# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 11:15:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"

#: src/admin/file/MoveController.php:100 src/admin/file/MoveController.php:127
msgid "Move %s"
msgstr "Переместить %s"

#: src/admin/file/MoveController.php:79
msgid "File moved"
msgid_plural "%u files moved"
msgstr[0] "Файл перемещен"
msgstr[1] "%u файла перемещено"
msgstr[2] "%u файлов перемещено"

#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "Переместить файлы"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "Доступ к файлу запрещен"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Help and tutorials"
msgstr "Помощь и обучение"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Официальная страница плагина"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"

#: src/js/Strings.php:102
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Переведенный"

#: src/js/Strings.php:99
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Непереведенный"

#: src/hooks/AdminHooks.php:69
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>."
msgstr "Администраторы и аудиторы могут просмотреть <a href=\"%s\">уведомление о конфиденциальности</a> плагина Loco."

#: src/hooks/AdminHooks.php:68
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Этот плагин не собирает никаких данных о посетителях сайта."

#: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "Язык вашего админа - %s."

#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "Язык этого сайта %s."

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Язык сайта"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Файлов найдено"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Код локали"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Имя локали"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Расположенные здесь файлы могут быть изменены или удалены при автоматическом обновлении WordPress"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "Обновления WordPress"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:12 tpl/admin/file/info-po.php:17
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"

#: tpl/admin/file/diff.php:81
msgid "Restore selected"
msgstr "Восстановить выбранное"

#: tpl/admin/file/diff.php:57
msgid "Revision saved"
msgstr "Ревизия сохранена"

#: tpl/admin/file/diff.php:16
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"

#: tpl/admin/file/diff.php:13
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"

#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "Не найдено файлов для данного языка"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "Резервирование файлов отключено в настройках плагина"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Резервные файлы будут перезаписываться при сохранении переводов через редактор Loco Translate"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "Нет предыдущих ревизий файла"

#: tpl/admin/config/settings.php:142
msgid "About file system access"
msgstr "О доступе к файловой системе"

#: tpl/admin/config/settings.php:135
msgid "Disallow"
msgstr "Запретить"

#: tpl/admin/config/settings.php:132
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Разрешить (с предупреждением)"

#: tpl/admin/config/settings.php:129
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Изменение установленных файлов"

#: tpl/admin/config/settings.php:121
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Сохранять полномочия в сессии"

#: tpl/admin/config/settings.php:112 tpl/admin/config/settings.php:116
msgid "File system access"
msgstr "Доступ к файловой системе"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Нажмите \"Подключиться\" для авторизации на сервере"

#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Языки &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Языки"

#: src/fs/FileWriter.php:303
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "Изменение установленных файлов запрещено настройками плагина"

#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "Ревизии идентичны, %s можно удалить"

#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:100 src/ajax/SyncController.php:48
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "Шаблон перевода некорректный (%s)"

#: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92
msgid "Restore %s"
msgstr "Восстановить %s"

#: src/admin/file/DiffController.php:50
msgid "File restored"
msgstr "Файл восстановлен"

#: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:108
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "См. все переводы ядра"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 src/admin/bundle/LocaleController.php:130
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "Для этого языка нет установленных файлов перевода ядра"

#: src/ajax/FsConnectController.php:114
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Изменения в этом файле могут быть перезаписаны или удалены при обновлении WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:108
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Этот каталог управляется WordPress, будьте осторожны при удалении"

#: src/ajax/FsConnectController.php:105
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Этот файл может быть перезаписан или удалён при обновлении WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:133
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Сохранение этого файла требует дополнительных разрешений"

#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "Удаление этого файла требует дополнительные разрешения"

#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "Создание это файла требует дополнительные разрешения"

#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:387
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Ноль"

#: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:316
msgid "What's this?"
msgstr "Что это?"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "самый большой %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:79
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Максимальная длина строки (ноль отключает упаковывание)"

#. Translators: Where %2$s is the maximum size of a file that will be included
#. and %3$s is the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:63
msgid "One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "Один файл размера %3$s пропущен. (Макс. %2$s). Проверьте, все ли строки на месте перед сохранением."
msgstr[1] "%s файла свыше %2$s пропущено. (Самый большой %3$s). Проверьте, все ли строки на месте перед сохранением."
msgstr[2] "%s файлов свыше %2$s пропущено. (Самый большой %3$s). Проверьте, все ли строки на месте перед сохранением."

