# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 19:51:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration\n"

#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-edit.php:406
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-new.php:431 wp-admin/user-edit.php:411
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"

#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavitve zasebnosti"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Primerjaj različice od &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] potrditev pridružitve"

#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči potrditveno sporočilo"

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Položaj"

#: wp-admin/update.php:229
msgid "Install Themes"
msgstr "Namesti teme"

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje uporabnika od tukaj ni dovoljeno."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Izbriši uporabnike"

#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potrdi odstranitev"

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Za odstranitev ni označenih veljavnih uporabnikov."

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrij to posodobitev"

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Pokaži skrite posodobitve"

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrij skrite posodobitve"

#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Check Again"
msgstr "Preveri ponovno"

#: wp-admin/update-core.php:350
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Vse teme so posodobljene."

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "Grafični urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktne informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About Yourself"
msgstr "O vas"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About the user"
msgstr "O uporabniku"

#: wp-admin/user-edit.php:595
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ponovno vpišite novo geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update Profile"
msgstr "Posodobi profil"

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update User"
msgstr "Posodobi uporabnika"

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Gradnik %s"

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Shrani gradnik"

#: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394
msgid "Available Widgets"
msgstr "Razpoložljivi gradniki"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrni se na seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:493
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Izbris vtičnika ni uspel zaradi napake: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Nameščanje vtičnika: %s"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Namesti vtičnik iz naložene datoteke: %s"

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ne morete odstraniti."

#: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:338
#: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:699
#: wp-admin/plugins.php:138
msgid "Update Plugins"
msgstr "Posodobi vtičnike"

#: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409
#: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733
#: wp-admin/network/themes.php:73
msgid "Update Themes"
msgstr "Posodobi teme"

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Update WordPress"
msgstr "Posodobi WordPress"

#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ti uporabniki so označeni za odstranitev:"

#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati."

#: wp-admin/widgets.php:394
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#: wp-admin/themes.php:329
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/themes.php:299
#: wp-admin/network/site-themes.php:193
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Iskanje po nameščenih temah"

#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/network/site-users.php:290
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj obstoječega uporabnika"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/setup-config.php:208
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "geslo"

#: wp-admin/setup-config.php:220
msgid "Table Prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Odpravljanje težav"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novo geslo"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Prihodnje varnostne posodobitve bodo uporabljene samodejno."

#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"

#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vsi vaši prevodi so posodobljeni."

#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Ustvarite popolnoma novega uporabnika in ga dodajte na to spletišče."

#: wp-admin/post.php:215
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Element, ki ga želite premakniti v smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/post.php:238
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Element, ki ga želite obnoviti iz smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/post.php:256
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Element je že bil izbrisan."

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmogljivosti"

#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Denied: %s"
msgstr "Zavrnjeno: %s"

#: wp-admin/post.php:225
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Tega elementa se ne da premakniti v smeti. Trenutno ga ureja uporabnik %s."

#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Superca! Uspešno ste opravili ta del namestitve. WordPress lahko sedaj komunicira z vašo podatkovno zbirko. Če ste pripravljeni, je sedaj čas za&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za datoteke PHP lahko uporabite spustni meni za dokumentacijo, da izberete eno izmed funkcij v tisti datoteki. Možnost Poglej vas pripelje na stran z referencami o tej funkciji."

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Med spreminjanjem tem pogosto pride do razlik med številom in nastavitvami območij/stranskih vrstic gradnikov. To včasih lahko oteži spreminjanje tem. Če ste spremenili temo in gradniki manjkajo, zdrsnite na spodnji del zaslona na Neaktivno območje gradnikov, kjer bodo shranjeni vsi gradniki in njihove nastavitve."

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni uporabnik ne bo odstranjen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Izberite možnost."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Če veste, kaj iščete, je najbolje, da uporabite iskalnik. Iskalno okno omogoča iskanje določenega izraza, avtorja ali oznake po imeniku za vtičnike WordPress.org. Po imeniku lahko iščete tudi tako, da izberete priljubljene oznake. Oznake v večji pisavi pomenijo, da je s to oznako označenih več vtičnikov."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Po priljubljenih vtičnikih posameznega uporabnika lahko brskate tako, da v zgornjem levem kotu kliknete povezavo priljubljenih in vnesete njegovo uporabniško ime za WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Če želite namestiti vtičnik, ki ste ga prenesli drugje, kliknite Naloži povezavo v zgornjem levem kotu. Ob pozivu naložite paket .zip in nato lahko aktivirate novi vtičnik."

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Spodaj morate vnesti podrobnosti o povezavi do podatkovne zbirke. Če o njih niste prepričani, kontaktirajte svojega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Če želite namestiti temo, da jo boste lahko videli v predogledu na svojem spletišču in prilagodili njene možnosti, kliknite gumb \"Namesti\" na vrhu levo. Datoteke bodo samodejno prenesene na vaše spletišče. Ko se bo postopek zaključil, bo vaša tema pripravljena za aktivacijo, ki jo lahko izvedete tako, da kliknete povezavo \"Aktiviraj\" ali tako, da greste na okno Upravljaj teme in kliknete povezavo \"Predogled v živo\" na predogledni sličici katerekoli nameščene teme."

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Ko boste ustvarili seznam tem, si lahko ogledate ali namestite katerokoli temo na seznamu. Kliknite na predogledno sličico teme, ki si jo želite ogledati. Odprla se bo celozaslonska stran Predogled in tako si boste videz teme boljše predstavljali."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Predogled in namestitev"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Predogled in prilagoditev"

#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije so hierarhično urejene, kar pomeni da lahko vanje ugnezdite podkategorije. Oznake niso hierarhično urejene in jih ni mogoče ugnezditi."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Povezava Pretvornik kategorij in oznak vas bo popeljala do okna Uvoz, v katerem je eden izmed vtičnikov, ki jih lahko namestite. Ko namestite vtičnik, vas bo povezava Aktiviraj vtičnik &amp; Zaženi orodje za uvoz popeljala do okna, v katerem lahko pretvorite oznake v kategorije in obratno."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Ustvarjen je nov uporabnik. <a href=\"%s\">Uredi uporabnika</a>"

#: wp-admin/setup-config.php:180
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Po vsej verjetnosti vam je te podatke posredoval vaš spletni gostitelj. Če teh podatkov nimate, jih boste morali pridobiti, preden nadaljujete. Če se pripravljeni&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ta tema je poškodovana."

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "To je več kot le vtičnik, saj je simbol upanja in navdušenja celotne generacije, zajet v slavnih besedah, ki ju je zapel Louis Armstrong: Hello Dolly. Ko ga aktivirate, bodo na vsaki strani naključno prikazani odlomki besedila pesmi <cite>Hello, Dolly</cite> v zgornjem desnem delu vašega skrbniškega okna."

#: wp-admin/setup-config.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "Namestitvena konfiguracijska datoteka WordPress &rsaquo;"

#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Dobrodošli na WordPressu. Preden začnete, bo treba vnesti nekaj podatkov o podatkovni zbirki. Preden nadaljujete, boste potrebovali naslednje podatke."

#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "Database username"
msgstr "Uporabniško ime za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database password"
msgstr "Geslo za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Database host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Predpona tabele (če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa)"

#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Začni!"

#: wp-admin/setup-config.php:197
msgid "Database Name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Spremenite to polje, če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Med aktivacijo je vtičnik ustvaril %d <strong>nepričakovane znake</strong>. Če opazite obvestilo &#8220;zaglavja so bila že poslana&#8221;, težave z viri objav ali druge težave, poskusite deaktivirati ali odstraniti ta vtičnik."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Z uporabo besedilnih povezav zgoraj levo lahko filtrirate seznam uporabnikov po Vlogi uporabnika, pri čemer lahko izbirate med pokaži vse, skrbnika, urednika, avtorja, sodelavca ali naročnika. Privzeto so prikazani vsi uporabniki. Neuporabljene vloge uporabnikov niso prikazane."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivna tema je poškodovana. Poteka ponastavitev na privzeto temo."

#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vpišite e-naslov ali uporabniško ime obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#: wp-admin/user-new.php:330
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vnesite e-naslov obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Pokaži orodno vrstico med ogledom spletišča"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Če bi radi kategorije pretvorili v oznake (ali obratno), lahko uporabite <a href=\"%s\">Pretvornik kategorij in oznak</a>, ki je na voljo na zaslonu za uvoz."

#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Dodaj novega uporabnika na dnu tega zaslona."

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "Pripenjanje datotek"

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "User Roles"
msgstr "Uporabniške vloge"

#: wp-admin/user-new.php:186
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika vašega spletišča, izpolnite obrazec na tem zaslonu in kliknite gumb Dodaj novega uporabnika na dnu zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:210
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Naročniki lahko berejo komentarje/komentirajo/ prejemajo oglasila itd., ne morejo pa ustvariti običajne vsebine spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:212
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Avtorji lahko objavljajo in upravljajo lastne prispevke ter nalagajo datoteke."

#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "How to Update"
msgstr "Kako posodobiti"

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodajanje vtičnikov"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodajanje tem"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Nameščanje tem v Zbirko spletišč lahko poteka le v razdelku Skrbnik omrežja."

#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Med drugim lahko spremenite geslo, vključite bližnjične tipke, spreminjate barvno shemo skrbniških zaslonov za WordPress in izklopite (grafični) urejevalnik WYSIWYG. Orodno vrstico (nekoč Skrbniška vrstica) lahko skrijete v ozadje spletišča, vendar je na skrbniških zaslonih ne morete onemogočiti."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktivna stranska vrstica (ni v uporabi)"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ta stranska vrstica ni več na voljo in ni prikazana nikjer na vašem spletišču. Če želite neaktivno stransko vrstico v celoti odstraniti, spodaj odstranite vse gradnike."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Odstranjevanje in ponovna uporaba"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Manjkajoči gradniki"

#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico, se prikažejo ukazne povezave: Uredi, Nepreklicno izbriši in Ogled. Če kliknete Uredi ali ime predstavnostne datoteke, se prikaže enostaven zaslon za urejanje metapodatkov posameznih izbranih datotek. Če kliknete Nepreklicno izbriši, se datoteka izbriše iz predstavnostne knjižnice (izbrišejo se tudi vsi prispevki, na katere je pripeta). Ogled pa vas pripelje do strani s prikazom izbrane datoteke."

#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "V stolpcu Pripeto lahko vidite, če datoteka ni bila pripeta k nobenemu prispevku. Če želite zagnati majhno pojavno okno, ki vam bo omogočilo iskanje prispevkov in pripenjanje datoteke, lahko kliknete Pripni datoteko."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Vse naložene datoteke so navedene v predstavnostni knjižnici, tako da so na prvem mestu navedene najnovejše. Če želite prilagoditi prikaz na zaslonu, lahko uporabite zavihek Nastavitve pogleda."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Več o WordPressu %s</a>."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "V zavihku Nastavitve pogleda lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko uporabnikov naj bo navedenih na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama uporabnikov, se prikažejo ukazne povezave, s katerimi lahko upravljate uporabnike. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Ogledate si lahko vse prispevke določenega uporabnika, tako da kliknete število pod stolpcem Prispevki."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Ker gre za namestitev v zbirko spletišč, lahko v omrežje dodajate obstoječe račune, tako da določite uporabniško ime ali e-pošto in opredelite uporabniško vlogo. Za uporabo več možnosti, kot je določanje gesla, in za urejanje profila uporabnika pod Skrbnik omrežja, morate morate biti skrbnik omrežja in slediti povezavi Skrbnik omrežja > Vsi uporabniki, ki se prikaže, ko z miško lebdite nad imenom obstoječega uporabnika."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil je posodobljen."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"\n"
"vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na %2$s kot %3$s.\n"
"\n"
"Za potrditev povabila kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:286 wp-admin/network/user-new.php:77
#: wp-admin/network/site-users.php:231 wp-admin/network/users.php:209
msgid "User added."
msgstr "Uporabnik je bil dodan."

