товарам категории, чтобы упорядочить их и облегчить навигацию по магазину."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Здесь вы можете, при желании, назначить товарам метки. Метки позволяют вашим клиентам легче найти нужный товар."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tag"
msgstr "Метка товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Загрузите или привяжите загруженное ранее изображение товара. Отображается в каталоге."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Изображения Товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Краткое описание товара. Отображается на странице товара под его названием."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Дальше вам будет нужно задать цену товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Цены"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Если покупка этого товара открывает клиенту доступ к скачиваемым файлам, например: программного обеспечения, отметьте этот пункт."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Отметьте пункт \"Виртуальный\", если это не физический товар, например услуга, которая выполняется дистанционно."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Виртуальные товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "И наконец, внешние товары соединяются с другими сайтами."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Сгруппированные товары используются для объединения нескольких простых товаров в один."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Вариативный это более сложный товар, как футболки, имеющие разные размеры."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Выберите тип этого товара. Простой подходит для большинства физических товаров и услуг (сейчас мы рекомендуем вам настроить простой товар)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Выберите тип товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Это основной блок информации ваших товаров. Здесь вы можете расписать ваш товар в деталях."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Укажите название своего товара здесь. Это обязательное поле и то, что вы в нём напишете будут видеть ваши клиенты."

#: includes/wc-core-functions.php:1920 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Произвольная база"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазина с категорией"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "База магазина"

#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338 includes/class-wc-emails.php:441
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/wc-account-functions.php:216
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/wc-core-functions.php:1922 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/wc-core-functions.php:1921 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "База атрибутов товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "База меток товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "База категорий товара"

#: templates/single-product-reviews.php:37
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Coupon data"
msgstr "Данные Купона"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "%s actions"
msgstr "%s действия"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Права для Скачиваемого товара"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "%s notes"
msgstr "%s заметки"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s предметы"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid "%s data"
msgstr "%s данные"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product gallery"
msgstr "Галерея товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:116
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
msgid "Product data"
msgstr "Данные Товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product short description"
msgstr "Краткое описание товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Перейти в магазин"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать Все"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты о продажах"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>налоговые ставки</strong> в ваш магазин с использованием csv файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Официальные расширения"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Официальная тема"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Проект Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Проект WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "О WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через <a href=\"%1$s\">Github Issues</a>. Обязательно прочитайте <a href=\"%2$s\">руководство контрибутора</a>, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите <a href=\"%3$s\">отчет о состоянии системы</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Нашли ошибку?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Обучение"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Перед тем как обращаться за помощью, рекомендуется проверить состояние системы на соответствующей странице, с целью выявления проблем с вашей конфигурацией."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, <a href=\"%s\">прочтите документацию</a>. В ней приведены все виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства пользователя и многое другое."

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Самовывоз"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:808
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1443
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal стандарт"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Создать товар не удалось, не найден оригинальный товар: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать копию данного товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:317
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов о товарах."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:265
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> нет в наличии"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> нет в наличии"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> нет в наличии"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:254
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> заканчивается"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> заканчивается"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> заканчивается"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:190
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> на удержании"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> на удержании"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> на удержании"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:179
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> ожидает обработки"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> ожидают обработки"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> ожидают обработки"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:140
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:41
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы о товарах"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Add new attribute"
msgstr "Создать атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Атрибуты пока не созданы."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Установить правила"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
msgid "Terms"
msgstr "Значения"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Term ID"
msgstr "ID значения"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Название (числовое)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Custom ordering"
msgstr "Произвольный порядок"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортировки по умолчанию"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Включите, если хотите, чтобы можно было просматривать список товаров с этим атрибутом."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Уникальный ярлык/ссылка для атрибута; должен быть не больше 28 символов."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Имя атрибута (показывается во фронтэнде)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177
msgid "Edit attribute"
msgstr "Изменить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Атрибут успешно обновлён"

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" уже используется. Пожалуйста, укажите другой."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой."

#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" слишком длинный (больше 28 символов). Укоротите, пожалуйста."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Вы не можете добавить одну и ту же налоговую ставку дважды!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к этой загрузке?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "No customer selected"
msgstr "Ни один клиент не выбран"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введите название для нового термина атрибута:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображение на странице товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: templates/single-product-reviews.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить этот атрибут?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Удалить мета-данные этой позиции?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Please select some items."
msgstr "Пожалуйста, выберите позиции."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
#: includes/wc-template-functions.php:2725
#: includes/wc-template-functions.php:2726
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Выберите параметр&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% вариации(й)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% вариация"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту вариацию?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
msgid "No variations added"
msgstr "Вариации не добавлены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "variation added"
msgstr "вариция добавлена"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Set variation image"
msgstr "Задать изображение вариации"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что намерены удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Введите значение (фиксированное или %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Порядок в меню вариации (определяет позицию в списке вариаций)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid "Enter a value"
msgstr "Введите значение"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите подключить все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждого из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Пожалуйста, введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Пожалуйста, введите число в десятичном формате (%s), без тысячного разделителя."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:197
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Загрузить ещё&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать не более %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:191
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:190
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Загрузка не удалась"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:291
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
#: includes/emails/class-wc-email.php:868
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111
msgid "Search key"
msgstr "Ключ поиска"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read/Write"
msgstr "Чтение/Запись"

#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163
msgid "Write"
msgstr "Запись"

#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162
msgid "Read"
msgstr "Чтение"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202
msgid "Revoke"
msgstr "Аннулировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Отозвать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Просмотр/Правка"

#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Срок действия пользовательского ключа"

#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/wc-template-functions.php:1737
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:3432
#: includes/wc-template-functions.php:3455
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценка %s из 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3470
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:815
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"

#: templates/cart/cart.php:92 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для предзаказа"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1190
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1195
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(может быть предзаказано)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1185
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "В наличии лишь %s "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:814
#: includes/wc-formatting-functions.php:1178
msgid "In stock"
msgstr "В наличии"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:71
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Код карты"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Истекает (ММ/ГГ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Статус заказа изменен с %1$s на %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/auth/header.php:32 includes/class-wc-privacy.php:31
#: includes/wc-order-functions.php:953
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:622
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1497
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36
#: includes/class-wc-order.php:1658 includes/class-wc-order.php:1659
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/class-wc-emails.php:443
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/wc-template-functions.php:3273
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:12
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-template-functions.php:3273
msgid "Download %d"
msgstr "Скачать %d"

#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:62
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1941
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389
#: includes/class-wc-order.php:1975
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
msgid "Fee"
msgstr "Сбор"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1880
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:148
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1865
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1850
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"

#: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1409
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1821
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: includes/class-wc-order.php:859 includes/class-wc-order.php:869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Предзаказано"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720
#: includes/class-wc-install.php:1257
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: i18n/states/ZA.php:22 i18n/states.php:1347
msgid "Western Cape"
msgstr "Западно-Капская провинция"

#: i18n/states/ZA.php:21 i18n/states.php:1346
msgid "North West"
msgstr "Северо-Западная провинция"

#: i18n/states/ZA.php:20 i18n/states.php:1345
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северо-Капская провинция"

#: i18n/states/ZA.php:19 i18n/states.php:1344
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"

#: i18n/states/ZA.php:18 i18n/states.php:1343
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"

#: i18n/states/ZA.php:17 i18n/states.php:1342
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"

#: i18n/states/ZA.php:16 i18n/states.php:1341
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"

#: i18n/states/ZA.php:15 i18n/states.php:1340
msgid "Free State"
msgstr "Фри-Стейт"

#: i18n/states/ZA.php:14 i18n/states.php:1339
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточно-Капская провинция"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: i18n/countries.php:18
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: i18n/states/US.php:67 i18n/states.php:1334
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Вооружённые силы (AP)"

#: i18n/states/US.php:66 i18n/states.php:1333
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Вооружённые силы (AE)"

#: i18n/states/US.php:65 i18n/states.php:1332
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Вооружённые силы (AA)"

#: i18n/states/US.php:64 i18n/states.php:1331
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"

#: i18n/states/US.php:63 i18n/states.php:1330
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"

#: i18n/states/US.php:62 i18n/states.php:1329
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"

#: i18n/states/US.php:61 i18n/states.php:1328
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#: i18n/states/US.php:60 i18n/states.php:1327
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"

#: i18n/states/US.php:59 i18n/states.php:1326
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#: i18n/states/US.php:58 i18n/states.php:1325
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#: i18n/states/US.php:57 i18n/states.php:1324
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#: i18n/states/US.php:56 i18n/states.php:1323
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"

#: i18n/states/US.php:55 i18n/states.php:1322
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"

#: i18n/states/US.php:54 i18n/states.php:1321
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"

#: i18n/states/US.php:53 i18n/states.php:1320
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#: i18n/states/US.php:52 i18n/states.php:1319
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"

#: i18n/states/US.php:51 i18n/states.php:1318
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#: i18n/states/US.php:50 i18n/states.php:1317
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#: i18n/states/US.php:49 i18n/states.php:1316
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#: i18n/states/US.php:48 i18n/states.php:1315
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"

#: i18n/states/US.php:47 i18n/states.php:1314
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"

#: i18n/states/US.php:46 i18n/states.php:1313
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#: i18n/states/US.php:45 i18n/states.php:1312
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#: i18n/states/US.php:44 i18n/states.php:1311
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"