#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "Дочерняя тема объявляет тот же текст домена, что и родительская"

#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:397
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Мн. число (для 5, 6)"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:395
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Мн. число"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:393
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Несколько"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:391
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Два"

#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:389
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Ед. число"

#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:379
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "Все формы"

#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Вы используете снимок разрабочика Loco Translate"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:22
msgid "1 word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "1 слово"
msgstr[1] "%s слова"
msgstr[2] "%s слов"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Перевод тем и плагинов непосредственно через WordPress"

#: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147
msgid "See all plugins"
msgstr "См. все плагины"

#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Файлы переводов этих плагинов недавно загрузили в панель администратора"

#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Активные плагины:"

#: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142
msgid "See all themes"
msgstr "См. все темы"

#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Активная тема:"

#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "Переводы были недавно обновлены в следующих пакетах"

#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Недавно обновленные:"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Приветствуем на Loco Translate"

#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Наборы"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Название пакета"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:30 tpl/admin/init/init-pot.php:42
msgid "About templates"
msgstr "О шаблонах"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:22
msgid "Loco can sync directly with the source code, but this can be slow if there are many files"
msgstr "Loco может синхронизироваться напрямую с исходным кодом, однако это может быть медленным, если файлов много"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:18
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Для этого пакета не определён файл шаблона перевода"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:14
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "Нет файл шаблона для бандла. Мы рекомендуем создать его прежде чем добавлять языки"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:10
msgid "Template missing"
msgstr "Отсутствует шаблон"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "Строки будут извлечены в:"

#. Translators: Where %2$s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes one file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %s files over %2$s"
msgstr[0] "Будет исключен один файл свыше %2$s"
msgstr[1] "Будет исключено %s файла свыше %2$s"
msgstr[2] "Будет исключено %s файлов свыше %2$s"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "%s на диске"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Исходных файлов для сканирования:"

#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Start translating"
msgstr "Начать перевод"

#: tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Use \"%s\" as template when running Sync"
msgstr "Использовать \"%s\" в качестве шаблона при синхронизации"

#: tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Скопировать только исходные строки на английском"

#: tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Скопировать целевой перевод из \"%s\""

#: tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "Варианты шаблона"

#: tpl/admin/init/init-po.php:93
msgid "Choose a location"
msgstr "Выберите местоположение"

#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "Пользовательский язык"

#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "Доступные языки"

#: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35
msgid "Installed languages"
msgstr "Установленные языки"

#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "Язык не выбран"

#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "Язык WordPress"

#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "Выберите язык"

#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Создать вместо этого шаблон"

#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Вы создаёте перевод напрямую с исходного кода"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Помощь с Loco Translate"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Вся документация"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "Опции пользователя применяются в вашему логину WordPress для всех сайтов"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "Настройки сайта применяются ко всем пользователям Loco Translate данного сайта"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "Узнать больше"

#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "Файл в бинарном формате MO"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Для создания здесь новых файлов требуется подключиться к удаленной файловой системе, или %s должен сделать каталог доступным для записи"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "Этот каталог не доступен для записи напрямую веб-серверу"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Заметьте, что файл возможно не получиться удалить в связи с дополнительными разрешениями владельца"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "Указанный каталог доступен для записи для %s, и Вы можете добавить новые файлы в ту же директорию"

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "Каталог доступен для записи"

#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "Указанный каталог для данного файла не существует"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Каталог не существует"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "Для внесения изменений требуется подключиться к удаленной файловой системе, или %s должен сделать его доступным для записи"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Этот файл нельзя обновить напрямую веб-сервером"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Вы можете обновить этот перевод напрямую из редактора в файловую систему"

#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "Файл %s доступен для записи"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Файл не существует"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "Source text"
msgstr "Исходный текст"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:18
msgid "Last extracted"
msgstr "Последнее извлечение"

#: tpl/admin/file/info-po.php:81
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Эти переводы не связаны с файлом POT. Синхронизация извлечёт строки напрямую из исходного кода."

#: tpl/admin/file/info-po.php:77
msgid "Missing template"
msgstr "Шаблон не найден"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:68
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "Файл PO имеет строки, отличные от \"%s\". Попробуйте провести синхронизацию до внесения изменений."