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Uporabnikov ne morete odstraniti."

#: wp-admin/users.php:450 wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Changed roles."
msgstr "Vloge so bile spremenjene."

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "User removed from this site."
msgstr "Uporabnik je bil odstranjen s tega spletišča."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Ponovno namesti zdaj"

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Nazaj na Uporabniki"

#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj obstoječe"

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na tem zaslonu so navedeni vsi obstoječi uporabniki vašega spletišča. Vsak uporabnik ima eno od naslednjih vlog, ki jih dodeli skrbnik spletišča: Skrbnik, Urednik, Avtor, Sodelavec ali Naročnik. Uporabniki, ki nimajo vloge skrbnika, bodo imeli na podlagi dodeljene vloge v času prijave na voljo manj možnosti za navigacijo po nadzorni plošči."

#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Temu uporabniku ni mogoče odvzeti pravic glavnega skrbnika, ker ima e-pošto skrbnika omrežja."

#. translators: %s: link to edit parent theme
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Podtema podeduje predloge nadrejene teme, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "To je datoteka v trenutni nadrejeni temi."

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je bila uspešno posodobljena!"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Posodobi podatkovno zbirko WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Posodobitev &rsaquo; WordPressa"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Posodobitev je končana"

#: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:126
msgid "Database Update Required"
msgstr "Zahteva se posodobitev podatkovne zbirke"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress je posodobljen! Preden nadaljujete, morate posodobiti svojo podatkovno zbirko na najnovejšo različico."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Zahteva se ne nobena posodobitev"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Razdelek Razpoložljivi gradniki vsebuje vse gradnike, med katerimi lahko izbirate. Ko gradnik povlečete in spustite v stransko vrstico, se bo odprl in vam omogočil konfiguracijo nastavitev. Ko ste zadovoljni z nastavitvami gradnika, kliknite gumb Shrani in gradnik se bo pojavil na vašem spletišču. Če kliknete Izbriši, bo gradnik odstranjen."

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pošta ali uporabniško ime"

#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vse prilagoditve datotek s temami bodo izgubljene. Za spreminjanje tem razmislite o uporabi <a href=\"%s\">podtem</a>."

#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Izberite enega ali več vtičnikov za posodobitev."

#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Izberite eno ali več tem za posodobitev."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:617
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zadnjič preverjeno dne %1$s ob %2$s."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veliko tem privzeto prikazuje nekaj gradnikov, dokler ne uredite stranskih vrstic, vendar gradniki niso prikazani v orodju za upravljanje stranskih vrstic. Pri prvem spreminjanju gradnikov lahko privzete gradnike ponovno dodate tako, da jih izberete v območju Razpoložljivi gradniki."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Če želite gradnik odstraniti, vendar želite shraniti njegove nastavitve za morebitno prihodnjo uporabo, ga povlecite in spustite v območje Neaktivni gradniki. Od tam jih lahko kadarkoli ponovno dodate. Ta možnost je še posebej uporabna, kadar preklopite na temo z manj ali drugačnimi območji gradnikov."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika, kliknite gumb Dodaj novega na vrhu zaslona ali gumb Dodaj novega v razdelku z uporabniškim menijem."

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil vsebuje vaše podatke (vaš &#8220;račun&#8221;) in nekaj osebnih izbir, ki se nanašajo na uporabo WordPressa."

#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Sodelavci lahko pišejo in upravljajo svoje prispevke, ne morejo pa jih objavljati in nalagati predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Skrbniki imajo dostop do vseh skrbniških funkcij."

#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati, lahko pa uporabite druga polja za vnos svojega pravega imena ali vzdevka in za spremembo prikazanega imena."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Označena so zahtevana polja; ostala so neobvezna. Podatki o profilu bodo prikazani le, če je vaša tema tako nastavljena."

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Posodobi profil."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Uredniki lahko objavljajo in upravljajo svoje prispevke, prispevki drugih uporabnikov itd."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Medtem ko se vaše spletišče posodablja, je v vzdrževalnem načinu. Takoj ko se posodobitev zaključi, se bo vrnilo v normalen način delovanja."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Vsi vtičniki so posodobljeni."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Gradnike lahko uporabite večkrat. Če želite, lahko po želji vsakemu dodelite ime, ki se prikaže na spletišču."

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Če omogočite dostopnostni način v zavihku Nastavitve pogleda, lahko namesto funkcije povleci in spusti uporabljate gumba Dodaj in Urejaj."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Za urejanje posameznih datotek CSS in PHP, ki sestavljajo vašo temo, lahko uporabite Urejevalnik tem."

#: wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Nasvet:</strong> Če v živo urejate trenutno uporabljeno temo, zelo dobro premislite, saj se vaše spletišče lahko zruši."

#: wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Ko dokončate urejanje, kliknite Posodobi datoteko."

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Večinoma se vtičniki lepo ujemajo z jedrom WordPressa in drugimi vtičniki. Včasih pa vtičniki med seboj niso združljivi, ker koda enega vtičnika zmoti delovanje drugega. Če na svojem spletišču opazite kaj neobičajnega, je to lahko eden od možnih vzrokov. Poskusite deaktivirati vse vtičnike in jih ponovno aktivirati v različnih kombinacijah, da ugotovite, kateri so povzročili težave."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Gradniki so neodvisni deli vsebine, ki jih lahko postavite v katero koli območje za gradnike v temi (s splošnim imenom stranske vrstice). Če želite stranske vrstice/območje za gradnike dopolniti s posameznimi gradniki, povlecite in spustite naslovne vrstice na želeno območje. Privzeto je razširjeno le prvo območje za gradnike. Če želite dopolniti dodatna območja za gradnike, kliknite njihovo naslovno vrstico, da jih razširite."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Išči nameščene vtičnike"

#: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Ni vloge za to spletišče &mdash;"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Odstrani uporabnike s spletišča"

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Drugi uporabniki so bili odstranjeni."

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Uporabnik je bil dodan na vaše spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Uporabnik je že član tega spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uporabniku je bilo poslano e-sporočilo s povabilom. Kliknite na potrditveno povezavo, da ga dodate na spletišče."

#: wp-admin/user-edit.php:398
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Temu uporabniku dodeli privilegije glavnega skrbnika za to omrežje."

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ta uporabnik ima privilegije glavnega skrbnika."

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke in podatke?"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke?"

#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Vtičnika ne morete aktivirati, ker je prišlo do <strong>usodne napake</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:501
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so bili <strong>izbrisani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Vtičnik je <strong>aktiviran</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so bili <strong>aktivirani</strong>."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Tega ne morete urejati, ker je v smeteh. Obnovite ga in poskusite še enkrat."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Izberite temo, ki jo želite urediti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:255
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Datoteka s tem imenom ne obstaja! Preverite ime datoteke in poskusite ponovno."

#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:285
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema je izbrisana."

#: wp-admin/themes.php:320
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškodovane teme"

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Ponovno prikaži to posodobitev"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Ponovna aktivacija vtičnika"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno ponovno aktiviran."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Ponovna aktivacija vtičnika ni uspela zaradi usodne napake."

#: wp-admin/update.php:234
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Nameščanje teme: %s"

#: wp-admin/update.php:254 wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/theme-install.php:141 wp-admin/theme-install.php:143
msgid "Upload Theme"
msgstr "Naloži temo"

#: wp-admin/update.php:260
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Nameščanje teme iz naložene datoteke: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je že posodobljena!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s poizvedb"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekund"

#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "Uporabnik je posodobljen."

#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "Osebne nastavitve"

#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Med pisanjem onemogoči grafični urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Omogoči bližnjice na tipkovnici za moderiranje komentarjev."

#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Ime v javnosti prikaži kot"

#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osebni podatki"

#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Navedite nekaj svojih osebnih podatkov, da dopolnite vaš profil. Ti podatki so lahko prikazani javno."

#: wp-admin/user-edit.php:687
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne zmožnosti"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Povabilo je bilo poslano novemu uporabniku. Preden se bo ustvaril uporabniški račun, bo treba klikniti potrditveno povezavo."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ni izbranih veljavnih uporabnikov za izbris."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "Nov uporabnik je ustvarjen."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Trenutni uporabnik mora imeti zmožnost urejanja."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Vloge drugih uporabnikov so bile spremenjene."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ni mogoče izbrisati."

#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Drugi uporabniki so bili izbrisani."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Nedejavni gradniki"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Izberi stransko vrstico za gradnik in položaj gradnika v njej."

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Napaka pri prikazu nastavitev gradnika."

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Če želite gradnike odstraniti s stranske vrstice, jih povlecite sem, vendar ohranite njihove nastavitve."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Upravljaj teme"

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "V večini primerov bo WordPress za vas kar sam v ozadju poskrbel za vzdrževanje in varnostne popravke."

#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Če je na voljo posodobitev, boste videli obvestilo v orodni vrstici in navigacijskem meniju."

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Išči po nameščenih temah..."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ta zaslon je namenjen urejanju vaših nameščenih tem. Poleg privzetih tem, vključenih v WordPress namestitev, lahko teme pridobite drugje."

#: wp-admin/widgets.php:512
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj gradnik"

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Napaka v pošiljanju tega obrazca. Prosim, osvežite in poskusite znova."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite izbrisati to temo?\n"
"\n"
"Prisitnite 'Prekliči' da se povrnete, drugače potrdite izbris."

#: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novo temo"

#: wp-admin/themes.php:159
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Trenutna tema je poudarjena in prva na seznamu."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Stisnite Prikroji za trenutno temo ali predogled pri ostalih temah"

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme in vtičniki</strong> &mdash; Da posodobite posamezno temo ali vtičnik, odkljukajte potrditveno polje poleg želene postavke, potem stisnite <strong>&#8220;Posodobi&#8221;</strong>. Da posodobite vse teme in vtičnike na enkrat, lahko uporabite množični izbor na vrhu tabele."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Kliknite ali lebdite nad temo ter kliknite za živi predogled ali za urejanje nastavitev v posebnem celo-zaslonskem oknu. Gumb za predogled najdete tudi na dnu podrobnega pogleda. Vsaka nameščena tema je lahko predogledana ali spremenjena na ta način."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema v predogledu je popolnoma interaktivna &mdash; krmarite po različnih straneh da vidite kako tema prikazuje prispevke, arhive in druge predloge. Nastavitve se lahko razlikujejo glede na značilnosti teme. Da sprejmete novo nastavitev in aktivirate temo vse v enem koraku, kliknete na Shrani in Aktiviraj nad meniju."

#: wp-admin/update-core.php:574
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prevodi</strong> &mdash; Datoteke, katere prevajajo WordPress se posodobijo vedno kadar se posodabljajo ostale komponente. Lahko pa ta proces ročno zaženete s klikom na gumb <strong>&#8220;Posodobi prevode&#8221;</strong>."

#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Število najdenih tem: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme lahko iščete po ključnih besedah, avtorju in oznaki ali pa ste bolj natančni in iščete po lastnostih, nanizanih v filtru značilnosti."

#: wp-admin/theme-install.php:95
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Lahko pa brskate po temah, ki so Izpostavljene, Popularne ali Zadnje. Ko najdete temo, ki vam je všeč, si jo lahko predogledate ali namestite."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, avtorju ali oznakah."

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Več informacij</a>"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Trenutna tema ne deluje z gradniki, ker nima stranskih vrstic, ki bi jih bilo mogoče spreminjati. Če želite, da vaša tema deluje z gradniki, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">upoštevajte ta navodila</a>."

#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s uporabnik izbrisan."
msgstr[1] "%s uporabnika izbrisana."
msgstr[2] "%s uporabniki izbrisani."
msgstr[3] "%s uporabnikov izbrisanih."