#: i18n/states/US.php:43 i18n/states.php:1310
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "

#: i18n/states/US.php:42 i18n/states.php:1309
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#: i18n/states/US.php:41 i18n/states.php:1308
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#: i18n/states/US.php:39 i18n/states.php:1306
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"

#: i18n/states/US.php:38 i18n/states.php:1305
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"

#: i18n/states/US.php:37 i18n/states.php:1304
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"

#: i18n/states/US.php:36 i18n/states.php:1303
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"

#: i18n/states/US.php:35 i18n/states.php:1302
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 i18n/states.php:711
#: i18n/states.php:1301
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"

#: i18n/states/US.php:33 i18n/states.php:1300
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"

#: i18n/states/US.php:32 i18n/states.php:1299
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"

#: i18n/states/US.php:31 i18n/states.php:1298
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"

#: i18n/states/US.php:30 i18n/states.php:1297
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#: i18n/states/US.php:29 i18n/states.php:1296
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#: i18n/states/US.php:28 i18n/states.php:1295
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"

#: i18n/states/US.php:27 i18n/states.php:1294
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"

#: i18n/states/US.php:26 i18n/states.php:1293
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#: i18n/states/US.php:25 i18n/states.php:1292
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"

#: i18n/states/US.php:24 i18n/states.php:1291
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"

#: i18n/states/US.php:23 i18n/states.php:1290
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#: i18n/states/US.php:22 i18n/states.php:1289
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Федеральный округ Колумбия"

#: i18n/states/US.php:21 i18n/states.php:1288
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"

#: i18n/states/US.php:20 i18n/states.php:1287
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#: i18n/states/US.php:19 i18n/states.php:1286
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#: i18n/states/US.php:18 i18n/states.php:1285
msgid "California"
msgstr "Калифорния"

#: i18n/states/US.php:17 i18n/states.php:1284
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#: i18n/states/US.php:16 i18n/states.php:1283
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#: i18n/states/US.php:15 i18n/states.php:1282
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#: i18n/states/US.php:14 i18n/states.php:1281
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#: i18n/states/TR.php:94 i18n/states.php:1244
msgid "D&#252;zce"
msgstr "Дюздже"

#: i18n/states/TR.php:93 i18n/states.php:1243
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османие"

#: i18n/states/TR.php:92 i18n/states.php:1242
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"

#: i18n/states/TR.php:91 i18n/states.php:1241
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Карабюк"

#: i18n/states/TR.php:90 i18n/states.php:1240
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"

#: i18n/states/TR.php:89 i18n/states.php:1239
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "Ыгдыр"

#: i18n/states/TR.php:88 i18n/states.php:1238
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"

#: i18n/states/TR.php:87 i18n/states.php:1237
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Бартын"

#: i18n/states/TR.php:86 i18n/states.php:1236
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "Ширнак"

#: i18n/states/TR.php:85 i18n/states.php:1235
msgid "Batman"
msgstr "Батман"

#: i18n/states/TR.php:84 i18n/states.php:1234
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "Кырыккале"

#: i18n/states/TR.php:83 i18n/states.php:1233
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"

#: i18n/states/TR.php:82 i18n/states.php:1232
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"

#: i18n/states/TR.php:81 i18n/states.php:1231
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"

#: i18n/states/TR.php:80 i18n/states.php:1230
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"

#: i18n/states/TR.php:79 i18n/states.php:1229
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"

#: i18n/states/TR.php:78 i18n/states.php:1228
msgid "Van"
msgstr "Ван"

#: i18n/states/TR.php:77 i18n/states.php:1227
msgid "U&#351;ak"
msgstr "Ушак"

#: i18n/states/TR.php:76 i18n/states.php:1226
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "Шанлыурфа"

#: i18n/states/TR.php:75 i18n/states.php:1225
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджели"

#: i18n/states/TR.php:74 i18n/states.php:1224
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"

#: i18n/states/TR.php:73 i18n/states.php:1223
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"

#: i18n/states/TR.php:72 i18n/states.php:1222
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Текирдаг"

#: i18n/states/TR.php:71 i18n/states.php:1221
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"

#: i18n/states/TR.php:70 i18n/states.php:1220
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"

#: i18n/states/TR.php:69 i18n/states.php:1219
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"

#: i18n/states/TR.php:68 i18n/states.php:1218
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"

#: i18n/states/TR.php:67 i18n/states.php:1217
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"

#: i18n/states/TR.php:66 i18n/states.php:1216
msgid "Rize"
msgstr "Ризе"

#: i18n/states/TR.php:65 i18n/states.php:1215
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"

#: i18n/states/TR.php:64 i18n/states.php:1214
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Нигде"

#: i18n/states/TR.php:63 i18n/states.php:1213
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Невшехир"

#: i18n/states/TR.php:62 i18n/states.php:1212
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Муш"

#: i18n/states/TR.php:61 i18n/states.php:1211
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Мугла"

#: i18n/states/TR.php:60 i18n/states.php:1210
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"

#: i18n/states/TR.php:59 i18n/states.php:1209
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Кахраманмараш"

#: i18n/states/TR.php:58 i18n/states.php:1208
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"

#: i18n/states/TR.php:57 i18n/states.php:1207
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"

#: i18n/states/TR.php:56 i18n/states.php:1206
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "Кютахья"

#: i18n/states/TR.php:55 i18n/states.php:1205
msgid "Konya"
msgstr "Конья"

#: i18n/states/TR.php:54 i18n/states.php:1204
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"

#: i18n/states/TR.php:53 i18n/states.php:1203
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "Кыршехир"

#: i18n/states/TR.php:52 i18n/states.php:1202
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "Кыркларели"

#: i18n/states/TR.php:51 i18n/states.php:1201
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"

#: i18n/states/TR.php:50 i18n/states.php:1200
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"

#: i18n/states/TR.php:49 i18n/states.php:1199
msgid "Kars"
msgstr "Карс"

#: i18n/states/TR.php:48 i18n/states.php:1198
msgid "&#304;zmir"
msgstr "Измир"

#: i18n/states/TR.php:47 i18n/states.php:1197
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "Стамбул"

#: i18n/states/TR.php:46 i18n/states.php:1196
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "Мерсин"

#: i18n/states/TR.php:45 i18n/states.php:1195
msgid "Isparta"
msgstr "Ыспарта"

#: i18n/states/TR.php:44 i18n/states.php:1194
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"

#: i18n/states/TR.php:43 i18n/states.php:1193
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккяри"

#: i18n/states/TR.php:42 i18n/states.php:1192
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "Гюмюшхане"

#: i18n/states/TR.php:41 i18n/states.php:1191
msgid "Giresun"
msgstr "Гиресун"

#: i18n/states/TR.php:40 i18n/states.php:1190
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"

#: i18n/states/TR.php:39 i18n/states.php:1189
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Эскишехир"

#: i18n/states/TR.php:38 i18n/states.php:1188
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"

#: i18n/states/TR.php:37 i18n/states.php:1187
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинджан"

#: i18n/states/TR.php:36 i18n/states.php:1186
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Элязыг"

#: i18n/states/TR.php:35 i18n/states.php:1185
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"

#: i18n/states/TR.php:34 i18n/states.php:1184
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Диярбакыр"

#: i18n/states/TR.php:33 i18n/states.php:1183
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"

#: i18n/states/TR.php:32 i18n/states.php:1182
msgid "&#199;orum"
msgstr "Чорум"

#: i18n/states/TR.php:31 i18n/states.php:1181
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "Чанкыры"

#: i18n/states/TR.php:30 i18n/states.php:1180
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "Чанаккале"

#: i18n/states/TR.php:29 i18n/states.php:1179
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"

#: i18n/states/TR.php:28 i18n/states.php:1178
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"

#: i18n/states/TR.php:27 i18n/states.php:1177
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"

#: i18n/states/TR.php:26 i18n/states.php:1176
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"

#: i18n/states/TR.php:25 i18n/states.php:1175
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Бингёль"

#: i18n/states/TR.php:24 i18n/states.php:1174
msgid "Bilecik"
msgstr "Биледжик"

#: i18n/states/TR.php:23 i18n/states.php:1173
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Балыкесир"

#: i18n/states/TR.php:22 i18n/states.php:1172
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Айдын"

#: i18n/states/TR.php:21 i18n/states.php:1171
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"

#: i18n/states/TR.php:20 i18n/states.php:1170
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"

#: i18n/states/TR.php:19 i18n/states.php:1169
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"

#: i18n/states/TR.php:18 i18n/states.php:1168
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"

#: i18n/states/TR.php:17 i18n/states.php:1167
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "Агры"

#: i18n/states/TR.php:16 i18n/states.php:1166
msgid "Afyon"
msgstr "Афьон"

#: i18n/states/TR.php:15 i18n/states.php:1165
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Адыяман"

#: i18n/states/TR.php:14 i18n/states.php:1164
msgid "Adana"
msgstr "Адана"

#: i18n/states/PH.php:95 i18n/states.php:1001
msgid "Metro Manila"
msgstr "Столичный регион"

#: i18n/states/PH.php:94 i18n/states.php:1000
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сибугей"

#: i18n/states/PH.php:93 i18n/states.php:999
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Южная Замбоанга"

#: i18n/states/PH.php:92 i18n/states.php:998
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Северная Замбоанга"

