# Translation of Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Development (trunk) in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 18:24:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Abandoned Cart Lite for WooCommerce - Development (trunk)\n"

#: woocommerce-ac.php:2310
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#. translators: %s: price decimal separator
#: woocommerce-ac.php:2303
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Vnesite v decimalni (%s) obliki brez ločnic za tisoč in simbolov valut."

#: woocommerce-ac.php:2304
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Vnesite kodo države z dvema velikima črkama."

#: woocommerce-ac.php:2305
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Vnesite vrednost, ki je nižja od redne cene."

#. translators: %s: decimal
#: woocommerce-ac.php:2301
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."

#: woocommerce-ac.php:2309
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: includes/wcal_all_component.php:114
msgid ""
" Allow your customers to pay deposits on products using our Deposits for WooCommerce plugin. <br>\n"
"            <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr ""
"Dovolite svojim strankam, da plačujejo depozite na izdelke, ki uporabljajo naš vmesnik Depoziti za WooCommerce. <br>\n"
" <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:111
msgid " Allow your customers to book an appointment or rent an apartment with our Booking and Appointment for WooCommerce plugin. You can also sell your product as a resource or integrate with a few Vendor plugins. <br>Shop now & Save 20% on the plugin with the code \"BKAP20\". Only for first 20 customers. <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Dovolite svojim strankam, da rezervirajo sestanek ali najamejo stanovanje z našimi dodatki za rezervacije in sestanke za WooCommerce. Prav tako lahko svoj izdelek prodajate kot vir ali pa ga vključite v nekaj vtičnikov dobavitelja.<br>Kupite sedaj & prihranite 20% na vtičniku s kodo \"BKAP20\". Samo za prvih 20 kupcev. <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:107
msgid ""
"Allow your customers to select the Delivery Date on Single Product Page using our Product Delivery Date pro for WooCommerce Plugin. <br> \n"
"            <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr ""
"Dovolite svojim strankam, da izberejo datum dostave na strani z enim samim izdelkom, z uporabo našega izdelka za dostavo izdelka na datum za vtičnik WooCommerce.<br> \n"
" <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:104
msgid "Reduce cart abandonment rate by 57% with our Order Delivery Date Pro WooCommerce plugin. You can Create Delivery Settings by Shipping Zones & Shipping Classes. <br>Use discount code \"ORDPRO20\" and grab 20% discount on the purchase of the plugin. The discount code is valid only for the first 20 customers. <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Zmanjšajte stopnjo opuščanja košarice za 57% z našim vtičnikom za dobavo naročila. Nastavitve dostave lahko ustvarite po območjih dostave in razredih dostave. <br>Uporabite kodo za popust \"ORDPRO20\" in izkoristite 20% popust na nakup vtičnika. Koda za popust velja samo za prvih 20 strank. <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:100
msgid ""
"Increase your store sales by recovering your abandoned carts for just $119. No profit sharing, no monthly fees. Our Abandoned Cart Pro plugin comes with a 30 day money back guarantee as well. :) Use coupon code ACPRO20 & save $24!<br>\n"
"            <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr ""
"Povečajte prodajo v trgovini tako, da obnovite zapuščene košarice za samo 119 USD. Brez delitve dobička, brez mesečnih naročnin. Naš vtičnik za zapuščene košarice prihaja z 30-dnevno garancijo za vračilo denarja. :) Uporabite kodo kupona ACPRO20 in prihranite $24!<br>\n"
"             <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:97
msgid "Send Abandoned Cart reminders that actually convert. Take advantage of our fully responsive email templates designed specially with an intent to trigger conversion. <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Pošlji opomnike o opuščeni košarici, ki dejansko pretvarjajo. Izkoristite naše popolnoma odzivne e-poštne predloge, izdelane posebej z namenom sprožiti pretvorbo. <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:94
msgid "Don't loose your sales to abandoned carts. Use our Abandon Cart Pro plugin & start recovering your lost sales in less then 60 seconds. <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Ne izgubljajte prodaje na zapuščenih košaricah. Uporabite naš vtičnik Abandon Cart Pro & začnite izterjati izgubljeno prodajo v manj kot 60 sekundah. <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/wcal_all_component.php:91
msgid "Boost your sales by recovering up to 60% of the abandoned carts with our Abandoned Cart Pro for WooCommerce plugin. You can capture customer email addresses right when they click the Add To Cart button. <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Povečajte svojo prodajo z obnovitvijo do 60% zapuščenih košaric z našim vtičnikom Zapuščena košarica Pro za WooCommerce. E-poštne naslove strank lahko zajamete prav, ko kliknejo gumb Dodaj v košarico. <strong><a target=\"_blank\" href= \""