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Izbriši vtičnike"

#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ste tik pred tem, da odstranite naslednje vtičnike:"

#: wp-admin/theme-install.php:332
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ta tema še ni bila ocenjena."

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "New translations are available."
msgstr "Na voljo so novi prevodi."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Za navigacijo med medijskimi elementi uporabite smerne gumbe na vrhu pogovornega okna ali levo in desno smerno tipko na tipkovnici."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Medijske datoteke si lahko ogledate v enostavni mreži ali spisku s stolpci. Menjajte med obema pogledoma z izbiro ikon levo nad medijskimi datotekami."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Za izbris medijskih datotek kliknite na gumb Množično urejanje na vrhu zaslona. Izberite vse elemente, ki jih želite izbrisati, nato kliknite gumb Zbriši izbrano. Klik na gumb Prekliči izbiro vas vrne na ogled medijskih datotek."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klik na element bo prikazal pogovorno okno Podrobnosti o priponki, ki omogoča predogled medijskih datotek in hitre popravke. Vse spremembe podrobnosti o priponki se bodo shranile samodejno."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "V pogovornem oknu Podrobnosti lahko izbrišete tudi posamezne elemente ali pa dostopate do naprednega okna za urejanje."

#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Prebrskajte vtičnike"

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Že želite videti kaj vse je na voljo, lahko prebrskate Predstavljene ali Priljubljene vtičnike z izbiro povezav v zgornjem levem kotu. Vtičniki, prikazani tu se redno menjajo."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Vse naložene datoteke so prikazane v Predstavnostni knjižnici, nazadnje naložene datoteke so prikazane na vrhu."

#: wp-admin/theme-install.php:305
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"

#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA PREIZKUŠEVALCI:"

#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Prijavljeni ste samo na tej lokaciji."

#: wp-admin/theme-install.php:221
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje z:"

#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjavite se vsepovsod"

#: wp-admin/themes.php:177
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Izbris teme ni mogoč dokler je aktivna podrejena tema."

#: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj uporabnika brez pošiljanja e-pošte, katera zahteva potrditev."

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Vrni se na urejevalnik"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "Išči po temah"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "Išči teme..."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Podrobnosti &amp; Predogled"

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Kaj se naj stori z vsebino v lasti teh uporabnikov?"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Naslednji uporabniki so označeni za izbris:"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, izbriši te datoteke in podatke"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, izbriši te datoteke"

#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Tega uporabnika želite izbrisati:"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavite uporabnika %s iz vseh lokacij."

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Ste izgubili telefon ali pa se prijavili na javnem računalniku? Od drugod se lahko odjavite in ostanete prijavljeni tukaj."

#: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavite se povsod drugje"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-edit.php:584
msgid "Cancel password change"
msgstr "Prekliči spremembo gesla"

#: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Sessions"
msgstr "Seje"

#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računa"

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Generate Password"
msgstr "Ustvarite geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Iz ostalih lokacij, kot recimo vaš telefon ali iz javnega računalnika, se lahko odjavite z klikom na \"Odjavi se iz ostalih lokacij\"."

#: wp-admin/users.php:433 wp-admin/network/users.php:197
msgid "User deleted."
msgstr "Uporabnik je izbrisan."

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Izbrisati želite naslednjega uporabnika:"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ta vtičnik je morda aktiven na drugih straneh v omrežju."

#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Odstranili boste naslednji vtičnik:"

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Izbriši vtičnik"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Možno je, da so ti vtiči aktivni na ostalih spletiščih tega omrežja."

#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilna Slika"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Kaj naj naredim z vsebino teh uporabnikov?"

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Pogled mreže na Predstavnostnih datotekah potrebuje JavaScript. <a href=\"%s\">Prekopi na pogled seznama</a>."

#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172
msgid "Visit site"
msgstr "Obišči spletišče"

#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka je obnovljena iz smeti."

#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Predstavnostna datoteka je nepreklicno izbrisana."

#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka je premaknjena v smeti."

#: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:130
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve lahko traja nekaj česa, zato prosim za potrpežljivost."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Začnite z izbiro teme iz spustnega menija in stiskom na gumb Izberi. Prikaže se zaslon vseh datotek s predlogami. Če enkrat kliknete na katero koli ime datoteke, se datoteka pojavi v velikem polju Urejevalnik."

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, ali avtorju."

#: wp-admin/user-edit.php:603
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Potrdite uporabo šibkega gesla"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Nimate dovoljenja za dodajanje uporabnikov v tem omrežju."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651
#: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za posodabljanje tega spletišča."

#: wp-admin/theme-install.php:150
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Nameščevalnik tem potrebuje JavaScript."

#: wp-admin/setup-config.php:292
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: \"Predpona tabele\" je neveljavna."

#: wp-admin/plugins.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za omogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za onemogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka obnovljena iz smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki obnovljeni iz smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke obnovljene iz smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek obnovljenih iz smeti."

#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "Napaka pri shranjevanju predstavnostne datoteke."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka premaknjena v smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki premaknjeni v smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke premaknjene v smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek premaknjenih v smeti."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "Predstavnostna datoteka pripeta."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka pripeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki pripeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke pripete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek pripetih."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "Predstavnostna datoteka odpeta."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka odpeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki odpeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke odpete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek odpetih."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka trajno izbrisana."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki trajno izbrisani."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke trajno izbrisane."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek trajno izbrisanih."

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "V obdelavi je sprememba vašega e-naslova v %s."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "New theme activated."
msgstr "Nova tema aktivirana."

#: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Naslednje teme so nameščena ampak nepopolne."

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nastavitve shranjene in tema aktivirana."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Your database username."
msgstr "Uporabniško ime vaše baze."

#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Your database password."
msgstr "Geslo vaše baze."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:480
msgid "Send User Notification"
msgstr "Pošlji uporabniško obvestilo"

#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Rabite več pomoči? <a href=\"%s\">Lahko jo dobite</a>."

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste teme označili kot priljubljene na WordPress.org, jih lahko najdete tukaj."

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Before getting started"
msgstr "Preden začnete"

#: wp-admin/setup-config.php:192
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nastavite povezavo z vašo zbirko"

#: wp-admin/setup-config.php:411
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspešna povezava z podatkovno zbirko"

#: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija seznama uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186
msgid "Users list"
msgstr "Seznam uporabnikov"

#: wp-admin/widgets.php:434
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Počisti nekativne gradnike"

#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj seznam uporabnikov"

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "Seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/theme-install.php:157 wp-admin/network/themes.php:234
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj seznam tem"

#: wp-admin/theme-install.php:227 wp-admin/network/themes.php:236
msgid "Themes list"
msgstr "Seznam tem"

#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Namesti nadrejeno temo"

#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Izbrani vtičnik je bil <strong>izbrisan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:516
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so ažurni."

#: wp-admin/plugins.php:440 wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:441 wp-admin/plugin-install.php:104
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija seznama vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:442 wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "Plugins list"
msgstr "Seznam vtičnikov"

#: wp-admin/widgets.php:398
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Da vključite gradnik, ga potegnete na stransko vrstico ali kliknete nanj. Da onemogočite gradnik in izbrišete nastavitve, ga potegnete nazaj."

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Vtičniki razširjajo možnosti WordPressa. Ko boste namestili vtičnik, ga boste na tej strani lahko vključili ali onemogočili."

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:428
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "V primeru, da vtičnik ne bo deloval in ne boste mogli uporabljati WordPressa, izbrišite ali preimenujte datoteko v mapi %s in ga tako samodejno onemogočite."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Vtičnik %1$s je bil <strong>onemogočen</strong> zaradi naslednje napake: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Vtičnik je <strong>onemogočen</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so <strong>onemogočeni</strong>."

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Nove vtičnike lahko najtete tako da iščete ali brskate po imeniku prav tukaj v oddelku za vtičnike."

#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem novega e-naslova. Prosim, poskusite znova."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:265
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Uporabnik je dodan na vaše spletišče. <a href=\"%s\">Urejaj uporabnika</a>"

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Seznam lahko omejite s tipom in statusom datoteke ali z datumom tako, da uporabite spustni meni nad tabelo."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Privzeto dobijo vsi novi uporabniki e-pošto, katera jih obvesti da so bili dodani na vaše spletišče. Ta e-mail bo vseboval tudi povezavo na ponastavitev gesla. Počistite polje, če ne želite novemu uporabniku poslati te e-pošte."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Novim uporabnikom samodejno določimo geslo, katero lahko spremenijo za prvo prijavo. To geslo lahko vidite ali spremenite z gumbom Prikaži geslo. Uporabniško ime se ne da spremeniti za tem ko ustvarite uporabnika."

#: wp-admin/widgets.php:444
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To bo počistilo vse postavke v seznamu nedejavnih gradnikov. Izbrisanih prilagoditev ni možno obnoviti."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eden izmed izbranih uporabnikov ni član tega spletišča."

#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Ime podatkovne zbirke, katero želite uporabiti za WordPress."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s od %2$s (bo tudi <strong>izbrisalo vsebino</strong>)"

#: wp-admin/user-new.php:483
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Pošlji novim uporabnikom e-pošto s podrobnostmi računa."

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:532
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Vašo profilno sliko lahko spremenite na storitvi <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Če ne deluje %s, bi lahko pridobili infomacije od vašega ponudnika spletnih storitev."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Datoteko %s lahko izdelate ročno in prilepite naslednje besedilo vanj."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Če iz katerega koli razloga samodejno generiranje datoteke ne deluje, ne skrbite. Vse kar to naredi je da izpolni podatke podatkovne baze v konfiguracijsko datoteko. Lahko tudi ročno odpetere datoteko %1$s v urejevalniku besedil, vstavite vaše podatke ter shranite datoteko kot %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Te podatke bomo uporabili, da bomo lahko ustvarili datoteko %s."

#: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Nova izdaja je na voljo. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Posodobi zdaj</button>"

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Posodabljanje WordPress namestitve je enostavno: samo <strong>kliknete na gumb &#8220;Posodobi&#8221;</strong> ko ste obveščeni da obstaja nova izdaja."

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Na voljo je posodobljena izdaja WordPressa."

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Nameščena je izdaja %1$s. Posodobi na %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Za naslednje vtičnike so na voljo nove izdaje. Označite tiste, ki jih želite posodobiti in kliknite na &#8220;Posodobi vtičnike&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ta izdaja vsebuje lokalizirani prevod in razne druge datoteke za prevod. Če želite obdržati trenutno prevedene datoteke, lahko posodobitev preskočite."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Primerjajte dve različni reviziji tako, da <strong>izberete polje #8220;Primerjaj dve reviziji&#8221; </strong> ob strani."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigacijo med revizijami <strong>povlecite drsnik levo ali desno</strong> ali <strong>uporabite gumbe za naprej in nazaj</strong>."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo revizije vsebine."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije so shranjene kopije vaših prispevkov ali strani, ki se občasno ustvarijo, ko posodobite svojo vsebino. Rdeče besedilo na levi prikazuje odstranjeno vsebino. Zeleno besedilo na desni prikazuje dodano vsebino."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko ocenite, primerjate in obnovite revizije:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Posodobitev ni možna ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> rabi PHP izdajo %2$s ali višjo, ter MySQL izdajo %3$s ali višjo. Tretnutno uporabljate PHP izdajo %4$s in MySQL izdajo %5$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitev ni možna ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> rabi PHP izdajo %2$s ali višjo. Trenutno uporabljate izdajo %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitev ni možna ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> rabi MySQL izdajo %2$s ali višjo. Trenutno uporabljate izdajo %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ta spletna stran je nameščena za samodejno posodabljanje beta izdaj."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na tem zaslonu lahko posodobite WordPress na zadnjo izdajo. Prav tako lahko posodobite teme in vtičnike iz WordPress.org skladišča."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temo da vidite ime teme, izdajo, avtorja, opis, oznake in povezavo za izbris"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Za obnovitev revizije <strong>kliknite Obnovi to revizijo</strong>."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "View version %s details."
msgstr "Oglej si podrobnosti izdaje %s."