#: i18n/states/PH.php:91 i18n/states.php:997
msgid "Zambales"
msgstr "Самбалес"

#: i18n/states/PH.php:90 i18n/states.php:996
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Тави-Тави"

#: i18n/states/PH.php:89 i18n/states.php:995
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"

#: i18n/states/PH.php:88 i18n/states.php:994
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Южный Суригао"

#: i18n/states/PH.php:87 i18n/states.php:993
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Северный Суригао"

#: i18n/states/PH.php:86 i18n/states.php:992
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"

#: i18n/states/PH.php:85 i18n/states.php:991
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"

#: i18n/states/PH.php:84 i18n/states.php:990
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Южный Лейте"

#: i18n/states/PH.php:83 i18n/states.php:989
msgid "South Cotabato"
msgstr "Южный Котабато"

#: i18n/states/PH.php:82 i18n/states.php:988
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"

#: i18n/states/PH.php:81 i18n/states.php:987
msgid "Siquijor"
msgstr "Сикихор"

#: i18n/states/PH.php:80 i18n/states.php:986
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангани"

#: i18n/states/PH.php:79 i18n/states.php:985
msgid "Samar"
msgstr "Самар"

#: i18n/states/PH.php:78 i18n/states.php:984
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"

#: i18n/states/PH.php:77 i18n/states.php:983
msgid "Rizal"
msgstr "Рисаль"

#: i18n/states/PH.php:76 i18n/states.php:982
msgid "Quirino"
msgstr "Кирино"

#: i18n/states/PH.php:75 i18n/states.php:981
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"

#: i18n/states/PH.php:74 i18n/states.php:980
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"

#: i18n/states/PH.php:73 i18n/states.php:979
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"

#: i18n/states/PH.php:72 i18n/states.php:978
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"

#: i18n/states/PH.php:71 i18n/states.php:977
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Восточный Миндоро"

#: i18n/states/PH.php:70 i18n/states.php:976
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Западный Миндоро"

#: i18n/states/PH.php:69 i18n/states.php:975
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуэва-Виская"

#: i18n/states/PH.php:68 i18n/states.php:974
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуэва-Эсиха"

#: i18n/states/PH.php:67 i18n/states.php:973
msgid "Northern Samar"
msgstr "Северный Самар"

#: i18n/states/PH.php:66 i18n/states.php:972
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Восточный Негрос"

#: i18n/states/PH.php:65 i18n/states.php:971
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Западный Негрос"

#: i18n/states/PH.php:64 i18n/states.php:970
msgid "Mountain Province"
msgstr "Горная провинция"

#: i18n/states/PH.php:63 i18n/states.php:969
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Восточный Мисамис"

#: i18n/states/PH.php:62 i18n/states.php:968
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Западный Мисамис"

#: i18n/states/PH.php:61 i18n/states.php:967
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"

#: i18n/states/PH.php:60 i18n/states.php:966
msgid "Marinduque"
msgstr "Мариндуке"

#: i18n/states/PH.php:59 i18n/states.php:965
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магинданао"

#: i18n/states/PH.php:58 i18n/states.php:964
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"

#: i18n/states/PH.php:57 i18n/states.php:963
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Южный Ланао"

#: i18n/states/PH.php:56 i18n/states.php:962
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Северный Ланао"

#: i18n/states/PH.php:55 i18n/states.php:961
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"

#: i18n/states/PH.php:54 i18n/states.php:960
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Унион"

#: i18n/states/PH.php:53 i18n/states.php:959
msgid "Kalinga"
msgstr "Калинга"

#: i18n/states/PH.php:52 i18n/states.php:958
msgid "Isabela"
msgstr "Исабела"

#: i18n/states/PH.php:51 i18n/states.php:957
msgid "Iloilo"
msgstr "Илоило"

#: i18n/states/PH.php:50 i18n/states.php:956
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Южный Илокос"

#: i18n/states/PH.php:49 i18n/states.php:955
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Северный Илокос"

#: i18n/states/PH.php:48 i18n/states.php:954
msgid "Ifugao"
msgstr "Ифугао"

#: i18n/states/PH.php:47 i18n/states.php:953
msgid "Guimaras"
msgstr "Гимарас"

#: i18n/states/PH.php:46 i18n/states.php:952
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Восточный Самар"

#: i18n/states/PH.php:45 i18n/states.php:951
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острова Динагат"

#: i18n/states/PH.php:44 i18n/states.php:950
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Восточный Давао"

#: i18n/states/PH.php:43 i18n/states.php:949
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Западный Давао"

#: i18n/states/PH.php:42 i18n/states.php:948
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Южный Давао"

#: i18n/states/PH.php:41 i18n/states.php:947
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Северный Давао"

#: i18n/states/PH.php:40 i18n/states.php:946
msgid "Cotabato"
msgstr "Котабато"

#: i18n/states/PH.php:39 i18n/states.php:945
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"

#: i18n/states/PH.php:38 i18n/states.php:944
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"

#: i18n/states/PH.php:37 i18n/states.php:943
msgid "Cavite"
msgstr "Кавите"

#: i18n/states/PH.php:36 i18n/states.php:942
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"

#: i18n/states/PH.php:35 i18n/states.php:941
msgid "Capiz"
msgstr "Капис"

#: i18n/states/PH.php:34 i18n/states.php:940
msgid "Camiguin"
msgstr "Камигин"

#: i18n/states/PH.php:33 i18n/states.php:939
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Южный Камаринес"

#: i18n/states/PH.php:32 i18n/states.php:938
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Северный Камаринес"

#: i18n/states/PH.php:31 i18n/states.php:937
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"

#: i18n/states/PH.php:30 i18n/states.php:936
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"

#: i18n/states/PH.php:29 i18n/states.php:935
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букиднон"

#: i18n/states/PH.php:28 i18n/states.php:934
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"

#: i18n/states/PH.php:27 i18n/states.php:933
msgid "Biliran"
msgstr "Билиран"

#: i18n/states/PH.php:26 i18n/states.php:932
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"

#: i18n/states/PH.php:25 i18n/states.php:931
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"

#: i18n/states/PH.php:24 i18n/states.php:930
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"

#: i18n/states/PH.php:23 i18n/states.php:929
msgid "Bataan"
msgstr "Батаан"

#: i18n/states/PH.php:22 i18n/states.php:928
msgid "Basilan"
msgstr "Басилан"

#: i18n/states/PH.php:21 i18n/states.php:927
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"

#: i18n/states/PH.php:20 i18n/states.php:926
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"

#: i18n/states/PH.php:19 i18n/states.php:925
msgid "Antique"
msgstr "Антике"

#: i18n/states/PH.php:18 i18n/states.php:924
msgid "Albay"
msgstr "Албай"

#: i18n/states/PH.php:17 i18n/states.php:923
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"

#: i18n/states/PH.php:16 i18n/states.php:922
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Южный Агусан"

#: i18n/states/PH.php:15 i18n/states.php:921
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Северный Агусан"

#: i18n/states/PH.php:14 i18n/states.php:920
msgid "Abra"
msgstr "Абра"

#: i18n/states/PE.php:39 i18n/states.php:911
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаяли"

#: i18n/states/PE.php:38 i18n/states.php:910
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"

#: i18n/states/PE.php:37 i18n/states.php:909
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"

#: i18n/states/PE.php:36 i18n/states.php:908
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "Сан-Мартин"

#: i18n/states/PE.php:35 i18n/states.php:907
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"

#: i18n/states/PE.php:34 i18n/states.php:906
msgid "Piura"
msgstr "Пьюра"

#: i18n/states/PE.php:33 i18n/states.php:905
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"

#: i18n/states/PE.php:32 i18n/states.php:904
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"

#: i18n/states/PE.php:31 i18n/states.php:903
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Дьос"

#: i18n/states/PE.php:30 i18n/states.php:902
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"

#: i18n/states/PE.php:29 i18n/states.php:901
msgid "Lima"
msgstr "Лима"

#: i18n/states/PE.php:28 i18n/states.php:900
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"

#: i18n/states/PE.php:27 i18n/states.php:899
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Либертад"

#: i18n/states/PE.php:26 i18n/states.php:898
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Хунин"

#: i18n/states/PE.php:25 i18n/states.php:897
msgid "Ica"
msgstr "Ика"

#: i18n/states/PE.php:24 i18n/states.php:896
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Уануко"

#: i18n/states/PE.php:23 i18n/states.php:895
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавелика"

#: i18n/states/PE.php:22 i18n/states.php:894
msgid "Cusco"
msgstr "Куско"

#: i18n/states/PE.php:21 i18n/states.php:893
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"

#: i18n/states/PE.php:20 i18n/states.php:892
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"

#: i18n/states/PE.php:19 i18n/states.php:891
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекипа"

#: i18n/states/PE.php:18 i18n/states.php:890
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Апуримак"

#: i18n/states/PE.php:17 i18n/states.php:889
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"

#: i18n/states/PE.php:15 i18n/states.php:887
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Столичная мэрия Лимы"

#: i18n/states/PE.php:14 i18n/states.php:886
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"

#: i18n/states/NZ.php:29 i18n/states.php:883
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"

#: i18n/states/NZ.php:28 i18n/states.php:882
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"

#: i18n/states/NZ.php:27 i18n/states.php:881
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"

#: i18n/states/NZ.php:26 i18n/states.php:880
msgid "West Coast"
msgstr "Западное побережье"