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:18
msgid "Thank you for activating or updating to the latest version of "
msgstr "Hvala, ker ste aktivirali ali posodobili na najnovejšo različico"

#: includes/component/welcome-page/ts-welcome.php:166
msgid "Welcome to "
msgstr "Dobrodošli v"

#: includes/wcal_all_component.php:88
msgid "Now that you are all set with the Lite version, you can upgrade to Pro version to take your abandoned cart recovery to the next level. You can capture  customer’s email address when they click Add to Cart, get access to 11 unique, fully responsive email templates, send text messages for recovery & <strong><a target=\"_blank\" href= \""
msgstr "Zdaj, ko ste se spoznali z različico Lite, lahko nadgradite na različico Pro, da opuščene košarice popšeljete na naslednjo raven. E-poštni naslov stranke lahko posnamete, ko kliknejo Dodaj v košarico, pridobite dostop do 11 edinstvenih, popolnoma odzivnih e-poštnih predlog, pošljete besedilna sporočila za obnovitev & <strong><a target=\"_blank\" href= \" "

#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:268
msgid "Want to help make "
msgstr "Želite pomagati"

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:127
msgid "Frequently Asked Questions for "
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja za"

#: woocommerce-ac.php:3200
msgid "Shipping Charges"
msgstr "Poštnina"

#: woocommerce-ac.php:1059
msgid "Automatically Delete Abandoned Orders after X days has to be greater than 0."
msgstr "Samodejno izbriši zapuščene naročila po X dneh, mora biti večja od 0."

#: woocommerce-ac.php:876
msgid "Automatically delete abandoned cart orders after X days."
msgstr "Samodejno izbrišite zapuščena naročila v košaricah po X dneh."

#: woocommerce-ac.php:872
msgid "Automatically Delete Abandoned Orders after X days"
msgstr "Samodejno izbrišite zapuščena naročila po X dneh"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:363
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Odjavljena"

#: includes/admin/wcal_privacy_erase.php:90
msgid "No personal data found for any abandoned carts."
msgstr "Za zapuščene košarice ni najdenih osebnih podatkov."

#: woocommerce-ac.php:914
msgid "<br>In compliance with GDPR, add a message on the Shop & Product pages to inform Registered users of how their data is being used.<br><i>For example: Please check our Privacy Policy to see how we use your personal data.</i>"
msgstr "<br>V skladu z GDPR dodajte sporočilo na strani Shop & Product, da bi obvestili registrirane uporabnike o tem, kako se uporabljajo njihovi podatki.<br><i> Na primer: Prosimo, preverite našo politiko zasebnosti, da vidite, kako uporabljamo vaše osebne podatke.</i>"

#: woocommerce-ac.php:910
msgid "Message to be displayed for registered users when tracking their carts."
msgstr "Sporočilo, ki bo prikazano registriranim uporabnikom pri sledenju košaric."

#: woocommerce-ac.php:905
msgid "<br>In compliance with GDPR, add a message on the Checkout page to inform Guest users of how their data is being used.<br><i>For example: Your email address will help us support your shopping experience throughout the site. Please check our Privacy Policy to see how we use your personal data.</i>"
msgstr "<br>V skladu z GDPR dodajte sporočilo na strani blagajne, da boste goste obvestili, kako se uporabljajo njihovi podatki.<br><i> Na primer: Vaš e-poštni naslov nam bo pomagal podpreti vaše nakupovanje na celotnem spletnem mestu. Preverite našo politiko zasebnosti, da vidite, kako uporabljamo vaše osebne podatke.</i>"

#: woocommerce-ac.php:901
msgid "Message to be displayed for Guest users when tracking their carts"
msgstr "Sporočilo, ki se prikaže neregistriranim uporabnikom, ko sledijo košaricam."

#: woocommerce-ac.php:358
msgid "I want to upgrade the plugin to the PRO version."
msgstr "Vtičnik želim nadgraditi na PRO verzijo."

#: woocommerce-ac.php:352
msgid "I cannot see abandoned cart reminder emails records."
msgstr "Ne vidim zapisov e-poštnih opomnikov zapuščenih košaric."

#: woocommerce-ac.php:346
msgid "Capturing of cart and other information was not satisfactory."
msgstr "Zajem košarice in drugih informacij ni bil zadovoljiv."

#: woocommerce-ac.php:340
msgid "Emails are not being sent to customers."
msgstr "Elektronska pošta ni bila poslana strankam."

#: includes/component/welcome-page/ts-welcome.php:165
msgid "Welcome to %s %s"
msgstr "Dobrodošli v %s %s"

#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:133
msgid "Reset usage tracking"
msgstr "Ponastavite sledenje uporabe"

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:175
msgid "FAQ & Support"
msgstr "FAQ & Podpora"

#: includes/component/faq-support/ts-faq-support.php:126
msgid "Frequently Asked Questions for %s"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja za %s"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:91
msgctxt "the text of the 'other' reason for deactivating the plugin that is shown in the modal box."
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:90
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Svojih podatkov ne želim deliti z vami."