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Namestili boste WordPress %s <strong>v angleščini (ZDA).</strong>. Obstaja možnost, da bo posodobitev poškodovala vaš prevod. Morda bi raje počakali na izid lokalizirane izdaje."

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Imate najnovejšo izdajo WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:357
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Za naslednje teme so na voljo nove izdaje. Označite tiste, ki jih želite posodobiti in kliknite na &#8220;Posodobi teme&#8221;."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Lebdite nad ali stisnite da vidite gumbe za vključitev in predogled"

#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Združljivost z WordPress %1$s: 100%% (glede na avtorja)"

#: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Združljivost z WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"deluje\" glasov od skupno %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Združljivost z WordPress %1$s: Neznana"

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Pomembno:</strong> Pred posodobitvijo ustvarite <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">varnostno kopijo podatkovne zbirke in datotek</a>. Za pomoč pri posodobitvi obiščite stran s kodeksi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">WordPress Posodobitev</a>."

#: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Posodobitve za WordPress"

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Vtičniki se zlijejo v WordPress in razširijo njegovo funkcionalnost. Vtičniki so izdelani neodvisno od jedra aplikacije WordPress od tisoče razvijalcev prek celega sveta. Vsi vtičniki v uradnem <a href=\"%s\">WordPress imeniku vtičnikov</a> ko kompatibilni z licenco, katero uporablja WordPress."

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Upravljanje revizij</a>"

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dokumentacija o gradnikih</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dokumentacija o namestitvi vtičnikov</a>"

#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dokumentacija o dodajanju novih uporabnikov</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dokumentacija o uporabniških profilih</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dokumentacija o upravljanju uporabnikov</a>"

#: wp-admin/update-core.php:585
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">WordPress Dokumentacija o posodabljanju</a>"

#: wp-admin/tools.php:33
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dokumentacija o orodjih</a>"

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dokumentacija o predstavnostni knjižnici</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Opisi vlog in njihovih zmožnosti</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dokumentacija o dodajanju novih tem</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dokumentacija o razvijanju tem</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dokumentacija o uporabi tem</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dokumentacija o urejanju datotek</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dokumentacija on predlogah oznak</a>"

#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dokumentacija o upravljanju vtičnikov</a>"

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Na tem zaslonu lahko najdete dodatne teme za svoje spletišče s pomočjo brskalnika/namestitvenega programa tem, ki bo prikazal teme iz <a href=\"%s\">Imenika tem WordPress.org</a>. Teme oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci, so brezplačne in združljive z licenčno uporabo WordPressa."

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če bi radi več tem, kliknite na gumb &#8220;Dodaj novo&#8221; in lahko boste iskali po vseh temah iz <a href=\"%s\">WordPress.org imenika tem</a>. Teme v WordPress.org imenuku tem so načrtovane in razvite s strani drugih razvijalcev in so kompatibilne z licenco WordPressa. Pa še zastonj so!"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če si želite ogledati večjo izbiro tem, kliknite zavihek &#8220;Namesti teme&#8221; in lahko boste brskali ali iskali dodatne teme v <a href=\"%s\">Imeniku tem WordPress.org</a>. Teme v Imeniku tem WordPress.org oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci in so združljive z licenčno uporabo WordPressa. Pa še brezplačne so!"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nimate dovoljenja za odstranitev tega uporabnika.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Izberete lahko jezik s katerim želite upravljati z zaledjem brez da se sprememba vidi v ospredju za ostale uporabnike."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Posodobitev na različico <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> lahko izvedete samodejno:"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Če morate ponovno namestiti različico %s, lahko to storite tu:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa. Na najnovejšo razvojno različico lahko posodobite samodejno:"

#: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399
msgid "New version available."
msgstr "Nova različica je na voljo."

#: wp-admin/theme-install.php:223
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear current filters"
msgstr "Počisti trenutne filtre"

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Izberite eno ali več funkcij po čimer se naj filtrira"

#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Razširi stransko vrstico"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "Uredi uporabnika %s"

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
#: wp-admin/network/site-users.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:54
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Izbriši</strong> vas pelje na zaslon za izbris uporabnikov za potrditev. Tam lahko dokončno izbrišete uporabnika in njegovo vsebino. Več uporabnikov hkrati lahko zbrišete z uporabo množičnih dejanj."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Odstrani</strong> vam omogoča da odstranite uporabnika iz vaše strani. Njihove vsebine ne izbriše. Več uporabnikov na enkrat lahko izbrišete z uporabo množičnih dejanj."

#: wp-admin/setup-config.php:381
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "Ko končate, kliknite &#8220;Zaženi namestitev.&#8221;"

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:60
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja. Če je treba ponastaviti katerega od konfiguracijskih elementov v tej datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Za delo je potrebna datoteka %s. Ponovno naložite to datoteko iz namestitvene mape WordPress."

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:71
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja na ravni, ki je višja od namestitvene mape WordPress. Če je potrebno ponastaviti katerega od konfiguracijskih elementov v datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vodi do zaslona s profilom uporabnika, ki ga je mogoče urejati. Do tega zaslona lahko dostopate tudi s klikom na uporabniško ime določenega uporabnika."

#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "Did you know?"
msgstr "Ste vedli?"

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Theme Files"
msgstr "Datoteke teme"

#: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69
msgid "Installation Required"
msgstr "Potrebna je namestitev"

#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen, vendar ga ni bilo mogoče dodati na vaše spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Tega uporabnika ni bilo mogoče dodati na spletišče."

#: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414
msgid "Run the installation"
msgstr "Poženi namestitev"

#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Pritisni to ni na voljo. Prosimo vprašajte administratorja spletišča za več informacij."

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:56
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Orodje Pritisni to ni nameščeno. Namestite orodja za uvoz z <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/press-this.php:38
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktiviraj Pritisni to"

#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nimate dovoljenja za onemogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nimate dovoljenja za omogočanje tega vtičnika."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris tega uporabnika."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:370
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Datoteke %s ne gre zapisati."

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivna:</span> %s"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Ko uporabljate predogled na majhnih zaslonih lahko skrčite podokno z uporabo ikone na dnu. To bo skrilo podokno in pridobili boste več prostora za predogled. Da povrnete podokno, ponovno kliknete ikono."

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadgrajevanje na novejšo izdadjo iste teme bo razveljavilo tukaj narejene spremembe. Da bi se temu izognili, namesto tega ustvarite <a href=\"%s\">podrejeno temo</a>."

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi uporabniki bodo prejeli e-sporočilo, ki jih bo obvestilo, da so bili dodani kot uporabniki vašega spletišča. Vsebovalo bo tudi njihovo uporabniško geslo. Označite to polje, če ne želite, da uporabnik prejme pozdravno e-sporočilo."

#: wp-admin/user-new.php:208
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Tukaj je osnovni pregled različnih uporabniških vlog in dovoljenj posamezne uporabniške vloge:"

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Temo lahko naložite ročno, če ste na računalnik že prenesli njeno arhivsko datoteko ZIP (prepričajte se, da je datoteka prenesena iz zaupanja vrednega in izvirnega vira). Lahko pa se nalaganja teme lotite na običajen način in skopirate imenik prenesene teme po protokolu FTP v imenik %s."

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Označevanje sintakse"

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Onemogoči označevanje sintakse med urejanjem kode"

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Ni razloga da bi tukaj spreminjali CSS &mdash; CSS lahko spreminjate in pred ogledate v <a href=\"%s\">vgrajenim CSS urejevalnikom</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če se odločite da vseeno neposredno urejate datoteke, uporabite urejevalnik besedil da ustvarite kopijo. Tako lahko obnovite datoteko, če gre kaj narobe."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Izgleda kot da neposredno urejate vašo temo v WordPress zaledju. Priporočamo, da tega ne počnete! Urejanje vaše teme lahko onemogoči vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite ob naslednji nadgradnji. Če rabite spreminjati temo, priporočamo da naredite <a href=\"%s\">podrejeno temo</a>."

#: wp-admin/options.php:308
msgid "All Settings"
msgstr "Vse nastavitve"

#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarji %s"

#: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Four Columns"
msgstr "Štirje stolpci"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Holiday"
msgstr "Počitnice"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti slik"

#: wp-admin/install.php:320
msgid "Information needed"
msgstr "Zahtevani podatki"

#: wp-admin/includes/template.php:574
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Poštni strežnik"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Največja velikost: %s"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:68
msgid "Medium size"
msgstr "Srednja velikost"

#: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "One Column"
msgstr "En stolpec"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stran s prispevki: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:221
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477
msgid "Tags:"
msgstr "Značke:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:962
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Vtičnik nima veljavne glave."

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Three Columns"
msgstr "Trije stolpci"

#: wp-admin/tools.php:22 wp-admin/menu.php:243
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva stolpca"

#: wp-admin/options-media.php:103
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nalaganje datotek"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:627
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#: wp-admin/includes/template.php:505 wp-admin/includes/template.php:520
#: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:645
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#: wp-admin/menu.php:260
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "prispevkov"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:259
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "Išči povezave"

#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "Anyone can register"
msgstr "Registrira se lahko kdorkoli"

#: wp-admin/options-general.php:131
msgid "New User Default Role"
msgstr "Privzeta vloga novega uporabnika"

#: wp-admin/options-general.php:239
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v poletnem času."

#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v standardnem času."

#: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"

#: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459
msgid "Current Theme"
msgstr "Trenutna tema"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Običajne nastavitve objave"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Te nastavitve lahko spremenite pri posamezni objavi."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Druge nastavitve komentarjev"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni za komentiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Samodejno onemogoči komentarje za članke starejše od %s dni"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "older"
msgstr "starejši"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "newer"
msgstr "novejši"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Na vrhu vsake strani naj se prikažejo %s komentarji"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kdorkoli objavi komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:149
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar čaka na moderiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:153 wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Preden komentar postane viden"

#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Primerno za vse starosti"

#: wp-admin/options-discussion.php:237
msgid "Blank"
msgstr "Prazen"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (ustvarjeno)"

#: wp-admin/theme-editor.php:158 wp-admin/plugin-editor.php:162
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Ime funkcije&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Izberi vtičnik za urejanje:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Datoteke vtičnikov"

#: wp-admin/theme-editor.php:287 wp-admin/plugin-editor.php:272
msgid "Update File"
msgstr "Posodobi datoteko"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Namesti WordPress"

#: wp-admin/options-media.php:62
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Obreži predogledno sličico na točno velikost (navadno so predogledne sličice v sorazmerju)"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavitve pisanja"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Ob prikazu pretvori smeške (npr. <code>:-)</code> in <code>:-P</code>) v slike"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Privzeta kategorija prispevka"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Privzeta kategorija povezave"

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Privzeta kategorija za pošto"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Storitev posodabljanja"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Za vsak članek v viru pokaži"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "Search Plugins"
msgstr "Išči vtičnike"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Stran vtičnikov na WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:622
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(na podlagi %s ocene)"
msgstr[1] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[2] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[3] "(na podlagi %s ocen)"

#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>NAPAKA:</strong> Geslo ne sme vsebovati znaka &#8220;\\&#8221;."

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "Notice:"
msgstr "Obvestilo:"

#: wp-admin/includes/template.php:407
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:440
msgid "Update Comment"
msgstr "Posodobi komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošlji odgovor"

#: wp-admin/includes/template.php:482
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s je komentar premaknil v smeti."

#: wp-admin/includes/template.php:640
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo polje po meri:"

#: wp-admin/includes/template.php:677
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj polje po meri"

#: wp-admin/includes/template.php:2008 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:355
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste vnesli imena kategorije."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Izbrano geslo."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691
msgid "View All"
msgstr "Pokaži vse"

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Vtičnik za napredno predpomnjenje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:753
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eden od vtičnikov je neveljaven."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Datoteka z vtičnikom ne obstaja."