#: i18n/states/NZ.php:25 i18n/states.php:879
msgid "Tasman"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states/NZ.php:24 i18n/states.php:878
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"

#: i18n/states/NZ.php:23 i18n/states.php:877
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"

#: i18n/states/NZ.php:22 i18n/states.php:876
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"

#: i18n/states/NZ.php:21 i18n/states.php:875
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Манавату-Уангануи"

#: i18n/states/NZ.php:20 i18n/states.php:874
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Хокс-Бей"

#: i18n/states/NZ.php:19 i18n/states.php:873
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"

#: i18n/states/NZ.php:18 i18n/states.php:872
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"

#: i18n/states/NZ.php:17 i18n/states.php:871
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленти"

#: i18n/states/NZ.php:16 i18n/states.php:870
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"

#: i18n/states/NZ.php:15 i18n/states.php:869
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"

#: i18n/states/NZ.php:14 i18n/states.php:868
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"

#: i18n/states/AO.php:20 i18n/states.php:24
msgid "Huíla"
msgstr "Уила"

#: i18n/states/MY.php:27 i18n/states.php:806
msgid "Terengganu"
msgstr "Тренгану"

#: i18n/states/MY.php:26 i18n/states.php:805
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"

#: i18n/states/MY.php:25 i18n/states.php:804
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"

#: i18n/states/MY.php:24 i18n/states.php:803
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"

#: i18n/states/MY.php:23 i18n/states.php:802
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"

#: i18n/states/MY.php:22 i18n/states.php:801
msgid "Perak"
msgstr "Перак"

#: i18n/states/MY.php:20 i18n/states.php:799
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"

#: i18n/states/MY.php:19 i18n/states.php:798
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негри-Сембилан"

#: i18n/states/MY.php:16 i18n/states.php:795
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"

#: i18n/states/MY.php:15 i18n/states.php:794
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"

#: i18n/states/MY.php:14 i18n/states.php:793
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"

#: i18n/states/MX.php:45 i18n/states.php:790
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"

#: i18n/states/MX.php:43 i18n/states.php:788
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус "

#: i18n/states/MX.php:42 i18n/states.php:787
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тласкала"

#: i18n/states/MX.php:41 i18n/states.php:786
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас "

#: i18n/states/MX.php:40 i18n/states.php:785
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско "

#: i18n/states/MX.php:39 i18n/states.php:784
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"

#: i18n/states/MX.php:38 i18n/states.php:783
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа "

#: i18n/states/MX.php:36 i18n/states.php:781
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана-Роо"

#: i18n/states/MX.php:34 i18n/states.php:779
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"

#: i18n/states/MX.php:33 i18n/states.php:778
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"

#: i18n/states/MX.php:32 i18n/states.php:777
msgid "Nayarit"
msgstr "Наярит"

#: i18n/states/MX.php:31 i18n/states.php:776
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"

#: i18n/states/MX.php:28 i18n/states.php:773
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"

#: i18n/states/MX.php:27 i18n/states.php:772
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"

#: i18n/states/MX.php:26 i18n/states.php:771
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"

#: i18n/states/MX.php:25 i18n/states.php:770
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"

#: i18n/states/MX.php:24 i18n/states.php:769
msgid "Colima"
msgstr "Колима"

#: i18n/states/MX.php:23 i18n/states.php:768
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауила"

#: i18n/states/MX.php:22 i18n/states.php:767
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чихуахуа"

#: i18n/states/MX.php:21 i18n/states.php:766
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"

#: i18n/states/MX.php:20 i18n/states.php:765
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"

#: i18n/states/MX.php:19 i18n/states.php:764
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"

#: i18n/states/MX.php:18 i18n/states.php:763
msgid "Baja California"
msgstr "Нижняя Калифорния"

#: i18n/states/MX.php:17 i18n/states.php:762
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"

#: i18n/states/MX.php:15 i18n/states.php:760
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"

#: i18n/states/JP.php:63 i18n/states.php:696
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"

#: i18n/states/JP.php:62 i18n/states.php:695
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосима"

#: i18n/states/JP.php:61 i18n/states.php:694
msgid "Miyazaki"
msgstr "Миядзаки"

#: i18n/states/JP.php:60 i18n/states.php:693
msgid "Oita"
msgstr "Оита"

#: i18n/states/JP.php:59 i18n/states.php:692
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"

#: i18n/states/JP.php:58 i18n/states.php:691
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"

#: i18n/states/JP.php:57 i18n/states.php:690
msgid "Saga"
msgstr "Сага"

#: i18n/states/JP.php:56 i18n/states.php:689
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"

#: i18n/states/JP.php:55 i18n/states.php:688
msgid "Kochi"
msgstr "Коччи"

#: i18n/states/JP.php:54 i18n/states.php:687
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"

#: i18n/states/JP.php:53 i18n/states.php:686
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"

#: i18n/states/JP.php:52 i18n/states.php:685
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусима"

#: i18n/states/JP.php:51 i18n/states.php:684
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагути"

#: i18n/states/JP.php:50 i18n/states.php:683
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хиросима"

#: i18n/states/JP.php:49 i18n/states.php:682
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"

#: i18n/states/JP.php:48 i18n/states.php:681
msgid "Shimane"
msgstr "Симанэ"

#: i18n/states/JP.php:47 i18n/states.php:680
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"

#: i18n/states/JP.php:46 i18n/states.php:679
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"

#: i18n/states/JP.php:45 i18n/states.php:678
msgid "Nara"
msgstr "Нара"

#: i18n/states/JP.php:44 i18n/states.php:677
msgid "Hyogo"
msgstr "Хёго"

#: i18n/states/JP.php:43 i18n/states.php:676
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"

#: i18n/states/JP.php:42 i18n/states.php:675
msgid "Kyoto"
msgstr "Киото"

#: i18n/states/JP.php:41 i18n/states.php:674
msgid "Shiga"
msgstr "Сига"

#: i18n/states/JP.php:40 i18n/states.php:673
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"

#: i18n/states/JP.php:39 i18n/states.php:672
msgid "Aichi"
msgstr "Айти"

#: i18n/states/JP.php:38 i18n/states.php:671
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"

#: i18n/states/JP.php:37 i18n/states.php:670
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"

#: i18n/states/JP.php:36 i18n/states.php:669
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"

#: i18n/states/JP.php:35 i18n/states.php:668
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаси"

#: i18n/states/JP.php:34 i18n/states.php:667
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"

#: i18n/states/JP.php:33 i18n/states.php:666
msgid "Ishikawa"
msgstr "Исикава"

#: i18n/states/JP.php:32 i18n/states.php:665
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"

#: i18n/states/JP.php:31 i18n/states.php:664
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"

#: i18n/states/JP.php:30 i18n/states.php:663
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"

#: i18n/states/JP.php:29 i18n/states.php:662
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"

#: i18n/states/JP.php:28 i18n/states.php:661
msgid "Chiba"
msgstr "Тиба"

#: i18n/states/JP.php:27 i18n/states.php:660
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"

#: i18n/states/JP.php:26 i18n/states.php:659
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"

#: i18n/states/JP.php:25 i18n/states.php:658
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотиги"

#: i18n/states/JP.php:24 i18n/states.php:657
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"

#: i18n/states/JP.php:23 i18n/states.php:656
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусима"

#: i18n/states/JP.php:22 i18n/states.php:655
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"

#: i18n/states/JP.php:21 i18n/states.php:654
msgid "Akita"
msgstr "Акита"

#: i18n/states/JP.php:20 i18n/states.php:653
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"

#: i18n/states/JP.php:19 i18n/states.php:652
msgid "Iwate"
msgstr "Иватэ"

#: i18n/states/JP.php:18 i18n/states.php:651
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"

#: i18n/states/JP.php:17 i18n/states.php:650
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"

#: i18n/states/IT.php:120 i18n/states.php:638
msgid "Viterbo"
msgstr "Витербо"

#: i18n/states/IT.php:119 i18n/states.php:637
msgid "Vicenza"
msgstr "Виченца"

#: i18n/states/IT.php:118 i18n/states.php:636
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вибо-Валентия"

#: i18n/states/IT.php:117 i18n/states.php:635
msgid "Verona"
msgstr "Верона"

#: i18n/states/IT.php:116 i18n/states.php:634
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчелли"

#: i18n/states/IT.php:115 i18n/states.php:633
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"

#: i18n/states/IT.php:114 i18n/states.php:632
msgid "Venezia"
msgstr "Венеция"

#: i18n/states/IT.php:113 i18n/states.php:631
msgid "Varese"
msgstr "Варесе"

#: i18n/states/IT.php:112 i18n/states.php:630
msgid "Udine"
msgstr "Удине"

#: i18n/states/IT.php:111 i18n/states.php:629
msgid "Trieste"
msgstr "Триест"

#: i18n/states/IT.php:110 i18n/states.php:628
msgid "Treviso"
msgstr "Тревизо"

#: i18n/states/IT.php:109 i18n/states.php:627
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"

#: i18n/states/IT.php:108 i18n/states.php:626
msgid "Trapani"
msgstr "Трапани"

#: i18n/states/IT.php:107 i18n/states.php:625
msgid "Torino"
msgstr "Турин"

#: i18n/states/IT.php:106 i18n/states.php:624
msgid "Terni"
msgstr "Терни"