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:89
msgid "What feature?"
msgstr "Katere funkcije?"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:88
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "Vtičnik je odličen, vendar potrebujem posebno funkcijo, ki je ne podpirate."

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:87
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Vljudno navedite, kaj ni delovalo, da bomo lahko popravili za prihodnje uporabnike ..."

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:86
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Vtičnik ne deluje"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:85
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "Vtičnik sem potreboval le za krajši čas"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:84
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "Kakšno je ime vtičnika?"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:83
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Našel sem boljši vtičnik"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:79
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "Da - deaktiviraj"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:78
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:77
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:76
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Pošlji in deaktiviraj"

#: includes/component/deactivate-survey-popup/class-ts-deactivation.php:75
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Če imate trenutek nam prosim sporočite, zakaj deaktivirate"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:283
msgid "User Deleted"
msgstr "Uporabnik Pobrisan"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:221
msgid "Abandoned - Order Unpaid (Order #"
msgstr "Zapuščeno - maročilo neplačano (naročilo #"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:218
msgid "Abandoned but new cart created"
msgstr "Zapuščena, ustvarjena pa je nova košarica."

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:215
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:218
msgid "Cart Recovered - Order #"
msgstr "Košarica obnovljena - naročilo #"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:173
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:184
msgid "Billing Address"
msgstr "Naslov za pošiljanje računa"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:172
msgid "Session ID"
msgstr "ID seje"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:171
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:183
msgid "Items Present"
msgstr "Prisotni predmeti"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:170
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:182
msgid "Cart Total"
msgstr "Skupaj za plačilo"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:169
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:181
msgid "Abandoned Cart Status"
msgstr "Status zapuščene košarice"

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:167
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:179
msgid "Abandoned Cart ID"
msgstr "ID zapuščene košarice"

#: includes/admin/wcal_privacy_erase.php:204
msgid "ANONYMIZED"
msgstr "ANONIMIZIRANO"

#. Translators: %s Abandoned Cart ID.
#: includes/admin/wcal_privacy_erase.php:127
msgid "Personal data within cart %s has been retained."
msgstr "Osebni podatki košarice %s so shranjeni."

#. Translators: %s Abandoned Cart ID.
#: includes/admin/wcal_privacy_erase.php:123
msgid "Removed personal data from cart %s."
msgstr "Osebni podatki košarice %s so bili odstranjeni."

#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:41
#: includes/admin/wcal_privacy_erase.php:41
msgid "Abandoned & Recovered Carts"
msgstr "Zapuščene & obnovljene košarice"

#. Description of the plugin
msgid "This plugin captures abandoned carts by logged-in users & emails them about it."
msgstr "Ta vtičnik zajame zapuščene košarice z prijavljenimi uporabniki in jim pošlje e-poštna sporočila."

#: includes/wcal-common.php:582
msgid "Database Update Failed. Please try again after sometime"
msgstr "Posodobitev podatkovne baze ni uspela. Poskusite ponovno čez nekaj časa."

#: includes/wcal-common.php:567
msgid "Database Updated Successfully"
msgstr "Podatkovna baza uspešno posodobljena."

#: includes/wcal_admin_notice.php:37
msgid "<div id=\"wcal_update\" class=\"updated woocommerce-message\" style=\"padding:15px;\"><span>We need to update your email template database for some improvements. Please take a backup of your databases for your peice of mind</span><span class=\"submit\"><a href=\"%s\" class=\"button-primary\" style=\"float:right;\">Update</a></span></div>"
msgstr "<div id=\"wcal_update\" class=\"updated woocommerce-message\" style=\"padding:15px;\"><span>Za nekatere izboljšave moramo posodobiti podatkovno zbirko e-poštne predloge. Prosimo, ne pozabite na varnostno kopijo vaših podatkov.</span><span class=\"submit\"><a href=\"%s\" class=\"button-primary\" style=\"float:right;\">Posodobi</a></span></div>"

#: woocommerce-ac.php:2252
msgid "Email Templates"
msgstr "E-poštne predloge"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.tychesoftwares.com/"
msgstr "http://www.tychesoftwares.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Tyche Softwares"
msgstr "Programska oprema Tyche"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.tychesoftwares.com/store/premium-plugins/woocommerce-abandoned-cart-pro"
msgstr "http://www.tychesoftwares.com/store/premium-plugins/woocommerce-abandoned-cart-pro"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Abandoned Cart Lite for WooCommerce"
msgstr "Abandoned Cart Lite for WooCommerce"