#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "Out of sync with template"
msgstr "Нет синхронизации с шаблоном"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:57
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "Файл PO имеет те же исходные строки, что и в \"%s\""

#: tpl/admin/file/info-po.php:53
msgid "In sync with template"
msgstr "Синхронизировано с шаблоном"

#: tpl/admin/file/info-po.php:43
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "Не найден бинарный MO файл, который принадлежит этому переводу"

#: tpl/admin/file/info-po.php:40
msgid "Binary file missing"
msgstr "Бинарный файл не найден"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Неожиданный тип файла"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "Не найден оригинальный PO файл, из которого было скомпилировано"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "Файл PO отсутствует"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Скомпилировано переводов"

#: tpl/admin/file/info-po.php:23 tpl/admin/file/info-mo.php:24
msgid "Last translation"
msgstr "Последний перевод"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:15 tpl/admin/file/info-po.php:20
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21
msgid "File modified"
msgstr "Файл изменён"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "скомпилировано"

#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
msgstr "Вы уверены что вы хотите <strong>навсегда</strong> удалить этот файл?"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Подтвердите удаление"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:19
msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>"
msgstr "Вы можете переводить любой пакет, в котором есть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">шаблон</a>"

#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. http://php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:15
msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco требуется расширение <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer</a> для сканирования исходного кода PHP на наличие переводимых строк"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "О Tokenizer"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "Файл либо не существует, либо сервер не имеет прав доступа к нему"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "Страница ожидала получить файл, но получила папку"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "Файл на самом деле папка"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Вы используете самую свежую версию Loco Translate"

#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Обновиться до %s"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:153
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Разрешить полный доступ ролям"

#: tpl/admin/config/settings.php:149
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Разрешить доступ для ролей"

#: tpl/admin/config/settings.php:104
msgid "Look for non-standard names:"
msgstr "Искать нестандартные имена:"

#: tpl/admin/config/settings.php:99
msgid "POT template files"
msgstr "POT файлы"

#: tpl/admin/config/settings.php:86 tpl/admin/config/settings.php:122
msgid "Not recommended"
msgstr "Не рекомендуется"

#: tpl/admin/config/settings.php:86
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Добавить метку сортировки байта UTF-8"

#: tpl/admin/config/settings.php:65 tpl/admin/config/settings.php:69
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "Сохранение файлов PO/POT"

#: tpl/admin/config/settings.php:51
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "Сканировать PHP файлы с расширениями:"

#: tpl/admin/config/settings.php:45
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Пропустить PHP файлы больше:"

#: tpl/admin/config/settings.php:37 tpl/admin/config/settings.php:41
msgid "Extracting strings"
msgstr "Извлечение строк"

#: tpl/admin/config/prefs.php:13 tpl/admin/config/prefs.php:17
msgid "Translator credit"
msgstr "Автор перевода"

#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"

#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Защищено от записи"

#: tpl/admin/bundle/view.php:50
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Этот пакет не имеет автоматической настройки. Требуется ручная настройка для использования всех функций Loco Translate"

#: tpl/admin/bundle/view.php:47
msgid "unconfigured"
msgstr "не настроено"

#: tpl/admin/bundle/view.php:32 tpl/admin/bundle/view.php:51
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr "Нажмите вкладку <a href=\"%s\">установки</a> для завершения конфигурирования пакета"

#: tpl/admin/bundle/view.php:31
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Этот пакет настроен не полностью, поэтому не понятно, для чего следующие файлы"

#: tpl/admin/bundle/view.php:28
msgid "Additional files found"
msgstr "Найдены дополнительные файлы"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Если у вас есть сложности с переводом этого пакета, попробуйте спросить помощи у автора"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "О авторе"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Редактировать настройки"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "Конфигурация этого пакета сохранена в базе данных WordPress"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Конфигурация пакета сохранена"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "Эта настройка пакета была обнаружена автоматически, но она завершена не полностью"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Частично настроенный бандл"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Необходимо выполнить настройку перед тем, как выполнять перевод"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Этот пакет настроен для перевода непонятным образом"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Пакет не настроен"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "Конфигурация этого бандла была автоматически определена, и выглядит полностью совместимой"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Получить помощь"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Импортировать настройки из XML"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "Эта настройка пакета встроена в Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Пакет настроен автоматически"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Загрузить настройки"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Если Вы получили файл конфигурации от разработчика, вставьте код XML сюда"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML настройки"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "OK, загрузить конфигурацию"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Поиск конфигурации"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr ""
"У нас есть база данных нестандартных конфигураций пакета.\n"
"Если мы узнаем ваш пакет, мы настроем его для вас автоматически."