#: wp-admin/includes/post.php:1351 wp-admin/includes/post.php:1374
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#: wp-admin/includes/post.php:1362
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Spremeni trajne povezave"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:631
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Naročnik"

#: wp-admin/includes/schema.php:898 wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "The network already exists."
msgstr "Omrežje že obstaja."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Sporočilo o napaki: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Colors"
msgstr "Barve po meri"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Theme Options"
msgstr "Možnosti teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novo povezavo"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavitve trajnih povezav"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Day and name"
msgstr "Dan in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Month and name"
msgstr "Mesec in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Numeric"
msgstr "Številčni"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Custom Structure"
msgstr "Struktura po meri"

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Use https"
msgstr "Uporabi https"

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "Pomembno:"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:526 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235
msgid "Your Profile"
msgstr "Vaš profil"

#: wp-admin/menu.php:261
msgid "Reading"
msgstr "Branje"

#: wp-admin/menu.php:264
msgid "Permalinks"
msgstr "Trajne povezave"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Pokaži napredne lastnosti menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema ne podpira navigacijskih menijev ali gradnikov."

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vnesite veljavno ime menija."

#: wp-admin/options-media.php:133
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uredi prenesene datoteke v mape po mesecih in letih"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uporabnik že obstaja. Geslo je bilo podedovano."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Pozdravljen svet!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:377
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pozdravljen-svet"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:80
msgid "Max Width"
msgstr "Največja širina"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Height"
msgstr "Največja višina"

#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Large size"
msgstr "Veliko"

#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "Embeds"
msgstr "Vstavki"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "vnosov"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Celotno besedilo"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
msgid "Average Rating"
msgstr "Povprečna ocena"

#: wp-admin/menu.php:90
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"

#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:519
#: wp-admin/includes/template.php:644
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s je že optimizirana."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Post name"
msgstr "Ime prispevka"

#: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhivi"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno popravljena."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno optimizirana."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Strukture po meri"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Namestitev"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Domača stran vtičnika &#187;"

#: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "Posodobitve %s"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "Vtičniki %s"

#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Nameščeni vtičniki"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "Vsi uporabniki"

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:294 wp-admin/network/settings.php:114
#: wp-admin/network/sites.php:319
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavitve shranjene."

#: wp-admin/user-new.php:179 wp-admin/user-new.php:293
#: wp-admin/user-new.php:393 wp-admin/user-new.php:514 wp-admin/menu.php:237
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/user-new.php:85
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/site-users.php:323
#: wp-admin/network/site-users.php:350
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novega uporabnika"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Pogosta vprašanja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik sprememb"

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zadrži komentar za moderiranje, če vsebuje %s ali več povezav. (Tipična lastnost neželenih komentarjev je veliko število hiperpovezav.)"

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Avtor: %s."

#: wp-admin/includes/template.php:408
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj nov komentar"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/my-sites.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:539
#: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-users.php:220
#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-settings.php:81
msgid "Visit"
msgstr "Obišči"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna beseda"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Išči teme po ključni besedi."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugins"
msgstr "%s vtičnikov"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugin"
msgstr "%s vtičnik"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Optimizacija tabele %1$s ni uspela. Napaka: %2$s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnovejši"

#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik spletišča"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"To je vzorčna stran. Razlikuje se od prispevkov bloga, ker ostaja na istem mestu in se prikazuje na navigaciji spletišča (v večini tem). Večina začne s stranjo Vizitka, ki predstavi avtorja in spletišče obiskovalcem. Običajno vsebuje nekaj podbnega: /n/n<blockquote>Pozdravljen! Podnevi sem poštar, ponoči prizadeven igralec, in to je moj blog. Živim v Kopru, Imam psa z imenom Žak, in obožujem korarec vina.</blockquote>\n"
"\n"
"... ali pa:\n"
"\n"
"<blockquote>Podjetje d.o.o je bilo ustanovljeno daljnega leta 1971. Vse od takrat oskrbuje s kvalitetnimi informacijami in poceni reklamo. Locirani smo v Zgornji Dobravi, zaposleujemo preko 200 ljudi in prispevamo veliko dodano vrednost za lokalno skupnost.</blockquote>\n"
"\n"
"Kot novemu WordPress uporabniku, vam svetujem, da greste na <a href=\"%s\">nadzorno ploščo</a> in uredite ali izbrišete to stran. Zabavajte se še naprej!"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184
#: wp-admin/install.php:187
msgid "Site Visibility"
msgstr "Vidljivost spletišča"

#: wp-admin/options-media.php:53 wp-admin/options-media.php:54
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pridobi priljubljene"

#: wp-admin/includes/widgets.php:231
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Iskanje po avtorju"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Iskanje po ključni besedi"

#: wp-admin/menu-header.php:256
msgid "Skip to main content"
msgstr "Preskoči na glavno vsebino"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Obnovi to samodejno shranjeno revizijo"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite geslo"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredi menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Uporabi nov meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "Struktura menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/network/settings.php:395
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitve menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Izbrani meniji so bili uspešno izbrisani."

#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "Samodejno dodaj strani"

#: wp-admin/theme-editor.php:270 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Look Up"
msgstr "Poglej"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1058
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Za dokončanje posodobitve na disku ni dovolj prostora."

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar je treba odobriti ročno"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Spodaj naštete velikosti določajo največje dovoljene mere v slikovnih pikah, ki se jih uporablja pri dodajanju slike v Predstavnostno knjižnico."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1011
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiranje zahtevanih datotek&#8230;"

#: wp-admin/install.php:352
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime."

#: wp-admin/install.php:355
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Uporabniško ime, ki ste ga vnesli, vsebuje neveljavne znake."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Gesli se ne ujemata. Poskusite znova."

#: wp-admin/install.php:363
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Vnesti morate e-naslov."

#: wp-admin/install.php:367
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "E-naslov ni veljaven. E-naslovi so takšni: <code>uporabniskoime@primer.com</code>."

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>S klikom na puščico na desni strani kateregakoli menijskega elementa</strong> v urejevalniku se bo prikazala standardna skupina nastavitev. Dodatne nastavitve, kot so cilj povezave, razredi CSS, odnosi med povezavami in opisi povezav, se lahko omogočijo in onemogočijo prek zavihka Nastavitve pogleda."

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Samodejno shranil uporabnik %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Prišlo je do napake. Želene primerjave ni bilo mogoče naložiti."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte menijske elemente iz levega stolpca."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Elemente uredite po želji. Za dodatne možnosti za konfiguracijo kliknite puščico na desni strani elementa."

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Mesta menijev so posodobljena."

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko:"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Ustvarite, urejate in izbrišete menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodajate, organizirate in spreminjate posamezne menijske elemente"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Polje za upravljanje menija na vrhu zaslona se uporablja za nadziranje menijev, ki so odprti v spodnjem urejevalniku."

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Za urejanje obstoječega menija <strong>izberite meni iz spustnega menija in kliknite Izberi</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Posameznim menijem lahko dodelite mesta tem z <strong>izbiranjem želenih nastavitev</strong> v urejevalniku menija spodaj. Za dodeljevanje menijev vsem mestom tem naenkrat <strong>obiščite zavihek Upravljaj mesta</strong> na vrhu zaslona."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Enega ali več elementov naenkrat dodajte tako, da <strong>izberete potrditveno polje ob vsakemu elementu in kliknete Dodaj v meni</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Menijsko postavko izbrišete tako, da ga <strong>raztegnete in kliknete Odstrani povezavo</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Urejanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ta zaslon se uporablja za splošno dodeljevanje menijev mestom, ki jih določa vaša tema."

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Za dodelitev menijev enemu ali več mestom tem <strong>izberite meni iz spustnega seznama posameznega mesta.</strong> Ko končate, <strong>kliknite Shrani spremembe</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Če želite urediti meni, ki je trenutno dodeljen mestu teme, <strong>kliknite sosedno povezavo &#8217;Uredi#8217; </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Če želite dodati nov meni, namesto da bi dodelili obstoječega, <strong>kliknite povezavo &#8217;Uporabi nov meni&#8217;</strong>. Vaš novi meni bo samodejno dodeljen tistemu mestu teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljaj mesta"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "Mesto teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodeljeni meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "Izberi meni"

#: wp-admin/includes/template.php:2112
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Varnostna kopija tega prispevka v vašem brskalniku je drugačna od spodnje različice."

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Uredite svoj meni spodaj ali <a href=\"%s\">ustvarite novega</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Izberite meni, ki ga želite urediti:"

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite svoj privzeti meni z dodajanjem ali odstranjevanjem elementov. Elemente uredite po želji. Če želite shraniti spremembe, kliknite Ustvari meni."

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Vašemu meniju zgoraj dodajte ime, nato kliknite Ustvari meni."

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Meni z dokumentacijo pod urejevalnikom našteva funkcije PHP, ki jih je prepoznala datoteka vtičnika. S klikom na Poglej pridete na spletno stran o določeni funkciji."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Izberete lahko, ali naj iskanje po vašem spletišču poteka z roboti, storitvami ping ali pajki. Če želite, da te storitve vaše spletišče prezrejo, kliknite potrditveno polje ob &#8220;Iskalniki naj ne pripravijo kazala vsebine tega spletišča&#8221; in kliknite gumb Shrani spremembe na dnu zaslona. Vaša zasebnost ni zagotovljena; še vedno boste vidni na spletu."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste vtičnike označili kot priljubljene na WordPress.org, jih lahko iščete tukaj."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše uporabniško ime WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobrodošli na WordPressu %1$s. Preusmerjeni boste na stran O WordPressu. Če se to ne zgodi, kliknite <a href=\"%2$s\">tukaj</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184
#: wp-admin/install.php:187
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vidljivost na iskalnikih"

#: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:191
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom omogoči indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom prepreči indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:201
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Ali bo vaša zahteva upoštevana, je odvisno od posameznega iskalnika."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Iskanje po oznaki"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta iskanja"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Poskušali ste urediti element, ki ni priponka. Vrnite se nazaj in poskusite znova."

#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269
msgid "Configuration Error"
msgstr "Napaka pri konfiguraciji"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Vrnite se na <strong>Nalagalnik brskalnika</strong>, tako da kliknete na povezavo pod poljem povleci in spusti."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Najdi temo glede na njene funkcije."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi povezavo"

#: wp-admin/includes/template.php:439
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+1"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Prepričan/-a sem, da želim nepreklicno onemogočiti svoje spletišče in se zavedam, da ga ne bo nikoli več možno obnoviti ali ponovno uporabljati."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši moje spletišče"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Izbriši moje spletišče"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Pomnite: ko je spletišče izbrisano, ga ni več mogoče obnoviti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Povezava, ki ste jo kliknili, je žal zastarala. Izberite drugo možnost."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Zahvaljujemo se vam za uporabo %s, vaše spletišče je bilo izbrisano."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Če svojega spletišča %s ne želite več uporabljati, ga lahko izbrišete s pomočjo spodnjega obrazca. Ko kliknete <strong>Nepreklicno izbriši moje spletišče</strong>, boste prejeli e-sporočilo s povezavo. Kliknite na to povezavo, da izbrišete svoje spletišče."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala. Preverite, ali ste prejeli e-sporočilo s povezavo za potrditev dejanja. Dokler ne kliknete povezave, vaše spletišče ne bo izbrisano."

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Da lahko uporabljate to stran, morate biti včlanjeni v najmanj eno spletišče."