#: i18n/states/IT.php:105 i18n/states.php:623
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"

#: i18n/states/IT.php:104 i18n/states.php:622
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"

#: i18n/states/IT.php:102 i18n/states.php:620
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондрио"

#: i18n/states/IT.php:101 i18n/states.php:619
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"

#: i18n/states/IT.php:100 i18n/states.php:618
msgid "Siena"
msgstr "Сиена"

#: i18n/states/IT.php:99 i18n/states.php:617
msgid "Savona"
msgstr "Савона"

#: i18n/states/IT.php:98 i18n/states.php:616
msgid "Sassari"
msgstr "Сассари"

#: i18n/states/IT.php:97 i18n/states.php:615
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"

#: i18n/states/IT.php:96 i18n/states.php:614
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровиго"

#: i18n/states/IT.php:95 i18n/states.php:613
msgid "Roma"
msgstr "Рим"

#: i18n/states/IT.php:94 i18n/states.php:612
msgid "Rimini"
msgstr "Римини"

#: i18n/states/IT.php:93 i18n/states.php:611
msgid "Rieti"
msgstr "Риети"

#: i18n/states/IT.php:92 i18n/states.php:610
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-нель-Эмилия"

#: i18n/states/IT.php:91 i18n/states.php:609
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-ди-Калабрия"

#: i18n/states/IT.php:90 i18n/states.php:608
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"

#: i18n/states/IT.php:89 i18n/states.php:607
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"

#: i18n/states/IT.php:88 i18n/states.php:606
msgid "Prato"
msgstr "Прато"

#: i18n/states/IT.php:87 i18n/states.php:605
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"

#: i18n/states/IT.php:86 i18n/states.php:604
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"

#: i18n/states/IT.php:85 i18n/states.php:603
msgid "Pistoia"
msgstr "Пистоя"

#: i18n/states/IT.php:84 i18n/states.php:602
msgid "Pisa"
msgstr "Пиза"

#: i18n/states/IT.php:83 i18n/states.php:601
msgid "Piacenza"
msgstr "Пьяченца"

#: i18n/states/IT.php:82 i18n/states.php:600
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"

#: i18n/states/IT.php:81 i18n/states.php:599
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-э-Урбино"

#: i18n/states/IT.php:80 i18n/states.php:598
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"

#: i18n/states/IT.php:79 i18n/states.php:597
msgid "Pavia"
msgstr "Павия"

#: i18n/states/IT.php:78 i18n/states.php:596
msgid "Parma"
msgstr "Парма"

#: i18n/states/IT.php:77 i18n/states.php:595
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"

#: i18n/states/IT.php:76 i18n/states.php:594
msgid "Padova"
msgstr "Падова"

#: i18n/states/IT.php:75 i18n/states.php:593
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"

#: i18n/states/IT.php:74 i18n/states.php:592
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"

#: i18n/states/IT.php:73 i18n/states.php:591
msgid "Novara"
msgstr "Новара"

#: i18n/states/IT.php:72 i18n/states.php:590
msgid "Napoli"
msgstr "Наполи"

#: i18n/states/IT.php:71 i18n/states.php:589
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Монца и Брианца"

#: i18n/states/IT.php:70 i18n/states.php:588
msgid "Modena"
msgstr "Модена"

#: i18n/states/IT.php:69 i18n/states.php:587
msgid "Milano"
msgstr "Милан"

#: i18n/states/IT.php:68 i18n/states.php:586
msgid "Messina"
msgstr "Мессина"

#: i18n/states/IT.php:67 i18n/states.php:585
msgid "Matera"
msgstr "Матера"

#: i18n/states/IT.php:66 i18n/states.php:584
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"

#: i18n/states/IT.php:65 i18n/states.php:583
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"

#: i18n/states/IT.php:64 i18n/states.php:582
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"

#: i18n/states/IT.php:63 i18n/states.php:581
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"

#: i18n/states/IT.php:62 i18n/states.php:580
msgid "Lodi"
msgstr "Лоди"

#: i18n/states/IT.php:61 i18n/states.php:579
msgid "Livorno"
msgstr "Ливорно"

#: i18n/states/IT.php:60 i18n/states.php:578
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"

#: i18n/states/IT.php:59 i18n/states.php:577
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"

#: i18n/states/IT.php:58 i18n/states.php:576
msgid "Latina"
msgstr "Латина"

#: i18n/states/IT.php:56 i18n/states.php:574
msgid "La Spezia"
msgstr "Специя"

#: i18n/states/IT.php:55 i18n/states.php:573
msgid "Isernia"
msgstr "Изерния"

#: i18n/states/IT.php:54 i18n/states.php:572
msgid "Imperia"
msgstr "Империя"

#: i18n/states/IT.php:53 i18n/states.php:571
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"

#: i18n/states/IT.php:52 i18n/states.php:570
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориция"

#: i18n/states/IT.php:51 i18n/states.php:569
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"

#: i18n/states/IT.php:50 i18n/states.php:568
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозиноне"

#: i18n/states/IT.php:49 i18n/states.php:567
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форли-Чезена"

#: i18n/states/IT.php:48 i18n/states.php:566
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"

#: i18n/states/IT.php:47 i18n/states.php:565
msgid "Firenze"
msgstr "Флоренция"

#: i18n/states/IT.php:46 i18n/states.php:564
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"

#: i18n/states/IT.php:45 i18n/states.php:563
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"

#: i18n/states/IT.php:44 i18n/states.php:562
msgid "Enna"
msgstr "Энна"

#: i18n/states/IT.php:43 i18n/states.php:561
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"

#: i18n/states/IT.php:42 i18n/states.php:560
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"

#: i18n/states/IT.php:41 i18n/states.php:559
msgid "Cremona"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states/IT.php:40 i18n/states.php:558
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states/IT.php:39 i18n/states.php:557
msgid "Como"
msgstr "Комо"

#: i18n/states/IT.php:38 i18n/states.php:556
msgid "Chieti"
msgstr "Кьети"

#: i18n/states/IT.php:37 i18n/states.php:555
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"

#: i18n/states/IT.php:36 i18n/states.php:554
msgid "Catania"
msgstr "Катания"

#: i18n/states/IT.php:35 i18n/states.php:553
msgid "Caserta"
msgstr "Казерта"

#: i18n/states/IT.php:34 i18n/states.php:552
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"

#: i18n/states/IT.php:33 i18n/states.php:551
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаниссетта"

#: i18n/states/IT.php:32 i18n/states.php:550
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальяри"

#: i18n/states/IT.php:31 i18n/states.php:549
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндизи"

#: i18n/states/IT.php:30 i18n/states.php:548
msgid "Brescia"
msgstr "Брешиа"

#: i18n/states/IT.php:29 i18n/states.php:547
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"

#: i18n/states/IT.php:28 i18n/states.php:546
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"

#: i18n/states/IT.php:27 i18n/states.php:545
msgid "Biella"
msgstr "Бьелла"

#: i18n/states/IT.php:26 i18n/states.php:544
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"

#: i18n/states/IT.php:25 i18n/states.php:543
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"

#: i18n/states/IT.php:24 i18n/states.php:542
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"

#: i18n/states/IT.php:23 i18n/states.php:541
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрия-Трани"

#: i18n/states/IT.php:22 i18n/states.php:540
msgid "Bari"
msgstr "Бари"

#: i18n/states/IT.php:21 i18n/states.php:539
msgid "Avellino"
msgstr "Авеллино"

#: i18n/states/IT.php:20 i18n/states.php:538
msgid "Asti"
msgstr "Асти"

#: i18n/states/IT.php:19 i18n/states.php:537
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколи-Пичено"

#: i18n/states/IT.php:18 i18n/states.php:536
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"

#: i18n/states/IT.php:17 i18n/states.php:535
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"

#: i18n/states/IT.php:16 i18n/states.php:534
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"

#: i18n/states/IT.php:15 i18n/states.php:533
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрия"

#: i18n/states/IT.php:14 i18n/states.php:532
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"

#: i18n/states/IR.php:44 i18n/states.php:528
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IR.php:43 i18n/states.php:527
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Хормозга́н (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:42 i18n/states.php:526
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Меркези (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:41 i18n/states.php:525
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Мазендеран (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:40 i18n/states.php:524
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Гилян (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:39 i18n/states.php:523
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Голестан (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:38 i18n/states.php:522
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:37 i18n/states.php:521
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Курдистан / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:36 i18n/states.php:520
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Кум (قم)"

#: i18n/states/IR.php:35 i18n/states.php:519
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Фарс (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:34 i18n/states.php:518
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Семнан (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:33 i18n/states.php:517
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:32 i18n/states.php:516
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:31 i18n/states.php:515
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:30 i18n/states.php:514
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:29 i18n/states.php:513
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:28 i18n/states.php:512
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:27 i18n/states.php:511
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Альборз (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:26 i18n/states.php:510
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Лурестан (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:25 i18n/states.php:509
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Зенджан (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:24 i18n/states.php:508
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Казвин (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:23 i18n/states.php:507
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Хамадан (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:22 i18n/states.php:506
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Керман (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:21 i18n/states.php:505
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Керманшах (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:20 i18n/states.php:504
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Йезд (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:19 i18n/states.php:503
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Исфахан (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:18 i18n/states.php:502
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ардебиль (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:17 i18n/states.php:501
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Бушир (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:16 i18n/states.php:500
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Илам (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:15 i18n/states.php:499
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Тегеран (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:14 i18n/states.php:498
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Хузестан (خوزستان)"