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Проверка репозитория настроек"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "Вы можете сделать изменения во вкладке Дополнительно при необходимости."

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "Эта настройка пакета предоставлена автором"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Официальная конфигурация"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:105
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "Не найдено переводов для \"%s\""

#: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
#: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17
msgid "Last modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16
#: tpl/admin/file/info-po.php:26
msgid "Translation progress"
msgstr "Прогресс перевода"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "Эта информация для разработчиков для поиска проблем в настройке пакета"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159
msgid "Reset config"
msgstr "Сбросить конфиг"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Родительская тема"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Добавить набор"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Сохранить конфиг"

#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Каталоги пакета, в которых не будут искаться файлы"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Блокированные пути"

#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Файлы и каталоги пакета, содержащие локализованный код PHP"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Пути до исходного кода"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "без шаблонов подстановки"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Каталоги пакета, содержащие перевод автора"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Включить"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Путь домена"

#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Путь относительно корневой папки пакета к официальному POT файлу"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Заблокирован"

#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Обычно такой же как и домен, но не оставляйте его пустым, если вам это действительно не нужно"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Префикс файла"

#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "Пространство имён в которое WordPress загрузит переводимые строки "

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Текстовый домен"

#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Содержательное имя для этого набора переводимых строк"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Перейти к ядру WordPress"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but its metadata can be translated in the core Admin bundle"
msgstr "Этот плагин не имеет собственных файлов перевода, но его метаданные можно перевести в пакете ядра админа."

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Hello Dolly\" часть ядра WordPress"

#: src/package/Plugin.php:203
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Плагин не найден: %s"

#: src/package/Header.php:83
msgid "Visit official site"
msgstr "Посетить официальный сайт"

#. translators: Author credit: "<product>" <version> by <author>
#: src/package/Header.php:80
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "\"%s\" %s от %s"

#: src/package/Debugger.php:204
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "Настроенный домен не имеет строк для извлечения"
msgstr[1] "%u настроенных домена не имеют строк для извлечения"
msgstr[2] "%u настроенных доменов не имеют строк для извлечения"

#: src/package/Debugger.php:186
msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\""
msgstr[0] "Одна строка извлечена из исходного кода для \"%2$s\""
msgstr[1] "%s строки извлечено из исходного кода для \"%s\""
msgstr[2] "%s строк извлечено из исходного кода для \"%s\""

#: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:136
msgid "WordPress Core"
msgstr "Ядро WordPress"

#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "Ядро WordPress"

#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Вывод информации из %s:%u прервал Loco"

#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:145
msgid "Just now"
msgstr "Только что"

#: src/mvc/FileParams.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: src/mvc/Controller.php:46
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице."

#: src/mvc/AjaxRouter.php:205
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "Контроллер скачивания возвратил пустой результат"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:200
msgid "Download action not found"
msgstr "Действий скачивания не найдено"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:177
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "AJAX контроллер вернул пустой JSON"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:172
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "AJAX путь не найден: \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:243
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Переводы ядра &lsaquo; Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Переводы плагинов &lsaquo; Loco"

#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Переводы тем &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: src/mvc/AdminController.php:109
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate представлено"

#: src/mvc/AdminController.php:46
msgid "Help & support"
msgstr "Помощь и поддержка"

#: src/js/Strings.php:117
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"

#: src/js/Strings.php:114
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Перевод не загружен"

#: src/js/Strings.php:111
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "Контекст не загружен"

#: src/js/Strings.php:108
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Исходный текст не загружен"

#: src/js/Strings.php:96
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Множественное"

#: src/js/Strings.php:93
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Единственное"

#: src/js/Strings.php:90
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: src/js/Strings.php:87
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: src/js/Strings.php:84
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s перевод"

#: src/js/Strings.php:80
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Исходный код"

#: src/js/Strings.php:55
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "Сервер вернул неверные данные"