#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarno spletišče, ki ste ga izbrali, ne obstaja."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Ostali zaznamki"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:497
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Posnetki zaslona"

#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Posodobiti morate svojo web.config."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Popravilo tabele %1$s ni uspelo. Napaka: %2$s"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s ne deluje pravilno. Prišlo je do naslednje napake: %2$s. Tabela bo popravljena&hellip;"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravljanje zaključeno. Odstranite naslednjo vrstico iz datoteke wp-config.php, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite uporabo te strani."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress lahko samodejno poišče nekatere pogoste težave v podatkovni zbirki in jih odpravi. Odpravljanje težav lahko poteka dalj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress lahko tudi poskusi optimizirati podatkovno zbirko. Optimizacija lahko v nekaterih situacijah izboljša učinkovitost. Popravljanje in optimizacija podatkovne zbirke lahko poteka zelo dolgo časa, medtem pa je podatkovna zbirka zaklenjena."

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je slika, ki vam sledi od enega bloga do drugega in se prikaže ob vašem imenu, ko objavljate komentarje na spletiščih, na katerih so omogočeni avatarji. Tukaj lahko omogočite prikaz avatarjev oseb, ki na vašem spletišču objavljajo komentarje."

#: wp-admin/index.php:33
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Dobrodošli na svoji nadzorni plošči WordPress! Ta zaslon se bo prikazal, ko se boste prijavili na svoje spletišče in omogočal vam bo dostop do funkcij za upravljanje spletišča WordPress. Na vsakem zaslonu lahko prikličete pomoč s klikom na zavihek Pomoč v zgornjem levem kotu."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Na tem zaslonu lahko izberete privzeto strukturo trajnih povezav. Izberete lahko splošne nastavitve ali pa ustvarite strukture URL-jev po meri."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobrodošli v WordPressu %1$s. <a href=\"%2$s\">Spoznajte WordPress</a>."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Tukaj lahko naložite predstavnostne datoteke, ne da bi vam bilo treba prej ustvariti prispevek. Ta funkcija vam omogoča nalaganje datotek, ki jih lahko pozneje uporabite v prispevkih in na straneh in/ali ustvarjanje spletnih povezav do določene datoteke, ki jo želite deliti z drugimi. Za nalaganje datotek imate na voljo tri možnosti:"

#: wp-admin/options-permalink.php:182
msgid "Common Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Vsebino lahko pošljete na več različnih načinov; na tem zaslonu so na voljo nastavitve za vse načine. V zgornjem delu zaslona so nastavitve za nadzor urejevalnika znotraj nadzorne plošče, ostale nastavitve pa nadzirajo načine zunanjega objavljanja. Za več informacij o katerem koli od naštetih načinov sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Če želite, da obiskovalcev ne registrira skrbnik, ampak se sami, označite polje za članstvo. Privzeto uporabniško vlogo je mogoče nastaviti za vse nove uporabnike, ne glede na to, ali so se prijavili sami ali jih je prijavil skrbnik spletišča."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Objavi prek e-pošte"

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Na tem zaslonu je veliko možnosti za nadzor upravljanja in prikaza komentarjev in povezav do vaših prispevkov/strani. Dejansko jih je toliko, da vseh ni mogoče spraviti na zaslon! :) Za več informacij o funkcijah vsake nastavitve za razpravljanje sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Povlecite in spustite</strong> datoteke v območje spodaj. Lahko povlečete tudi več datotek hkrati."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Povezave v orodni vrstici na vrhu zaslona povezujejo vašo nadzorno ploščo in ospredje vašega spletišča ter omogočajo dostop do vašega profila in do koristnih podatkov o WordPressu."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje povezav"

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Povezave je mogoče razdeliti v Kategorije povezav; te kategorije se razlikujejo od kategorij prispevkov."

#: wp-admin/menu.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Vse povezave"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "S tabelo %s ni težav."

#: wp-admin/options.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: strani z možnostmi ni bilo mogoče najti."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "V navigacijskem meniju na levi so prikazane povezave do vseh skrbniških zaslonov v WordPressu, elementi v podmeniju pa se prikažejo, če čeznje lebdite z miškinim kazalcem. Ta meni lahko zmanjšate na ozko vrstico z ikonami, tako da kliknete na puščico Skrči meni na dnu."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Naslednje kontrolnike lahko uporabite za razporeditev zaslona nadzorne plošče po svojih željah. To velja tudi za večino drugih skrbniških zaslonov."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:248
msgid "Delete Site"
msgstr "Izbriši spletišče"

#: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:194
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opomba: Nobena od teh možnosti ne blokira dostopa do vašega spletišča &mdash; ali bo vaša želja upoštevana, je odvisno od vašega iskalnika."

#: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "vzorčni prispevek"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Obveščanje blogov, do katerih vodijo povezave v tem članku"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:532
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"vabljeni ste, da se pridružite „%1$s“ na\n"
"%2$s kot %3$s.\n"
"Če se ne želite pridružiti spletišču, spreglejte to sporočilo.\n"
"Vabilo poteče v nekaj dneh.\n"
"\n"
"Za aktivacijo uporabniškega računa kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predloga polne širine"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Prikazane slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Prikazana slikovna glava"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:957
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Nekaj elementov v meniju ni veljavnih. Preverite jih ali pa jih izbrišite."

#: wp-admin/menu.php:244
msgid "Available Tools"
msgstr "Razpoložljiva orodja"

#: wp-admin/menu.php:250 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "Namestitev omrežja"

#: wp-admin/menu-header.php:249
msgid "Collapse menu"
msgstr "Skrči meni"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Privzeta oblika prispevka"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Vsako urejanje datotek na tem zaslonu bo vplivalo na vsa spletišča v omrežju."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Polja na nadzorni plošči so:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Če želite vnesti spremembe, vendar ne želite, da se ob posodobitvi vtičnika prepišejo, je morda čas, da razmislite o pisanju lastnega vtičnika. Za informacije o urejanju vtičnikov, pisanju lastnih vtičnikov od začetka ali za boljše razumevanje njihove zgradbe preverite spodnjo povezavo."

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "vzorčna stran"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "Vzorčna stran"

#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (ustvarjena)"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Ena ali več tem v podatkovni zbirki ni na voljo. Če želite WordPressu omogočiti, da popravi tabele, pritisnite gumb &#8220;Popravi podatkovno zbirko&#8221;. Popravilo lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Na tem zaslonu lahko urejate pet polj za metapodatke v datoteki znotraj predstavnostne knjižnice."

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Urejevalnik slogov"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Prijava je onemogočena. Komentarje lahko objavljajo samo člani tega spletišča.)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:953
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Če želite elemente v čakanju v meniju objaviti, kliknite Shrani meni."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Izbirate lahko elemente, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev statične domače strani morate najprej ustvariti dve <a href=\"%s\">strani</a>. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "S pomočjo izbirnih polj lahko prilagajate osnovna imena &#8220;kategorij&#8221; in &#8220;oznak&#8221; ki bodo prikazana v arhiviranih URL-jih. Na primer, stran, na kateri so navedeni vsi prispevki &#8220;nekategorizirane&#8221; kategorije, je lahko urejena tako: <code>/teme/nekategorizirano</code> namesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Ko prispevku dodelite več kategorij ali oznak, se v trajni povezavi prikaže samo ena: kategorija z najmanjšo številko. To velja, če vaša struktura po meri vsebuje <code>%kategorijo%</code> ali <code>%oznako%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Če izberete drugo možnost kot Privzeto, bo v polju prilagojene strukture prikazana tudi splošna pot URL s strukturnimi oznakami in izrazi, ki jih obdaja <code>%</code>. Na tem mestu lahko nadaljujete s spreminjanjem poti."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Nastavite lahko največjo velikost slik, ki so vstavljene v vašo pisno vsebino; lahko pa vstavite tudi sliko v polni velikosti."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "V večini tem je ime spletišča prikazano na vrhu vsake strani, v naslovni vrstici brskalnika in v obliki identifikacijskega imena pri povzetih virih. V večini tem je prikazan tudi slogan."

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Urejevalnik lahko uporabite za spreminjanje posameznih datotek vtičnika PHP. Zavedajte se, da se ob posodobitvi vtičnikov prepišejo vse prilagoditve po meri."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Tukaj lahko dodajate povezave, ki bodo prikazane na vašem spletišču, običajno s pomočjo <a href=\"%s\">gradnikov</a>. Privzeto je vključenih nekaj primerov povezav do spletišč v skupnosti WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Če povezavo izbrišete, bo nepreklicno odstranjena, ker za povezave še ni funkcije Smeti."

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC pomeni univerzalni koordinirani čas."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Polja na tem zaslonu določajo nekaj osnov za namestitev spletišča."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Ta zaslon vsebuje nastavitve, ki vplivajo na prikaz vsebine."

#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Če želite, da se nove nastavitve uveljavijo, morate klikniti gumb Shrani spremembe na dnu zaslona."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL WordPresa in URL spletišča sta lahko enaka (primer.com) ali različna; npr., če so jedrne datoteke WordPressa (primer.com/wordpress) v podimeniku namesto v korenskem imeniku."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite po meri z zavihkom Nastavitve pogleda in/ali s spustnimi filtri nad tabelo s povezavami."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Sporočilo o brisanju spletišča po meri."

#: wp-admin/includes/plugin.php:426
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Sporočilo o začasno onemogočenem spletišču po meri."

#: wp-admin/includes/plugin.php:425
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Sporočilo o neaktivnem spletišču po meri."

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Moje spletišče"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:444
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Novo spletišče WordPress"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633
msgid "No items."
msgstr "Ni elementov."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Izbrana menijska postavka je bila uspešno izbrisana."

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Pokaži moj profil"

#: wp-admin/includes/user.php:482
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne opominjaj me več"

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meni je uspešno izbrisan."

#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "V nekaj besedah opišite vsebino spletišča."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Target"
msgstr "Cilj povezave"

#: wp-admin/includes/schema.php:890
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Vnesite ime domene."

#: wp-admin/includes/schema.php:892
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Vnesite ime za svoje omrežje spletišč."

#: wp-admin/includes/schema.php:907
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Vnesite veljavni e-naslov."

#: wp-admin/includes/schema.php:1099
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Spletišče lahko uporabljate, vendar je možno, da poddomene ne bodo dosegljive. Če ste prepričani, da je DNS pravilen, lahko to sporočilo prezrete."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Geslo, ki ste ga izbrali med namestitvijo."

#: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/network/settings.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ta naslov je namenjen skrbniku. Če ga spremenite, boste dobili e-sporočilo na svoj novi naslov za potrditev spremembe. <strong>Novi naslov ne bo deloval, dokler ga ne boste potrdili.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ta časovni pas nima poletnega časa."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvedeno, preden se naloži omrežje spletišč."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "External object cache."
msgstr "Predpomnjenje zunanjega predmeta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Obvestilo o vzdrževanju po meri."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "Custom database error message."
msgstr "Sporočilo o napaki podatkovne zbirke po meri."

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom database class."
msgstr "Razred podatkovne zbirke po meri."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filter možnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Leva stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Features"
msgstr "Možnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zasidran prispevek"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Išči teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Če je tema v obliki .zip, jo lahko namestite tukaj."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Teme %s ni mogoče v celoti izbrisati."

#: wp-admin/includes/update-core.php:895
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Preverjam razširjene datoteke &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:908
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Posodobitve ni bilo mogoče namestiti"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1172
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke &#8230;"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Posodobi na %s"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejše"

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa - <a href=\"%s\">poizkusite ponovno</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa! Obvestite skrbnika."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Geslo <strong><em>si zapomnite!</em></strong>! To <em>naključno</em> geslo smo ustvarili samo za vas."

#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Vnesite geslo."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Isto geslo vnesite v obe polji za geslo."

#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Vnesite e-naslov."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "Namestitev WordPress &rsaquo;"

#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Uporabnik(i) že obstaja(jo)."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Vaš e-naslov"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Preden nadaljujete, ponovno preverite vaš e-naslov."

#: wp-admin/install.php:250
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Nezadostni pogoji"

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Vnesite naslednje informacije. Lahko jih spremenite pozneje."