#: i18n/states/IN.php:49 i18n/states.php:495
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Пудучерри"

#: i18n/states/IN.php:48 i18n/states.php:494
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Лакшадвип"

#: i18n/states/IN.php:47 i18n/states.php:493
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"

#: i18n/states/IN.php:46 i18n/states.php:492
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"

#: i18n/states/IN.php:45 i18n/states.php:491
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар-Хавели "

#: i18n/states/IN.php:44 i18n/states.php:490
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"

#: i18n/states/IN.php:43 i18n/states.php:489
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"

#: i18n/states/IN.php:42 i18n/states.php:488
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"

#: i18n/states/IN.php:41 i18n/states.php:487
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"

#: i18n/states/IN.php:40 i18n/states.php:486
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"

#: i18n/states/IN.php:39 i18n/states.php:485
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"

#: i18n/states/IN.php:38 i18n/states.php:484
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"

#: i18n/states/IN.php:37 i18n/states.php:483
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамилнад"

#: i18n/states/IN.php:36 i18n/states.php:482
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"

#: i18n/states/IN.php:35 i18n/states.php:481
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"

#: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 i18n/states.php:480
#: i18n/states.php:1010
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"

#: i18n/states/IN.php:33 i18n/states.php:479
msgid "Orissa"
msgstr "Орисса"

#: i18n/states/IN.php:32 i18n/states.php:478
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаленд"

#: i18n/states/IN.php:31 i18n/states.php:477
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"

#: i18n/states/IN.php:30 i18n/states.php:476
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"

#: i18n/states/IN.php:29 i18n/states.php:475
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"

#: i18n/states/IN.php:28 i18n/states.php:474
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"

#: i18n/states/IN.php:27 i18n/states.php:473
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"

#: i18n/states/IN.php:26 i18n/states.php:472
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"

#: i18n/states/IN.php:25 i18n/states.php:471
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"

#: i18n/states/IN.php:24 i18n/states.php:470
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джаркханд"

#: i18n/states/IN.php:23 i18n/states.php:469
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"

#: i18n/states/IN.php:22 i18n/states.php:468
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"

#: i18n/states/IN.php:21 i18n/states.php:467
msgid "Haryana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/states/IN.php:20 i18n/states.php:466
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"

#: i18n/states/IN.php:19 i18n/states.php:465
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"

#: i18n/states/IN.php:18 i18n/states.php:464
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарх"

#: i18n/states/IN.php:17 i18n/states.php:463
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"

#: i18n/states/IN.php:16 i18n/states.php:462
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"

#: i18n/states/IN.php:15 i18n/states.php:461
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"

#: i18n/states/IN.php:14 i18n/states.php:460
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"

#: i18n/states/ID.php:47 i18n/states.php:429
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западное Папуа"

#: i18n/states/ID.php:46 i18n/states.php:428
msgid "Papua"
msgstr "Папуа"

#: i18n/states/ID.php:45 i18n/states.php:427
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северное Малуку"

#: i18n/states/ID.php:44 i18n/states.php:426
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"

#: i18n/states/ID.php:43 i18n/states.php:425
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"

#: i18n/states/ID.php:42 i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Южный Сулавеси"

#: i18n/states/ID.php:41 i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"

#: i18n/states/ID.php:40 i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"

#: i18n/states/ID.php:39 i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"

#: i18n/states/ID.php:38 i18n/states.php:420
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"

#: i18n/states/ID.php:37 i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"

#: i18n/states/ID.php:36 i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Южный Калимантан"

#: i18n/states/ID.php:35 i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"

#: i18n/states/ID.php:34 i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"

#: i18n/states/ID.php:33 i18n/states.php:415
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"

#: i18n/states/ID.php:32 i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточные Малые Зондские острова"

#: i18n/states/ID.php:31 i18n/states.php:413
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западные Малые Зондские острова"

#: i18n/states/ID.php:30 i18n/states.php:412
msgid "Bali"
msgstr "Бали"

#: i18n/states/ID.php:29 i18n/states.php:411
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"

#: i18n/states/ID.php:28 i18n/states.php:410
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"

#: i18n/states/ID.php:27 i18n/states.php:409
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"

#: i18n/states/ID.php:26 i18n/states.php:408
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"

#: i18n/states/ID.php:25 i18n/states.php:407
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"

#: i18n/states/ID.php:24 i18n/states.php:406
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта"

#: i18n/states/ID.php:23 i18n/states.php:405
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"

#: i18n/states/ID.php:22 i18n/states.php:404
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенкулу"

#: i18n/states/ID.php:21 i18n/states.php:403
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка-Белитунг"

#: i18n/states/ID.php:20 i18n/states.php:402
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"

#: i18n/states/ID.php:19 i18n/states.php:401
msgid "Jambi"
msgstr "Джамби"

#: i18n/states/ID.php:18 i18n/states.php:400
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острова Риау"

#: i18n/states/ID.php:17 i18n/states.php:399
msgid "Riau"
msgstr "Риау"

#: i18n/states/ID.php:16 i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"

#: i18n/states/ID.php:15 i18n/states.php:397
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"

#: i18n/states/ID.php:14 i18n/states.php:396
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Ачех"

#: i18n/states/HU.php:33 i18n/states.php:393
msgid "Zala"
msgstr "Зала"

#: i18n/states/HU.php:32 i18n/states.php:392
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"

#: i18n/states/HU.php:31 i18n/states.php:391
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"

#: i18n/states/HU.php:30 i18n/states.php:390
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"

#: i18n/states/HU.php:29 i18n/states.php:389
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"

#: i18n/states/HU.php:28 i18n/states.php:388
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"

#: i18n/states/HU.php:27 i18n/states.php:387
msgid "Pest"
msgstr "Пест"

#: i18n/states/HU.php:26 i18n/states.php:386
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"

#: i18n/states/HU.php:25 i18n/states.php:385
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Эстергом"

#: i18n/states/HU.php:24 i18n/states.php:384
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"

#: i18n/states/HU.php:23 i18n/states.php:383
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"

#: i18n/states/HU.php:22 i18n/states.php:382
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Бихар"

#: i18n/states/HU.php:21 i18n/states.php:381
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон"

#: i18n/states/HU.php:20 i18n/states.php:380
msgid "Fejér"
msgstr "Фейер"

#: i18n/states/HU.php:19 i18n/states.php:379
msgid "Csongrád"
msgstr "Чонград"

#: i18n/states/HU.php:18 i18n/states.php:378
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"

#: i18n/states/HU.php:17 i18n/states.php:377
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"

#: i18n/states/HU.php:16 i18n/states.php:376
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"

#: i18n/states/HU.php:15 i18n/states.php:375
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"

#: i18n/states/HU.php:14 i18n/states.php:374
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кишкун"

#: i18n/states/HK.php:16 i18n/states.php:371
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"

#: i18n/states/HK.php:15 i18n/states.php:370
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"

#: i18n/states/HK.php:14 i18n/states.php:369
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"

#: i18n/states.php:365
msgid "Κρήτη"
msgstr "Крит"

#: i18n/states.php:364
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Южные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:363
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Северные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:362
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Пелопоннес"

#: i18n/states.php:361
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Центральная Греция"

#: i18n/states.php:360
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Западная Греция"

#: i18n/states.php:359
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ионические острова"

#: i18n/states.php:358
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Фессалия"

#: i18n/states.php:357
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Эпир"

#: i18n/states.php:356
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Западная Македония"

#: i18n/states.php:355
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Центральная Македония"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"

#: i18n/states.php:353
msgid "Αττική"
msgstr "Аттика"

#: i18n/states/ES.php:65 i18n/states.php:347
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"

#: i18n/states/ES.php:64 i18n/states.php:346
msgid "Zamora"
msgstr "Самора"

#: i18n/states/ES.php:63 i18n/states.php:345
msgid "Bizkaia"
msgstr "Бискайя"

#: i18n/states/ES.php:62 i18n/states.php:344
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"

#: i18n/states/ES.php:61 i18n/states.php:343
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"

#: i18n/states/ES.php:60 i18n/states.php:342
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"

#: i18n/states/ES.php:59 i18n/states.php:341
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"

#: i18n/states/ES.php:58 i18n/states.php:340
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"

#: i18n/states/ES.php:57 i18n/states.php:339
msgid "Soria"
msgstr "Сория"

#: i18n/states/ES.php:56 i18n/states.php:338
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"

#: i18n/states/ES.php:55 i18n/states.php:337
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"

#: i18n/states/ES.php:54 i18n/states.php:336
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"

#: i18n/states/ES.php:53 i18n/states.php:335
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"

#: i18n/states/ES.php:52 i18n/states.php:334
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"

#: i18n/states/ES.php:51 i18n/states.php:333
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"

#: i18n/states/ES.php:50 i18n/states.php:332
msgid "Ourense"
msgstr "Оренсе"

#: i18n/states/ES.php:49 i18n/states.php:331
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"

#: i18n/states/ES.php:48 i18n/states.php:330
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"

#: i18n/states/ES.php:47 i18n/states.php:329
msgid "Melilla"
msgstr "Мелилья"

#: i18n/states/ES.php:46 i18n/states.php:328
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "Малага"