#: src/js/Strings.php:58
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "См. вывод консоли для отладочной информации"

#: src/js/Strings.php:61
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Передайте следующий текст при отправке сообщения о проблеме"

#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Нет совпадений указанному фильтру"

#: src/hooks/AdminHooks.php:102
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"

#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:22
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s несовместим с форматом Gettext"

#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Индивидуальный"

#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Системный"

#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Авторский"

#: src/fs/FileWriter.php:299
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "Редактирование файла запрещено вашими настройками WordPress"

#: src/fs/FileWriter.php:288
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Не удалось составить путь до папки"

#: src/fs/FileWriter.php:280
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Не удалось создать папку"

#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"

#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "Обновление файла запрещено"

#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "«%s» папка, а не файл"

#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Не удалось удалить %s"

#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "Не удалось скопировать %s в %s"

#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Отказ копирования поверх существующего файла"

#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Не удалось поменять права у %s"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Не удалось подключиться к удалённому серверу"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "Ошибка парсинга XML"

#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:76
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20
#: src/js/Strings.php:73
msgid "Notice"
msgstr "Замечание"

#: src/error/Exception.php:149 src/js/Strings.php:67
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: src/data/Permissions.php:156
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Переводчик"

#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "XML пуст"

#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "Текстовый домен не может быть пустым"

#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:109
msgid "the web server"
msgstr "веб-сервер"

#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s уже существует в этом каталоге"

#: src/ajax/XgettextController.php:62
msgid "Template file created"
msgstr "Файл шаблона создан"

#: src/ajax/SaveController.php:111
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "Файл PO сохранён, но не удалось скомпилировать файл MO"

#: src/ajax/SaveController.php:106
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "Файл PO сохранен, файл MO скомпилирован"

#: src/ajax/SaveController.php:118
msgid "POT file saved"
msgstr "Файл POT сохранён"

#: src/ajax/SaveController.php:72
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "Не удалось создать резервную копию файла в «%s». Проверьте права доступа к файлу или отключите создание резервных копий."

#: src/ajax/MsginitController.php:60
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "Для этого языка уже есть файл MO. Сначала удалите его"

#: src/ajax/FsConnectController.php:101
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Подключен к удалённой файловой системе"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Перевод тем"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Перевод плагинов"

#: src/admin/init/InitPotController.php:117
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Новый шаблон перевода для \"%s\""

#: src/admin/init/InitPotController.php:116
msgid "New template file"
msgstr "Файл нового шаблона"

#: src/admin/init/InitPotController.php:68
msgid "Template file already exists"
msgstr "Файл шаблона уже существует"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Новый шаблон"

#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "Skip template"
msgstr "Пропустить шаблон"

#: src/admin/init/InitPoController.php:221
msgid "1 source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "1 исходный файл будет просканирован на наличие переводимых строк"
msgstr[1] "%s исходных файла будет просканировано на наличие переводимых строк"
msgstr[2] "%s исходных файлов будет просканировано на наличие переводимых строк"

#: src/admin/init/InitPoController.php:193
msgid "One string found in %2$s"
msgid_plural "%s strings found in %s"
msgstr[0] "Одна строка найдена в %2$s"
msgstr[1] "%s строки найдено в %s"
msgstr[2] "%s строк найдено в %s"

#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Инициализация нового перевода для неизвестного набора"

#: src/admin/init/InitPoController.php:104
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Инициализация нового перевода для \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:165
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "Заголовок языка \"%s\", однако имя файла содержит \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:158
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "Файл содержит некорректный заголовок"

#: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:127
msgid "Unknown author"
msgstr "Неизвестный автор"

#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:178
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Переключить на вид кода"

#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:176
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Невидимые символы"

#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:172
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#. Translators: Button that toggles a translation's Fuzzy flag
#: src/admin/file/EditController.php:170 src/js/Strings.php:105
msgctxt "Editor"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Неточный"

#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:168
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Откатить"

#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:166
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"

#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:164
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:162
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:161
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:159
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: src/admin/file/EditController.php:104
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "Переводы не совпадают с шаблоном. Запустите синхронизацию для обновления из %s"

#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "Редактирование %1$s в %2$s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "One dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%u dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "Один зависимый файл также будет удалён"
msgstr[1] "%u зависимых файла также будет удалено"
msgstr[2] "%u зависимых файлов также будет удалено"