#: wp-admin/install.php:376
msgid "Success!"
msgstr "Uspešno!"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Povezave ni mogoče najti."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "Popravljanje podatkovne zbirke WordPress &rsaquo;"

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi podatkovno zbirko"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi in optimiziraj podatkovno zbirko"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Naloži nove predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje te priponke."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Te priponke ni mogoče urejati, ker je v smeteh. Premaknite jo iz smeti in poskusite znova."

#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "Posodobi predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/menu.php:160
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"

#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Podpora za omrežje spletišč ni omogočena."

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Avtor komentarja mora vnesti ime in e-naslov"

#: wp-admin/options-discussion.php:107
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Omogoči zamaknjeno komentiranje za %s stopenj"

#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "last"
msgstr "zadnji"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "first"
msgstr "prvi"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razdeli komentarje na strani z %1$s komentarji na stran in %2$s privzeto prikazanimi stranmi"

#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pošlji mi e-pošto, ko"

#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Avtor komentarja mora imeti predhodno odobren komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu ali IP naslovu bo zadržan v <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">vrsti za pregled</a>. Ena beseda ali IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza tudi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:174 wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Črna lista besed v komentarjih"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarji"

#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz avatarja"

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Show Avatars"
msgstr "Pokaži avatarje"

#: wp-admin/options-discussion.php:206 wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najvišja ocena"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Morda žaljivo, primerno za starejše od trinajst let"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Primerno za starejše od sedemnajst let"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Primerno za osebe, ki so še starejše, kot je navedeno zgoraj"

#: wp-admin/options-discussion.php:229 wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Default Avatar"
msgstr "Privzeti avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za uporabnike brez lastnega avatarja, lahko prikažemo splošen logotip ali takega, ki je ustvarjen glede na e-naslov tega uporabnika."

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Week Starts On"
msgstr "Teden se začne v"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavitve predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celotna pot URL do datotek"

#: wp-admin/options-media.php:122
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Konfiguracija ni obvezna. Če je privzeto, mora biti prazno."

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktura trajnih povezav je posodobljena. Odstrani dovoljenje za pisanje za datoteko web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:136
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Posodobiti morate svojo datoteko <code>.htaccess</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:127
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trajnih povezav je posodobljena."

#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "Category base"
msgstr "Osnova za kategorije"

#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "Tag base"
msgstr "Osnova za oznake"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavitve branja"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statična stran</a> (izberite spodaj)"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne smejo biti enake!"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Strani bloga prikažejo največ"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS vir prikaže najnovejše"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Objavljanje prek e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Prijavno ime"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi vtičnike"

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Pri ogledu skrbniške strani vedno uporabi https"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
msgid "Popular tags"
msgstr "Priljubljene oznake"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:245
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Po vtičnikih lahko brskate tudi s pomočjo najbolj priljubljenih oznak:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Če je vaš vtičnik v obliki .zip, ga namestite tukaj."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Datoteka zip vtičnika"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Install Update Now"
msgstr "Namesti posodobitve"

#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ali višjo"

#: wp-admin/includes/plugin.php:618
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Prišlo je do nepričakovanega izhoda vtičnika."

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Vtičnika/-ov %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:956
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Pot vtičnika je neveljavna."

#: wp-admin/includes/post.php:628
msgid "Auto Draft"
msgstr "Samodejni osnutek"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Še eno spletišče WordPress"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Skrbnik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:629
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Sodelavec"

#: wp-admin/includes/schema.php:1080
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Opozorilo! Nadomestni znak sistema DNS morda ni pravilno konfiguriran!"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar osebe %s je bil označen kot neželen."

#: wp-admin/includes/template.php:666
msgid "Enter new"
msgstr "Vnesite novo"

#: wp-admin/includes/template.php:879
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Pred nalaganjem datoteke za uvoz odpravite naslednjo napako:"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko na svojem računalniku:"

#: wp-admin/includes/template.php:890
msgid "Upload file and import"
msgstr "Naloži datoteko in uvozi"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s s temo %2$s."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2169
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s ocena glede na %2$s oceno"
msgstr[1] "%1$s ocena glede na %2$s oceni"
msgstr[2] "%1$s ocena glede na %2$s ocene"
msgstr[3] "%1$s ocena glede na %2$s ocen"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2173
msgid "%s rating"
msgstr "%s ocena"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pripravljena na dostopnost"

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Nastavitve pogleda</strong> - Uporabite Nastavitve pogleda da nastavite katera področja se naj prikazujejo."

#: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prejšnjo temo"

#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži naslednjo temo"

#: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ta tema izvira iz teme %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466
msgid "Update Available"
msgstr "Posodobitev na voljo"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Ko je ta nastavitev v veljavi, je opomnik prikazan na nadzorni plošči kateri vas opozarja, da so iskalniki odvračani, kar pomeni da vaše strani iskalniki ne preiskujejo."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivnosti</strong> - Prikazuje prihajajoče načrtovane prispevke, pred kratkim objavljene prispevke in najnovejše komentarje na vaše prispevke in dovoli, da jih moderirate."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ta zaslon prikazuje posameznemu uporabniku vsa njihova spletišča na tem omrežju ter dovoli uporabniku da nastavi primarno spletišče. Pod imenom spletišča so povezave do spletišča in nadzorne plošče."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Trajne povezave so trajni URL-ji, ki vodijo do vaših posameznih strani in prispevkov na blogu ter do arhivov kategorij in oznak. Trajna povezava je spletni naslov, ki vodi do vaše vsebine. URL vsakega prispevka mora biti trajen in se nikoli ne sme spremeniti&#8212; od tod tudi ime trajna povezava."

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-new.php:471
#: wp-admin/user-edit.php:599
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potrdite Geslo"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podpira %s meni. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podpira %s menija. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podpira %s menije. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[3] "Vaša tema podpira %s menijev. Izberite meni na vsaki lokaciji."

#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "vnesite obliko datuma po meri v sledeče polje"

#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "vnesite obliko časa po meri v sledeče polje"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "Custom date format:"
msgstr "Oblika datuma po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:352
msgid "Custom time format:"
msgstr "Oblika časa po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:358
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentacija o obliki datuma in časa</a>."

#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Kodiranje znakov <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\"> </a> vašega spletišča (priporočen je UTF-8)"

#: wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"

#: wp-admin/includes/template.php:1770
msgid "Front Page"
msgstr "Vstopna stran"

#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "Shrani meni"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:640
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvezdica"
msgstr[1] "%d zvezdici"
msgstr[2] "%d zvezdice"
msgstr[3] "%d zvezdic"

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj vtičnike"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neveljaven tip prevoda."

#: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Konstanta %s v vaših %s datotekah ni več potrebna."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Pregledi"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj za ta vtičnik &#187;"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:428
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaša nova WordPress stran je bila uspešno nameščena na :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"V administracijski račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n"
"\n"
"Uporabniško ime: %2$s\n"
"Geslo: %3$s\n"
"Prijavite se tukaj: %4$s\n"
"\n"
"Upamo, da boste uživali v vaši novi spletni strani. Hvala!\n"
"\n"
"-- Wordpress ekipa ter ekipa WordPress Slovenija\n"
"https://wordpress.org/ https://sl.wordpress.org\n"

#: wp-admin/options-discussion.php:236
msgid "Mystery Person"
msgstr "Skrivnostna oseba"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:650
msgid "Contributors"
msgstr "Avtorji"

#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#: wp-admin/menu.php:213 wp-admin/network/menu.php:63
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Te priporočitve temeljijo na vtičih, katere ste namestili vi in drugi uporabniki."

#: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:53
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Nastavite lahko jezik, prevodi se bodo samodejno prenesli in namestili (če je datotečni sistem zapisljiv)."

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Uporabniška imena lahko imajo le črke, številke, presledke, podčrtaje, vezaje, pike in @."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/network/menu.php:54
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobrodošli v WordPressu. To je vaš prvi prispevek. Uredite ali izbrišite ga, nato začnite pisati!"

#: wp-admin/includes/user.php:479
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Za vaš račun uporabljate samodejno generirano geslo. Ga želite spremeniti?"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "To geslo rabite za prijavo. Prosim, shranite jo na varno mesto."

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Med tem ko urejate vašo konfiguracijsko datoteko %1$s si vzamite trenutek in se prepričajte da imate 8 unikatnih ključev. Te lahko generirate na <a href=\"%2$s\">WordPress.org storitev za skrite ključe.</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Če želite dodati povezavo po meri, <strong>razširite razdelek povezave po meri, vnesite URL in besedilo povezave, in kliknite Dodaj v meni</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Oj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Pred kratkim ste izpolnili stran za izbris spletišča.\n"
"\n"
"Če res želite izbrisati vašo spletišče, kliknite na spodnjo povezavo.\n"
"Klik na to povezavo bo brez dodatnega opozorila izbrisal spletišče:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Če izbrišete spletišče se priporočamo da odprete novo spletišče\n"
"kdaj v prihodnosti! (Trenutna stran in uporabnik pa bo za vedno izgubljen.)\n"
"\n"
"Hvala ker ste uporabljali stran,\n"
"Urednik\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zapri dialog"

#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni boste uporabili."

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M \\o\\b H:i"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Ob kliku <strong>Izberi datoteke</strong>, se odpre navigacijsko okno, ki prikazuje datoteke v vašem operacijskem sistemu. Ob izbiri <strong>Odpri</strong>, potem ko kliknete želeno datoteko, se na zaslonu nalagalnika odpre vrstica napredka."

#: wp-admin/includes/template.php:2113
msgid "Restore the backup"
msgstr "Obnovi varnostno kopijo"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:259
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Nastavitev %s je neregistrirana. Neregistrirane nastavitve so zastarele. Glej https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options-general.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "E-naslov"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Če želite, lahko vnesete lastne strukture v URL kategorij in oznak. Na primer, uporaba <code>topics</code> kot baza kategorije spremeni povezave kategorij v <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Če nič ne vnesete se uporabi privzeta vrednost."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kontrola okvirja</strong> &mdash;  kliknite naslovno vrstico škatle za razširitev ali skrčitev. Nekatera polja imajo nastavljivo vsebino, in bodo pokazale  povezavo &#8220;Prilagodi&#8221; v naslovni vrstici, če z miško lebdite nad njimi."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hiter osnutek</strong> &mdash; Dovoli, da ustvarite nov prispevek in ga shranite kot osnutek. Prav tako prikazuje povezave do najnovejših 5 prispevkov, katere ste začeli."

#: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nimate dovoljenja spreminjati strani v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nimate dovoljenja spreminjati prispevkov v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/post.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljena za ustvarjanje strani."

#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobrodošli</strong> &mdash; Tukaj je prikazanih nekaj najpogostejših opravil, ki so potrebna za vzpostavitev novega spletišča."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neveljaven ID elementa."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Če želite na tej strani omogočiti samodejno popravilo težav s podatkovno zbirko, dodajte naslednjo vrstico v datoteko %s. Ko dodate to vrstico v konfiguracijsko datoteko, ponovno naložite to stran."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povleci in spusti</strong> &mdash; Če želite preurediti polja, uporabite možnost povleci in spusti, tako da kliknete na naslovno vrstico izbranega polja in ga spustite v sivi pravokotnik s pikčasto obrobo, ko se prikaže na mestu, kamor želite položiti polje."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1084
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Namestitveni program se je poskusil povezati z naključnim imenom strežnika (%s) na vaši domeni."

#: wp-admin/plugin-editor.php:121
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "V spustnem meniju izberite vtičnik, ki ga želite urejati, in kliknite gumb Izberi. Kliknite enkrat na katero koli ime datoteke, ki jo želite naložiti v urejevalnik, in vnesite spremembe. Ko končate, ne pozabite shraniti sprememb (Posodobi datoteko)."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1095
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Za uporabo konfiguracije poddomene je potreben vnos v DNS. To ponavadi pomeni, da morate dodati zapis %s v vaš DNS konfigurator, kateri kaže na vaš spletni strežnik."