#: i18n/states/ES.php:45 i18n/states.php:327
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"

#: i18n/states/ES.php:44 i18n/states.php:326
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"

#: i18n/states/ES.php:43 i18n/states.php:325
msgid "Lleida"
msgstr "Льейда"

#: i18n/states/ES.php:42 i18n/states.php:324
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Леон"

#: i18n/states/ES.php:41 i18n/states.php:323
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"

#: i18n/states/ES.php:39 i18n/states.php:321
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Хаэн"

#: i18n/states/ES.php:38 i18n/states.php:320
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"

#: i18n/states/ES.php:37 i18n/states.php:319
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"

#: i18n/states/ES.php:36 i18n/states.php:318
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гипускоа"

#: i18n/states/ES.php:35 i18n/states.php:317
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"

#: i18n/states/ES.php:34 i18n/states.php:316
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"

#: i18n/states/ES.php:33 i18n/states.php:315
msgid "Girona"
msgstr "Жирона"

#: i18n/states/ES.php:32 i18n/states.php:314
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"

#: i18n/states/ES.php:30 i18n/states.php:312
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"

#: i18n/states/ES.php:29 i18n/states.php:311
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"

#: i18n/states/ES.php:28 i18n/states.php:310
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Кастельон"

#: i18n/states/ES.php:27 i18n/states.php:309
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"

#: i18n/states/ES.php:26 i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Кадис"

#: i18n/states/ES.php:25 i18n/states.php:307
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "Касерес"

#: i18n/states/ES.php:24 i18n/states.php:306
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"

#: i18n/states/ES.php:23 i18n/states.php:305
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"

#: i18n/states/ES.php:22 i18n/states.php:304
msgid "Baleares"
msgstr "Балеарские острова"

#: i18n/states/ES.php:21 i18n/states.php:303
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"

#: i18n/states/ES.php:20 i18n/states.php:302
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "Авила"

#: i18n/states/ES.php:19 i18n/states.php:301
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"

#: i18n/states/ES.php:18 i18n/states.php:300
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Альмерия"

#: i18n/states/ES.php:17 i18n/states.php:299
msgid "Alicante"
msgstr "Аликанте"

#: i18n/states/ES.php:16 i18n/states.php:298
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"

#: i18n/states/ES.php:15 i18n/states.php:297
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Араба/Алава"

#: i18n/states/ES.php:14 i18n/states.php:296
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "Ла-Корунья"

#: i18n/states/CN.php:45 i18n/states.php:289
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Синьцзян-Уйгурский автономный район / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states/CN.php:44 i18n/states.php:288
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Тибет / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states/CN.php:43 i18n/states.php:287
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Макао / &#28595;&#38376;"

#: i18n/states/CN.php:42 i18n/states.php:286
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Нинся-Хуэйский автономный район / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states/CN.php:41 i18n/states.php:285
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Цинхай / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:40 i18n/states.php:284
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Ганьсу / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states/CN.php:39 i18n/states.php:283
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Шэньси / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:38 i18n/states.php:282
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Гуйчжоу / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states/CN.php:37 i18n/states.php:281
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Сычуань / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states/CN.php:36 i18n/states.php:280
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Чунцин / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states/CN.php:35 i18n/states.php:279
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Хайнань / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:34 i18n/states.php:278
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Гуанси-Чжуанский автономный район / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states/CN.php:33 i18n/states.php:277
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Гуандун / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:32 i18n/states.php:276
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Хунань / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:31 i18n/states.php:275
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Хубэй / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:30 i18n/states.php:274
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Хэнань / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states/CN.php:29 i18n/states.php:273
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Шаньдун / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states/CN.php:28 i18n/states.php:272
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Цзянси / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:27 i18n/states.php:271
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Фуцзянь / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states/CN.php:26 i18n/states.php:270
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Аньхой / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states/CN.php:25 i18n/states.php:269
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Чжэцзян / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:24 i18n/states.php:268
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Цзянсу / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states/CN.php:23 i18n/states.php:267
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Шанхай / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states/CN.php:22 i18n/states.php:266
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Хэйлунцзян / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states/CN.php:21 i18n/states.php:265
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Гирин / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states/CN.php:20 i18n/states.php:264
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Ляонин / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states/CN.php:19 i18n/states.php:263
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Внутренняя Монголия / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states/CN.php:18 i18n/states.php:262
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Шаньси / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states/CN.php:17 i18n/states.php:261
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Хэбэй / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states/CN.php:16 i18n/states.php:260
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Тяньцзинь / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states/CN.php:15 i18n/states.php:259
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Пекин / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states/CN.php:14 i18n/states.php:258
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Юньнань / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states/CA.php:26 i18n/states.php:227
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"

#: i18n/states/CA.php:25 i18n/states.php:226
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"

#: i18n/states/CA.php:24 i18n/states.php:225
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"

#: i18n/states/CA.php:23 i18n/states.php:224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"

#: i18n/states/CA.php:22 i18n/states.php:223
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"

#: i18n/states/CA.php:21 i18n/states.php:222
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"

#: i18n/states/CA.php:20 i18n/states.php:221
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"

#: i18n/states/CA.php:19 i18n/states.php:220
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные Территории"

#: i18n/states/CA.php:18 i18n/states.php:219
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"

#: i18n/states/CA.php:17 i18n/states.php:218
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"

#: i18n/states/CA.php:16 i18n/states.php:217
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"

#: i18n/states/CA.php:15 i18n/states.php:216
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"

#: i18n/states/CA.php:14 i18n/states.php:215
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"

#: i18n/states/BR.php:40 i18n/states.php:212
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"

#: i18n/states/BR.php:39 i18n/states.php:211
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"

#: i18n/states/BR.php:38 i18n/states.php:210
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"

#: i18n/states/BR.php:37 i18n/states.php:209
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"

#: i18n/states/BR.php:36 i18n/states.php:208
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"

#: i18n/states/BR.php:35 i18n/states.php:207
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Рондония"

#: i18n/states/BR.php:34 i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"

#: i18n/states/BR.php:33 i18n/states.php:205
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"

#: i18n/states/BR.php:32 i18n/states.php:204
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"

#: i18n/states/BR.php:31 i18n/states.php:203
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Пиауи"

#: i18n/states/BR.php:30 i18n/states.php:202
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"

#: i18n/states/BR.php:29 i18n/states.php:201
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Парана"

#: i18n/states/BR.php:28 i18n/states.php:200
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Параиба"

#: i18n/states/BR.php:27 i18n/states.php:199
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Пара"

#: i18n/states/BR.php:26 i18n/states.php:198
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"

#: i18n/states/BR.php:25 i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"

#: i18n/states/BR.php:24 i18n/states.php:196
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"

#: i18n/states/BR.php:23 i18n/states.php:195
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Мараньян"

#: i18n/states/BR.php:22 i18n/states.php:194
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Гоая"

#: i18n/states/BR.php:21 i18n/states.php:193
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Эспириту-Санту"

#: i18n/states/BR.php:20 i18n/states.php:192
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Федеральный округ"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states.php:191
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Сеара"

#: i18n/states/BR.php:18 i18n/states.php:190
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"

#: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 i18n/states.php:189
#: i18n/states.php:888
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states.php:188
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Амапа"

#: i18n/states/BR.php:15 i18n/states.php:187
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"

#: i18n/states/BR.php:14 i18n/states.php:186
msgid "Acre"
msgstr "Акр"

#: i18n/states/BG.php:41 i18n/states.php:170
msgid "Yambol"
msgstr "Ямбол"

#: i18n/states/BG.php:40 i18n/states.php:169
msgid "Vratsa"
msgstr "Враца"

#: i18n/states/BG.php:39 i18n/states.php:168
msgid "Vidin"
msgstr "Видин"

#: i18n/states/BG.php:38 i18n/states.php:167
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Велико-Тырново"

#: i18n/states/BG.php:37 i18n/states.php:166
msgid "Varna"
msgstr "Варна"

#: i18n/states/BG.php:36 i18n/states.php:165
msgid "Targovishte"
msgstr "Тырговиште"

#: i18n/states/BG.php:35 i18n/states.php:164
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Стара-Загора"

#: i18n/states/BG.php:34 i18n/states.php:163
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Городская область София"

#: i18n/states/BG.php:33 i18n/states.php:162
msgid "Sofia"
msgstr "София"

#: i18n/states/BG.php:32 i18n/states.php:161
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолян"

#: i18n/states/BG.php:31 i18n/states.php:160
msgid "Sliven"
msgstr "Сливен"

#: i18n/states/BG.php:30 i18n/states.php:159
msgid "Silistra"
msgstr "Силистра"

#: i18n/states/BG.php:29 i18n/states.php:158
msgid "Shumen"
msgstr "Шумен"

#: i18n/states/BG.php:28 i18n/states.php:157
msgid "Ruse"
msgstr "Русе"

#: i18n/states/BG.php:27 i18n/states.php:156
msgid "Razgrad"
msgstr "Разград"

#: i18n/states/BG.php:26 i18n/states.php:155
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдив"

#: i18n/states/BG.php:25 i18n/states.php:154
msgid "Pleven"
msgstr "Плевен"

#: i18n/states/BG.php:24 i18n/states.php:153
msgid "Pernik"
msgstr "Перник"

#: i18n/states/BG.php:23 i18n/states.php:152
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджик"