#: woocommerce-ac.php:3661 woocommerce-ac.php:3696
msgid "Woman\\'\\s Hand Bags"
msgstr "Ženske torbice"

#: woocommerce-ac.php:3654 woocommerce-ac.php:3689
msgid "Men\\'\\s Formal Shoes"
msgstr "Moški svečani čevlji"

#: woocommerce-ac.php:3478
msgid ""
"If you love <strong>Abandoned Cart Lite for WooCommerce</strong>, then please leave us a <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart/reviews/?rate=5#new-post\" target=\"_blank\" class=\"ac-rating-link\" data-rated=\"Thanks :)\">★★★★★</a>\n"
"                            rating. Thank you in advance. :)"
msgstr ""
"Če vam je <strong>Abandoned Cart Lite for WooCommerce</strong>všeč, potem nas ocenite z <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart/reviews/?rate=5#new-post\" target=\"_blank\" class=\"ac-rating-link\" data-rated=\"Thanks :)\">★★★★★</a>\n"
"                            Hvala v naprej. :)"

#: woocommerce-ac.php:3445
msgid "Enter the email id to which the test email needs to be sent."
msgstr "Vnesite e-poštni ID, na katerega je treba poslati testno e-pošto."

#: woocommerce-ac.php:3440
msgid "Send a test email to:"
msgstr "Pošlji testno e-pošto na:"

#: woocommerce-ac.php:3433
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "ko je košarica zapuščena"

#: woocommerce-ac.php:3392
msgid "Send this email:"
msgstr "Pošlji tole e-pošto:"

#: woocommerce-ac.php:3372
msgid "Email Template Header Text: "
msgstr "Besedilo glave predloge e-pošte:"

#: woocommerce-ac.php:3365
msgid "Use WooCommerce default style template for abandoned cart reminder emails."
msgstr "Uporabite privzeto predlogo WooCommerce za pošiljanje opomnikov po e-pošti za zapuščene košarice."

#: woocommerce-ac.php:3350
msgid "Use WooCommerce Template Style:"
msgstr "Uporabite naslednjo predlogo WooCommerce:"

#: woocommerce-ac.php:3323
msgid "Message to be sent in the reminder email."
msgstr "Sporočilo, ki bo poslano v e-poštnem opomniku."

#: woocommerce-ac.php:3296
msgid "Email Body:"
msgstr "E-pošta:"

#: woocommerce-ac.php:3290
msgid "Enter the subject that should appear in the email sent"
msgstr "Vnesite zadevo, ki naj se pojavi v poslanem e-poštnem sporočilu"

#: woocommerce-ac.php:3281
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"

#: woocommerce-ac.php:3275
msgid "Enter a template name for reference"
msgstr "Vnesite ime predloge za referenco"

#: woocommerce-ac.php:3266
msgid "Template Name:"
msgstr "Ime predloge:"

#: woocommerce-ac.php:3179
msgid "Shipping Details"
msgstr "Podrobnosti o dostavi"

#: woocommerce-ac.php:3174
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: woocommerce-ac.php:3170
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"

#: woocommerce-ac.php:3160 woocommerce-ac.php:3180
msgid "Address:"
msgstr "Naslov:"

#: woocommerce-ac.php:3157
msgid "Name:"
msgstr "Ime in priimek"

#: woocommerce-ac.php:3156
msgid "Billing Details"
msgstr "Podatki o plačilu"

#: woocommerce-ac.php:3152
msgid "Customer Details"
msgstr "Podatki o kupcu"

#: woocommerce-ac.php:2959
msgid "Abandoned Order #%s Details"
msgstr "Podrobnosti o zapuščenem naročilu #%s"

#: woocommerce-ac.php:2936
msgid " of them, which led to an extra"
msgstr "od njih, kar je privedlo do dodatnega"

#: woocommerce-ac.php:2929
msgid " were abandoned. We were able to recover"
msgstr "so bile zapuščene. Uspelo nam jih je obnoviti."

#: woocommerce-ac.php:2918
msgid "During the selected range "
msgstr "V izbranem območju"

#: woocommerce-ac.php:2912
msgid "Go"
msgstr "Pojdi"

#: woocommerce-ac.php:2910
msgid "End Date:"
msgstr "Datum zaključka:"

#: woocommerce-ac.php:2908
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum začetka:"

#: woocommerce-ac.php:2859
msgid "The Report below shows how many Abandoned Carts we were able to recover for you by sending automatic emails to encourage shoppers."
msgstr "V spodnjem poročilu je prikazano število opuščenih košaric, ki smo vam jih uspeli obnoviti, in sicer s pošiljanjem samodejnih e-poštnih sporočil za spodbujanje kupcev."