#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "Удаление %s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:61
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Файл удалён"
msgstr[1] "%u файла удалено"
msgstr[2] "%u файлов удалено"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
#: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: tpl/admin/file/diff.php:60 src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "File info"
msgstr "Информация о файле"

#: src/admin/file/BaseController.php:106
msgid "Source"
msgstr "Исходник"

#: src/admin/file/BaseController.php:105
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер Админ"

#: tpl/admin/help/tab-settings.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:77
#: src/admin/config/VersionController.php:22
#: src/admin/config/PrefsController.php:48 src/mvc/AdminRouter.php:66
msgid "Plugin settings"
msgstr "Настройки плагина"

#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Диагностика системы"

#: src/admin/config/VersionController.php:13
#: src/admin/config/BaseController.php:20
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Пользовательские опции"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Опции сайта"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:127
#: src/admin/init/InitPoController.php:212
msgid "Create template"
msgstr "Создать шаблон"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:119
msgid "Edit template"
msgstr "Правка шаблона"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:96
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:111
#: src/admin/file/BaseController.php:129
msgid "New language"
msgstr "Новый язык"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
msgid "One file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "Один файл не соответствует известному набору строк"
msgstr[1] "%s файла не соответствует известному набору строк"
msgstr[2] "%s файлов не соответствует известному набору строк"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Настройка пакета"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Вкладка Настройка"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "Установить %s"

#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Диагностика пакета"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Расширенная настройка"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Вкладка Дополнительно"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
#: src/admin/config/BaseController.php:23
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:97
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Установки"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Конфигурация сброшена"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурация сохранена"

#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:95
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/init/InitPoController.php:26
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:40
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50
#: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26
#: src/admin/file/EditController.php:27
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: src/Locale.php:300
msgid "Invalid locale"
msgstr "Неверный язык"

#: loco.php:135
msgid "Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco требуется расширение для PHP «%s». Попросите своего хостинг-провайдера установить его"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:174
msgid "Filter translations"
msgstr "Поиск фразы"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65
#: tpl/admin/file/info-pot.php:10 tpl/admin/file/edit-pot.php:10
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Файл шаблона"

#: tpl/admin/config/prefs.php:28 tpl/admin/config/settings.php:170
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: tpl/admin/config/settings.php:73
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Сколько резервных копий каждого файла хранить:"

#: tpl/admin/config/settings.php:30
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Включить неточные строки"

#: tpl/admin/config/settings.php:24
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Генерировать таблицы хэша"

#: tpl/admin/config/settings.php:15 tpl/admin/config/settings.php:19
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Компиляция МО файлов"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлёно"

#: src/js/Strings.php:37
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Изменения будут потеряны, если Вы не сохранитесь"

#. Translators: Summary of existing strings that no longer exist after running
#. in-editor Sync
#: src/js/Strings.php:27 pub/js/editor.js:78
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "1строка удалена"
msgstr[1] "%s строки удалено"
msgstr[2] ""

#. Translators: Summary of new strings after running in-editor Sync
#: src/js/Strings.php:24 pub/js/editor.js:76
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "1 новая строка добавлена"
msgstr[1] "%s новых строки добавлено"
msgstr[2] "%s новых строк добавлено"

#: src/js/Strings.php:34
msgid "Already up to date with source code"
msgstr "Исходный код уже последней версии"

#: src/js/Strings.php:31
msgid "Already up to date with %s"
msgstr "%s уже последней версии"

#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Объединено с исходным кодом"

#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "Объединено с %s"

#: src/js/Strings.php:64
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:67 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, управление переводами"

#: src/js/Strings.php:52 src/gettext/Metadata.php:203
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s не переведено"

#: src/js/Strings.php:48 src/gettext/Metadata.php:200
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s неточных переводов"

#. Translators: Shows total string count at top of editor
#: src/js/Strings.php:40 src/gettext/Metadata.php:188 pub/js/editor.js:431
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 строка"
msgstr[1] "%s строки"
msgstr[2] "%s строк"

#: src/js/Strings.php:44 src/gettext/Metadata.php:198
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% переведено"

#: src/admin/config/SettingsController.php:31
#: src/admin/config/PrefsController.php:32
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ невозможен"