#: i18n/states/BG.php:22 i18n/states/US.php:40 i18n/states.php:151
#: i18n/states.php:1307
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states.php:150
msgid "Lovech"
msgstr "Ловеч"

#: i18n/states/BG.php:20 i18n/states.php:149
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендил"

#: i18n/states/BG.php:19 i18n/states.php:148
msgid "Kardzhali"
msgstr "Кырджали"

#: i18n/states/BG.php:18 i18n/states.php:147
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасково"

#: i18n/states/BG.php:17 i18n/states.php:146
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габрово"

#: i18n/states/BG.php:16 i18n/states.php:145
msgid "Dobrich"
msgstr "Добрич"

#: i18n/states/BG.php:15 i18n/states.php:144
msgid "Burgas"
msgstr "Бургас"

#: i18n/states/BG.php:14 i18n/states.php:143
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоевград"

#: i18n/states/BD.php:76 i18n/states.php:139
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"

#: i18n/states/BD.php:75 i18n/states.php:138
msgid "Tangail"
msgstr "Тангайл"

#: i18n/states/BD.php:74 i18n/states.php:137
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"

#: i18n/states/BD.php:73 i18n/states.php:136
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"

#: i18n/states/BD.php:72 i18n/states.php:135
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сираджгандж"

#: i18n/states/BD.php:71 i18n/states.php:134
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"

#: i18n/states/BD.php:70 i18n/states.php:133
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шариатпур"

#: i18n/states/BD.php:69 i18n/states.php:132
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхира"

#: i18n/states/BD.php:68 i18n/states.php:131
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"

#: i18n/states/BD.php:67 i18n/states.php:130
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангамати"

#: i18n/states/BD.php:66 i18n/states.php:129
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахи"

#: i18n/states/BD.php:65 i18n/states.php:128
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджбари"

#: i18n/states/BD.php:64 i18n/states.php:127
msgid "Pirojpur"
msgstr "Пироджпур"

#: i18n/states/BD.php:63 i18n/states.php:126
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхали"

#: i18n/states/BD.php:62 i18n/states.php:125
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"

#: i18n/states/BD.php:61 i18n/states.php:124
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"

#: i18n/states/BD.php:60 i18n/states.php:123
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхали"

#: i18n/states/BD.php:59 i18n/states.php:122
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нилпхамари"

#: i18n/states/BD.php:58 i18n/states.php:121
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетрокона"

#: i18n/states/BD.php:57 i18n/states.php:120
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"

#: i18n/states/BD.php:56 i18n/states.php:119
msgid "Natore"
msgstr "Натор"

#: i18n/states/BD.php:55 i18n/states.php:118
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсингди"

#: i18n/states/BD.php:54 i18n/states.php:117
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"

#: i18n/states/BD.php:53 i18n/states.php:116
msgid "Narail"
msgstr "Нарайл"

#: i18n/states/BD.php:52 i18n/states.php:115
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"

#: i18n/states/BD.php:51 i18n/states.php:114
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсингх"

#: i18n/states/BD.php:50 i18n/states.php:113
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муншигандж"

#: i18n/states/BD.php:49 i18n/states.php:112
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Маулвибазар "

#: i18n/states/BD.php:48 i18n/states.php:111
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"

#: i18n/states/BD.php:47 i18n/states.php:110
msgid "Manikganj "
msgstr "Маникгандж"

#: i18n/states/BD.php:46 i18n/states.php:109
msgid "Magura"
msgstr "Магура"

#: i18n/states/BD.php:45 i18n/states.php:108
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадарипур"

#: i18n/states/BD.php:44 i18n/states.php:107
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонирхат"

#: i18n/states/BD.php:43 i18n/states.php:106
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшмипур"

#: i18n/states/BD.php:42 i18n/states.php:105
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштия"

#: i18n/states/BD.php:41 i18n/states.php:104
msgid "Kurigram"
msgstr "Куриграм"

#: i18n/states/BD.php:40 i18n/states.php:103
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Кишоргандж"

#: i18n/states/BD.php:39 i18n/states.php:102
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"

#: i18n/states/BD.php:38 i18n/states.php:101
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Кхаграчхари"

#: i18n/states/BD.php:37 i18n/states.php:100
msgid "Joypurhat"
msgstr "Джайпурхат"

#: i18n/states/BD.php:36 i18n/states.php:99
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Дженайда"

#: i18n/states/BD.php:35 i18n/states.php:98
msgid "Jhalokati"
msgstr "Джалокати"

#: i18n/states/BD.php:33 i18n/states.php:96
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"

#: i18n/states/BD.php:32 i18n/states.php:95
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабигандж"

#: i18n/states/BD.php:31 i18n/states.php:94
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"

#: i18n/states/BD.php:30 i18n/states.php:93
msgid "Gazipur"
msgstr "Газипур"

#: i18n/states/BD.php:29 i18n/states.php:92
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"

#: i18n/states/BD.php:28 i18n/states.php:91
msgid "Feni"
msgstr "Фени"

#: i18n/states/BD.php:27 i18n/states.php:90
msgid "Faridpur "
msgstr "Фаридпур"

#: i18n/states/BD.php:26 i18n/states.php:89
msgid "Dinajpur"
msgstr "Динаджпур"

#: i18n/states/BD.php:25 i18n/states.php:88
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"

#: i18n/states/BD.php:23 i18n/states.php:86
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"

#: i18n/states/BD.php:24 i18n/states.php:87
msgid "Cumilla"
msgstr "Комилла"

#: i18n/states/BD.php:22 i18n/states.php:85
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"

#: i18n/states/BD.php:20 i18n/states.php:83
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"

#: i18n/states/BD.php:19 i18n/states.php:82
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбария"

#: i18n/states/BD.php:18 i18n/states.php:81
msgid "Bogura"
msgstr "Богра"

#: i18n/states/BD.php:17 i18n/states.php:80
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"

#: i18n/states/BD.php:16 i18n/states.php:79
msgid "Barishal"
msgstr "Барисал"

#: i18n/states/BD.php:15 i18n/states.php:78
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"

#: i18n/states/BD.php:14 i18n/states.php:77
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"

#: i18n/states/BD.php:13 i18n/states.php:76
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"

#: i18n/states/AU.php:21 i18n/states.php:72
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"

#: i18n/states/AU.php:20 i18n/states.php:71
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"

#: i18n/states/AU.php:19 i18n/states.php:70
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states/AU.php:18 i18n/states.php:69
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"

#: i18n/states/AU.php:17 i18n/states.php:68
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"

#: i18n/states/AU.php:16 i18n/states.php:67
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"

#: i18n/states/AU.php:15 i18n/states.php:66
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"

#: i18n/states/AU.php:14 i18n/states.php:65
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"

#: i18n/states/AR.php:37 i18n/states.php:61
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Тукуман"

#: i18n/states/AR.php:36 i18n/states.php:60
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"

#: i18n/states/AR.php:35 i18n/states.php:59
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро"

#: i18n/states/AR.php:34 i18n/states.php:58
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"

#: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 i18n/states.php:57
#: i18n/states.php:182
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Крус"

#: i18n/states/AR.php:32 i18n/states.php:56
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луис"

#: i18n/states/AR.php:31 i18n/states.php:55
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"

#: i18n/states/AR.php:30 i18n/states.php:54
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"

#: i18n/states/AR.php:29 i18n/states.php:53
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "Рио-Негро"

#: i18n/states/AR.php:28 i18n/states.php:52
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Неукен"

#: i18n/states/AR.php:27 i18n/states/PY.php:22 i18n/states.php:51
#: i18n/states.php:1024
msgid "Misiones"
msgstr "Мисьонес"

#: i18n/states/AR.php:26 i18n/states.php:50
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"

#: i18n/states/ES.php:40 i18n/states/AR.php:25 i18n/states.php:49
#: i18n/states.php:322
msgid "La Rioja"
msgstr "Риоха"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states.php:48
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"

#: i18n/states/AR.php:23 i18n/states.php:47
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"

#: i18n/states/AR.php:22 i18n/states.php:46
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"

#: i18n/states/AR.php:21 i18n/states.php:45
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Энтре-Риос"

#: i18n/states/AR.php:20 i18n/states.php:44
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"

#: i18n/states/ES.php:31 i18n/states/AR.php:19 i18n/states.php:43
#: i18n/states.php:313
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "Кордова"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states.php:42
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"

#: i18n/states/AR.php:17 i18n/states.php:41
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"

#: i18n/states/AR.php:16 i18n/states.php:40
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"

#: i18n/states/AR.php:15 i18n/states.php:39
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"

#: i18n/states/AR.php:14 i18n/states.php:38
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United States (US)"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Великобритания"

#: i18n/countries.php:245
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова"

#: i18n/countries.php:216
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: i18n/countries.php:205
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: i18n/countries.php:204
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (голландская часть)"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (французская часть)"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа — Новая Гвинея"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: i18n/countries.php:177
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: i18n/states/NG.php:40 i18n/countries.php:172 i18n/states.php:837
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: i18n/countries.php:169
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Макао (САР), Китай"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: i18n/countries.php:115
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: i18n/countries.php:90
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: i18n/countries.php:89
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: i18n/countries.php:80
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Кюрасао"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: i18n/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: i18n/countries.php:47
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belau"
msgstr "Палау"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: i18n/countries.php:16
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: i18n/countries.php:15
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: i18n/countries.php:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"