#: woocommerce-ac.php:2782
msgid "Add New Template"
msgstr "Dodaj novo predlogo"

#: woocommerce-ac.php:2773
msgid "There was a problem updating the email template. Please contact the plugin author via <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">support forum</a>."
msgstr "Pri posodabljanju predloge za e-pošto je prišlo do težave. Obrnite se na avtorja vtičnika prek <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">foruma za podporo</a>."

#: woocommerce-ac.php:2764
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "Predloga za e-pošto je bila uspešno posodobljena."

#: woocommerce-ac.php:2753
msgid "There was a problem adding the email template. Please contact the plugin author via <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">support forum</a>."
msgstr "Pri dodajanju predloge e-pošte je prišlo do težave. Obrnite se na avtorja vtičnika prek <a href= \"https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-abandoned-cart\">foruma za podporo</a>."

#: woocommerce-ac.php:2744
msgid "The Email Template has been successfully added."
msgstr "Predloga e-pošte je bila uspešno dodana."

#: woocommerce-ac.php:2626
msgid "Add email templates at different intervals to maximize the possibility of recovering your abandoned carts."
msgstr "Dodajte e-poštne predloge v različnih intervalih, da povečate možnost obnovitve zapuščenih vozičkov."

#: woocommerce-ac.php:2605
msgid "Carts without Customer Details"
msgstr "Košarice brez podatkov o kupcu"

#: woocommerce-ac.php:2599
msgid "Guest %s"
msgstr "Gost %s"

#: woocommerce-ac.php:2593
msgid "Registered %s"
msgstr "Registriran/ih %s"

#: woocommerce-ac.php:2588
msgid "All "
msgstr "Vsi"

#: woocommerce-ac.php:2516
msgid "Email Sending Settings"
msgstr "Nastavitve za pošiljanje e-pošte"

#: woocommerce-ac.php:2513
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: woocommerce-ac.php:2495
msgid "Change settings for sending email notifications to Customers, to Admin etc."
msgstr "Spremenite nastavitve za pošiljanje e-poštnih obvestil strankam, skrbniku itd."

#: woocommerce-ac.php:2489
msgid "The Template has been successfully deleted."
msgstr "Predloga je bila uspešno izbrisana."

#: woocommerce-ac.php:2484
msgid "The Abandoned cart has been successfully deleted."
msgstr "Zapuščena košarica je bila uspešno izbrisana."

#: woocommerce-ac.php:2424
msgid "WooCommerce - Abandon Cart Lite"
msgstr "WooCommerce - Abandon Cart Lite"

#: woocommerce-ac.php:2420
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do te strani."

#: woocommerce-ac.php:2255
msgid "Product Report"
msgstr "Poročilo o izdelku"

#: woocommerce-ac.php:2254
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Izterjana naročila"

#: woocommerce-ac.php:2251
msgid "Abandoned Orders"
msgstr "Zapuščena naročila"

#: woocommerce-ac.php:1534 includes/admin/wcal_privacy_export.php:123
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Zapuščene košarice"

#: woocommerce-ac.php:2923
msgid "carts totaling"
msgstr "košarice skupaj"

#: woocommerce-ac.php:1430 woocommerce-ac.php:1432 woocommerce-ac.php:1485
#: woocommerce-ac.php:1487
msgid "New Customer Order - Recovered"
msgstr "Nova naročila strank - izterjana"

#: woocommerce-ac.php:1043
msgid "Abandoned cart cut off time should be numeric and has to be greater than 0."
msgstr "Čas izklopa zapuščene košarice mora biti številčen in mora biti večji od 0."

#: woocommerce-ac.php:949
msgid "Send Reply Emails to"
msgstr "Pošlji odgovor z e-pošto na"

#: woocommerce-ac.php:940
msgid "\"From\" Address"
msgstr "Naslov »Od«"

#: woocommerce-ac.php:931
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Ime \"Od\""

#: woocommerce-ac.php:924
msgid "Settings for abandoned cart recovery emails"
msgstr "Nastavitve za e-poštna sporočila za obnovitev košarice"

#: woocommerce-ac.php:896
msgid "Enable tracking of abandoned products & carts even if customer does not visit the checkout page or does not enter any details on the checkout page like Name or Email. Tracking will begin as soon as a visitor adds a product to their cart and visits the cart page."
msgstr "Omogočite sledenje zapuščenih izdelkov in košaric, tudi če stranka ne obišče strani za prevzem ali ne vnese nobenih podrobnosti na strani za prevzem, kot je ime ali e-pošta. Sledenje se bo začelo takoj, ko obiskovalec doda izdelek v košarico in obišče blagajno."

#: woocommerce-ac.php:892
msgid "Start tracking from Cart Page"
msgstr "Začnite slediti iz strani košarice"

#: woocommerce-ac.php:886
msgid "Sends email to Admin if an Abandoned Cart Order is recovered."
msgstr "Pošlje e-pošto Adminu, če je bila zapuščena košarica z naročilom obnovljena."

#: woocommerce-ac.php:882
msgid "Email admin On Order Recovery"
msgstr "Pošlji e-pošto adminu on obnovitvi naročila"

#: woocommerce-ac.php:856 woocommerce-ac.php:2253
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: woocommerce-ac.php:656
msgid "Abandoned cart Email Template"
msgstr "Predloga za e-pošto z opuščeno košarico"

#: woocommerce-ac.php:650
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML predloga e-pošte"

#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:177
msgid "Once in a Week"
msgstr "Enkrat na teden"

#: woocommerce-ac.php:50
msgid "Once Every Fifteen Minutes"
msgstr "Enkrat vsakih 15 minut"

#: includes/component/welcome-page/templates/social-media-elements.php:10
#: includes/welcome.php:271
msgid "Follow %s"
msgstr "Sledite %s"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:128
#: includes/welcome.php:223
msgid "Current Offers"
msgstr "Trenutne ponudbe"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:122
#: includes/welcome.php:215
msgid "Meet the team"
msgstr "Spoznajte ekipo"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:113
#: includes/welcome.php:206
msgid "View all Premium Plugins"
msgstr "Oglejte si vse premium vtičnike"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:112
#: includes/welcome.php:205
msgid "Visit the Tyche Softwares Website"
msgstr "Obiščite Tyche Softwares spletno stran"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:110
#: includes/welcome.php:202
msgid "Getting to Know Tyche Softwares"
msgstr "Spoznavanje Tyche Softwares"

#: includes/welcome.php:193
msgid "View full list of differences between Lite & Pro plugin"
msgstr "Oglejte si celoten seznam razlik med vmesnikom Lite & Pro"

#: includes/welcome.php:180
msgid "The Lite version has only 3 merge tags available to personalize the abandoned cart recovery emails. The Pro version instead, has 20 different merge tags that can be used effectively to personalize each email that gets sent out to the customers for recovering their abandoned carts."
msgstr "V različici Lite so na voljo le 3 oznake za spajanje, ki omogočajo prilagoditev opuščenih e-poštnih sporočil za obnovitev košarice. Namesto tega ima različica Pro 20 različnih oznak za združevanje, ki jih je mogoče učinkovito uporabiti za prilagoditev vsakega e-poštnega sporočila, ki ga pošljejo strankam za obnovitev zapuščenih vozičkov."

#: includes/welcome.php:178
msgid "Full range of merge tags that allow you to personalize the abandoned cart email"
msgstr "Celoten obseg oznak za spajanje, ki omogočajo prilagajanje e-poštnega naslova za zapuščene košarice"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:97
#: includes/welcome.php:165
msgid "Send abandoned cart recovery email in minutes of cart being abandoned"
msgstr "Pošljite e-pošto za obnovitev košarice v nekaj minutah po opustitvi košarice."

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:78
#: includes/welcome.php:146
msgid "The provision for setting two separate cut-off times for different roles is mainly because sometimes if the store admin wants the visitor carts to be captured earlier than the registered user carts, then these different settings can play an important role."
msgstr "Določba za nastavitev dveh ločenih časov za ločevanje za različne vloge je v glavnem zato, ker včasih skrbnik trgovine želi, da se voziček obiskovalcev ujame prej kot registrirani vozički uporabnikov, potem lahko te različne nastavitve igrajo pomembno vlogo."

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:99
#: includes/welcome.php:167
msgid "The ability to send the abandoned cart recovery email within first few minutes of cart being abandoned is a big advantage. In the Lite plugin, the earliest an email can be sent is after 1 hour. Whereas in the Pro version, the first recovery email gets sent 15 minutes after the cart is abandoned. This increases the recovery chances manifold."
msgstr "Možnost pošiljanja e-pošte za obnovitev košarice v prvih nekaj minutah po zapustitvi košarice je velika prednost. V vtičniku Lite je najzgodnejše pošiljanje e-pošte po 1 uri. Medtem ko je v različici Pro prvi email za obnovitev poslan 15 minut po opustitvi vozička. S tem se poveča možnost obnovitve."

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:76
#: includes/welcome.php:144
msgid "Set different cut-off times for visitors & logged-in users"
msgstr "Nastavite različne časovne omejitve za obiskovalce in prijavljene uporabnike"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:67
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:80
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:101
#: includes/welcome.php:135 includes/welcome.php:148 includes/welcome.php:169
#: includes/welcome.php:182
msgid "Learn More"
msgstr "Nauči se več"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:65
#: includes/welcome.php:133
msgid "The ability to capture the email address early in the order process is very important to reduce cart abandonment by unknown users as well as to be able to recover their carts if they abandon it. This ultimately leads to increase in your store sales."
msgstr "Zmožnost zgodnjega zajema e-poštnega naslova v procesu naročanja je zelo pomembna za zmanjšanje zapuščanja košaric z neznanimi uporabniki in za obnovo njihovih košaric, če jih zapustijo. To na koncu vodi k povečanju prodaje vaše trgovine."

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:63
#: includes/welcome.php:131
msgid "Capture Visitor Emails on click of Add to Cart button"
msgstr "Zajemite e-poštne naslove obiskovalcev po kliku na gumb Dodaj v košarico"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:54
#: includes/welcome.php:122
msgid "The Abandoned Cart Pro plugin gives you features where you are able to recover more sales compared to the Lite plugin. Here are some notable features the Pro version provides."
msgstr "Vtičnik Abandoned Cart Pro vam ponuja funkcije, pri katerih si lahko pridobite več prodaje v primerjavi z vtičnikom Lite. Tukaj je nekaj pomembnih funkcij, ki jih ponuja različica Pro."

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:52
#: includes/welcome.php:120
msgid "Know more about Abandoned Cart Pro"
msgstr "Izvedite več o Abandoned Cart Pro"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:42
#: includes/welcome.php:110
msgid "Click Here to go to Email Templates page"
msgstr "Kliknite tukaj, če želite odpreti stran s predlogami za e-pošto"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:40
#: includes/welcome.php:108
msgid "To start sending out abandoned cart notification emails, simply activate the email template from under WooCommerce -> Abandoned Carts -> Email Templates page."
msgstr "Če želite začeti pošiljati opuščena e-poštna obvestila o vozičku, preprosto aktivirajte e-poštno predlogo pod naslovom WooCommerce -> Opuščena košarica -> E-poštne predloge"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:38
#: includes/welcome.php:106
msgid "Activate Email Template"
msgstr "Aktivirajte predlogo za e-pošto"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:34
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:59
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:86
#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:93
#: includes/welcome.php:102 includes/welcome.php:127 includes/welcome.php:154
#: includes/welcome.php:161 includes/welcome.php:188
msgid "WooCommerce Abandoned Cart Lite"
msgstr "WooCommerce Abandoned Cart Lite"

#: includes/component/welcome-page/templates/welcome/welcome-page.php:30
#: includes/welcome.php:98
msgid "Get Started with Abandoned Cart Lite"
msgstr "Začnite z Abandoned Cart Lite"

#: includes/welcome.php:88
msgid "Thank you for activating or updating to the latest version of Abandoned Cart Lite! If you're a first time user, welcome! You're well on your way to start recovering your lost revenues."
msgstr "Zahvaljujemo se vam za aktiviranje ali posodobitev najnovejše različice Abandoned Cart Lite! Dobrodošli, če vtičnik uporabljate prvič! Ste na dobri poti, da začnete izterjati izgubljene prihodke."

#: includes/welcome.php:50
msgid "Welcome to Abandoned Cart Lite"
msgstr "Dobrodošli v Abandoned Cart Lite"

#: includes/welcome.php:49
msgid "Welcome to Abandoned Cart Lite %s"
msgstr "Dobrodošli v Abandoned Cart Lite %s"

#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:271
#: includes/wcal_ts_tracking.php:79
msgid "No thanks"
msgstr "Ne hvala"

#: includes/component/tracking-data/ts-tracking.php:270
#: includes/wcal_ts_tracking.php:78
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: includes/wcal_ts_tracking.php:76
msgid "Want to help make Abandoned Cart even more awesome? Allow Abandoned Cart to collect non-sensitive diagnostic data and usage information and get 20% off on your next purchase. <a href=\"https://www.tychesoftwares.com/abandoned-cart-lite-usage-tracking/\" target=\"_blank\">Find out more</a>. <br><br>"
msgstr "Želite pomagati, da bo Abandoned Cart še boljši? Dovoli, da zbira neobčutljive podatke o diagnostiki in uporabi in dobi 20% popusta pri naslednjem nakupu <a href=\"https://www.tychesoftwares.com/abandoned-cart-lite-usage-tracking/\" target=\"_blank\">Izvejte več</a>. <br><br>"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:144
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:94
msgid "Active ?"
msgstr "Aktivno ?"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:93
msgid "Sent After Set Time"
msgstr "Poslano po določenem času"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:92
msgid "Name Of Template"
msgstr "Ime predloge"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:91
msgid "Sr"
msgstr "Sr"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:54
msgid "template_ids"
msgstr "template_ids"

#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:53
msgid "template_id"
msgstr "template_id"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:161
msgid "View Details"
msgstr "Ogled podrobnosti"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:127
msgid "Cart Recovered Date"
msgstr "Datum izterjane košarice"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:126
msgid "Cart Abandoned Date"
msgstr "Datum zapuščene košarice"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:124
msgid "Customer Name"
msgstr "Ime stranke"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:87
msgid "rec_abandoned_ids"
msgstr "rec_abandoned_ids"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:86
msgid "rec_abandoned_id"
msgstr "rec_abandoned_id"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:92
msgid "Number of Times Abandoned"
msgstr "Število zapustitev košarice"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:93
msgid "Number of Times Recovered"
msgstr "Število obnovitev košarice"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:91
msgid "Product Name"
msgstr "Ime izdelka"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:59
msgid "product_ids"
msgstr "product_ids"

#: includes/classes/class-wcal-product-report-table.php:58
msgid "product_id"
msgstr "product_id"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:365
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:215
msgid "Abandoned"
msgstr "Zapuščena"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:359
msgid "items"
msgstr "predmetov"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:357
msgid "item"
msgstr "predmet"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:151
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:544
#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:145
#: includes/classes/class-wcal-templates-table.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:150
msgid "View order"
msgstr "Poglej naročilo"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:101
msgid "Status of Cart"
msgstr "Status košarice"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:100
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:168
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:180
msgid "Abandoned Date"
msgstr "Datum zapustitve"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:128
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:99
msgid "Order Total"
msgstr "Skupno naročilo"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:98
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"

#: includes/classes/class-wcal-recover-orders-table.php:125
#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:97
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:174
#: includes/admin/wcal_privacy_export.php:185
msgid "Email Address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:96
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:53
msgid "abandoned_order_ids"
msgstr "abandoned_order_ids"

#: includes/classes/class-wcal-abandoned-orders-table.php:52
msgid "abandoned_order_id"
msgstr "abandoned_order_id"

#: cron/wcal_send_email.php:549 cron/wcal_send_email.php:616
#: woocommerce-ac.php:600 woocommerce-ac.php:2075
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "To naročilo je bilo opuščeno in kasneje izterjano."

#: cron/wcal_send_email.php:366 woocommerce-ac.php:3670 woocommerce-ac.php:3705
msgid "Cart Total:"
msgstr "Celotna košarica:"

#: cron/wcal_send_email.php:280 cron/wcal_send_email.php:290
#: woocommerce-ac.php:2966 woocommerce-ac.php:3650 woocommerce-ac.php:3685
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Vmesni seštevek"

#: cron/wcal_send_email.php:279 cron/wcal_send_email.php:289
#: woocommerce-ac.php:3649 woocommerce-ac.php:3684
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: cron/wcal_send_email.php:278 cron/wcal_send_email.php:288
#: woocommerce-ac.php:2965 woocommerce-ac.php:3648 woocommerce-ac.php:3683
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"

#: cron/wcal_send_email.php:277 cron/wcal_send_email.php:287
#: woocommerce-ac.php:2964 woocommerce-ac.php:3647 woocommerce-ac.php:3682
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: cron/wcal_send_email.php:276 cron/wcal_send_email.php:286
#: woocommerce-ac.php:2963 woocommerce-ac.php:3646 woocommerce-ac.php:3681
msgid "Item"
msgstr "Predmet"

#: cron/wcal_send_email.php:274 cron/wcal_send_email.php:283
#: woocommerce-ac.php:3644 woocommerce-ac.php:3678
msgid "Your Shopping Cart"
msgstr "Tvoja nakupovalna košarica"

#: cron/wcal_send_email.php:93
msgid "Abandoned cart reminder"
msgstr "Opomnik o opuščenem vozičku"

#: woocommerce-ac.php:2967
msgid "Line Total"
msgstr "Skupaj"

#: woocommerce-ac.php:867
msgid "Consider cart abandoned after X minutes of item being added to cart & order not placed."
msgstr "Razmislite o opuščenem vozičku po X minutah po dodanem izdelku v voziček in naročilu, ki ni bilo oddano."

#: woocommerce-ac.php:3386
msgid "Enter the header which will appear in the abandoned WooCommerce email sent. This is only applicable when only used when \"Use WooCommerce Template Style:\" is checked."
msgstr "Vnesite glavo, ki se bo pojavila v poslanem e-poštnem naslovu opuščene košarice WooCommerce. To velja samo, če je izbrano \"Uporabi slog predloge WooCommerce:\"."

#: woocommerce-ac.php:2546
msgid "The list below shows all Abandoned Carts which have remained in cart for a time higher than the \"Cart abandoned cut-off time\" setting."
msgstr "Spodnji seznam prikazuje vse zapuščene izdelke, ki so ostali v košarici dlje kot je to določeno s časom prekinitve. "

#: woocommerce-ac.php:863
msgid "Cart abandoned cut-off time"
msgstr "Čas prekinitve opuščene košarice."