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu ali IP naslovu, bo premaknjen v smeti. Ena beseda ali IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Išči vtičnike po:"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotip po meri"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za izbris tega spletišča."

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljanje z Predogledom v živo"

#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje nastavitev tega spletišča."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za dodajanje povezav na to spletišče."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentator"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Grid Layout"
msgstr "Mrežna postavitev"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Gradniki v nogi"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-trgovina"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Food & Drink"
msgstr "Hrana in pijača"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Photography"
msgstr "Fotografiranje"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Prosim posodobite WordPress zdaj"

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s vtičnik uspešno posodobljen."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema uspešno posodobljena."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s vtičnikov uspešno posodobljenih."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tem uspešno posodobljenih."

#: wp-admin/includes/template.php:1547
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Zapri ploščo predstavnostnih datotek"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "V obdelavi je sprememba e-naslova administratorja v %s."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Univerzalni čas (%1$s) je %2$s."

#: wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Opusti začetno ploščo"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:626
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#: wp-admin/includes/post.php:1451
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliknite na sliko za urejanje ali posodobitev"

#: wp-admin/includes/template.php:1546
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Pripni na obstoječo vsebino"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip datoteka vtičnika"

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno določen: %s)"

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1008 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Dobrodošli na %s. To je vaš prvi prispevek. Uredite ali izbrišite ga, nato začnite pisati!"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Plain"
msgstr "Navaden"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Default is %s"
msgstr "Privzeto je %s"

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Dovoli samodejno popravilo poatkovne zbirke"

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati popravila podatkovne zbirke"

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Preverite ključe za overjanje"

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravljanje podatkovne zbirke WordPress"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je bil posodobljen."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:263
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Poletni čas se začne na: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Zimski čas se začne na: %s."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:193
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Urejate %s (aktivni)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:196
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Brskate po %s (aktivni)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Urejate %s (neaktivni)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Brskate po %s (neaktivni)"

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokalni čas je %s."

#: wp-admin/my-sites.php:66 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:336
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Seznam povezav"

#: wp-admin/includes/template.php:1067
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Preklopi ploščo: %s"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Glava vtiča %1$s je zastarela. Namesto tega uporabite %2$s."

#: wp-admin/includes/post.php:1377
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi trajno povezavo"

#: wp-admin/includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Prosimo vpišite vzdevek."

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-new.php:422
#: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-new.php:465
#: wp-admin/user-edit.php:416 wp-admin/user-edit.php:461
msgid "(required)"
msgstr "(obvezno)"

#: wp-admin/includes/post.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljenja za ustvarjanje prispevkov ali osnutkov."

#: wp-admin/options.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja spreminjati neregistriranih nastavitev na temu spletišču."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:80
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress Novice</strong> &mdash; Najnovejše novice iz uradnega WordPress projekta in <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>WordPress Novice</strong> &mdash; Najnovejše novice iz uradnega WordPress projekta, <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> in popularnih vtičnikov."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Pozdravljeni, to je komentar\n"
"Da pričnete z moderiranjem, urejanjem in brisaasnjem komentarjev, zaslon za komentarje na nadzorni plošči.\n"
"Avatarji komentatorjev so iz storitve <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! Prosimo, obvestite administratorja."

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Prosimo, posodobite zdaj</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:350
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentacija za Nginx konfiguracijo</a>."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "\"Walker\" razred %s ne obstaja."

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Podrobnosti %1$s izdaje %2$s"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:259
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Vaša datoteka %s ima prazno polje predpono podatkovne zbirke, kar ni podprto."

#: wp-admin/install.php:378
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je nameščen. Hvala in uživajte!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Preberite vsa mnenja na WordPress.org ali napišite lastno!"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:633
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Mnenje z %1$d zvezdico: %2$s. Odpere se v novem oknu."
msgstr[1] "Mnenje z %1$d zvezdicama: %2$s. Odpere se v novem oknu."
msgstr[2] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpere se v novem oknu."
msgstr[3] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpere se v novem oknu."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Trajne povezave lahko vsebujejo uporabne podatke kot recimo datum objave, naslov ali druge elemente. Izberete lahko med privzetimi strukturami ali pa izdelate lastno."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:239
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Namestitev ni mogoča, ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahteva PHP izdaja %2$s ali novejšo in MySQL izdajo %3$s ali novejšo. Trenutno je nameščena PHP izdaja %4$s in MySQL izdaja %5$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:242
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitev ni možna, ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahteva PHP izdajo %2$s ali novejšo. Trenutno je nameščena izdaja %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:245
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Namestitev ni možna, ker <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahteva MySQL izdajo %2$s ali novejšo. Trenutno je nameščena izdaja %3$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija uporabnika %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija uporabnika %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1667
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaše zadnje spremembe so bile shranjene kot revizija."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Na voljo je nova izdaja %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti izdaje %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev ni na voljo za to temo.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Na voljo je nova izdaja %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti izdaje %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\" %6$s> posodobite zdaj</a>."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Na voljo je nova izdaja %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti izdaja %4$s</a> ."

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/themes.php:461
#: wp-admin/theme-install.php:337
msgid "Version: %s"
msgstr "Izdaja: %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:942
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP izdajo %2$s ali novejšo ter MySQL izdajo %3$s ali novejšo. Trenutno je nameščena izdaja PHP %4$s in izdaja MySQL %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP izdajo %2$s ali novejšo. Trenutno je nameščena PHP izdaja %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:946
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva MySQL izdajo %2$s ali novejšo. Trenutno je nameščena MySQL izdaja %3$s."

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nameščena novejša izdaja (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:718
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nameščena zadnja izdaja"

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Na voljo je nova izdaja %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si izdajo %4$s </a> <em>Samodejna posodobitev tega vtičnika ni na voljo.</em>"

#: wp-admin/includes/post.php:1666
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Shranjevanje revizije&hellip;"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Primerjaj dve reviziji"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Obnovi to revizijo"

#: wp-admin/includes/template.php:2116
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "To bo nadomestilo trenutno vsebino z najnovejšo varnostno kopijo. Uporabite lahko funkcijo razveljavitve ali obnovitve v urejevalniku da dobite nazaj staro vsebino ali da se vrnete na obnovljeno revizijo."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Pridobi izdajo %s"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Na prvi pogled</strong> &mdash; Prikazuje povzetek vsebine na vaši spletni strani, in opredeli, katere tema je v uporabi ter izdajo WordPress, katero uporabljate."

#: wp-admin/includes/update-core.php:949
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Pripravljanje namestitve zadnje izdaje&#8230;"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Če želite, bo WordPress samodejno opozoril različne storitve o vaših novih prispevkih."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Uporabljate razvojno izdajo (%1$s). Super! Redno jo <a href=\"%2$s\">posodabljajte</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Zahteva izdajo WordPressa:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Združljiv do izdaje:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vtičnik <strong>še ni bil preizkušen</strong> z vašo trenutno izdajo WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vtičnik <strong>še ni bil označen kot združljiv</strong> z vašo trenutno izdajo WordPressa."

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Če želite v WordPress objavljati prek e-pošte, morate pripraviti skrivni e-račun z dostopom POP3. Vsa sporočila poslana na ta e-naslov bodo objavljena, zato morate ga skrbno varovati. Tukaj so trije naključni nizi, ki jih lahko uporabite za geslo:  %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Poskusili ste urediti priponko, ki ne obstaja. Je bila mogoče izbrisana?"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Za preureditev menijskih elementov <strong>elemente povlecite in spustite z miško ali s tipkovnico</strong>. Za izdelavo podmenija menijsko postavko povlecite ali premaknite malo na desno"

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Če še niste ustvarili nobenega menija, za začetek <strong>kliknite povezavo &#8217;ustvari nov meni&#8217; </strong>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Vtičniki razširjajo funkcionalnost platforme WordPress. Lahko jih samodejno namestite s strani <a href=\"%1$s\">WordPressov imenik vtičnikov </a> ali ročno naložite .zip datoteko z vrha te strani."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:272
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanta %s ne sme biti določena med namestitvijo WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Uporabljate razvorno izdajo WordPressa. Ti funkcijski vtičniki so trenutno v razvoju. <a href=\"%s\">Več o tem</a>."

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobrodošli v slavno 5-minutno namestitev WordPressa! Izpolnite spodnje podatke in takoj boste lahko začeli uporabljati najbolj razširljivo in najmočnejšo spletno založniško platformo."

#: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:227
#: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/network/users.php:222
#: wp-admin/network/menu.php:45
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novega"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešna."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešnih."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Nekatere težave s podatkovno zbirko niso bile odpravljene. Če želite dodatno pomoč, kopirajte in prilepite seznam napak v <a href=\"%s\">Podporne forume za WordPress</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dokumentacija o nastavitvah pisanja</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Dokumentacija o menijih</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dokumentacija o urejanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/index.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dokumentacija o nadzorni plošči</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dokumentacija o nastavitvah branja</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Dokumentacija o nastavitvah razprav</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dokumentacija o nastavitvah trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dokumentacija o nalaganju predstavnostnih datotek</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dokumentacija o nastavitvah predstavnostnih vsebin</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dokumentacija o splošnih nastavitvah</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju povezav</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dokumentacija o uporabi trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dokumentacija o pisanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojih spletiščih</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "Prikaži lokacijo"

#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Izberite bodisi mesto v istem časovnem pasu ali odmik od UTC."

#: wp-admin/includes/template.php:1846
msgid "Current Background Image"
msgstr "Trenutna slika ozadja"

#: wp-admin/includes/template.php:1833
msgid "Current Header Image"
msgstr "Trenutna slika glave"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
msgid "Search plugins..."
msgstr "Išči vtičnike..."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: wp-admin/includes/widgets.php:226
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Uredi gradnik: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Nadzirate lahko tudi prikaz vsebine virov RSS, vključno z omejitvijo prikaza največjega števila prispevkov in prikazom celotnega besedila ali povzetka."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:174
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Ob novi objavi WordPress samodejno obvesti naslednjega ponudnika storitev za posodabljanje. Več o tem lahko preberete na spletu <a href=\"%s\">Update Services</a> na Codexu. Vsakega ponudnika storitev URL vnesite v lastno vrstico."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam omogoča izdelavo prikrojene URL strukture vašim trajim povezavam in arhivom. URL strukture po meri lahko izboljšajo estetiko, uporabnost in združljivost povezav. Več <a href=\"%s\">znač je na voljo</a>, za začatek je najstavljenih par primerov."

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/network/user-new.php:27
#: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/users.php:180
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi za podporo v angleščini</a>"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, ki so določena s temo ali celo uporabljena v stranskih vrsticah z dodajanjem gradnika &#8220;Navigacijski meni&#8221; na zaslonu <a href=\"%1$s\">Gradniki</a>. Če vaša tema ne podpira funkcije navigacijskih menijev (ki jih podpirajo privzeti temi %2$s in %3$s), kliknite na povezavo Dokumentacija ob strani in se poučite o dodajanju podpore."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo vaši navigacijski meniji."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema izvorno ne podpira menijev, lahko pa jih uporabite v stranskih vrsticah, tako da dodate gradnik &#8220;Navigacijski meni#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Gradniki</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Vsak navigacijski meni lahko vsebuje več povezav do strani, kategorij, lastnih URL-jev ali drugih tipov vsebin. Povezave menija dodate tako, da izberete elemente iz razširljivih polj v levem stolpcu spodaj."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Nastavitve za objavljanje prispevkov prek e-pošte vam omogočajo, da WordPressu pošljete e-sporočilo z vsebino prispevka. Za uporabo te funkcije morate ustvariti skrivni e-račun z dostopom POP3 in katerikoli prispevek, ki bo poslan s tega e-naslova, bo objavljen, zato ga skrbno skrivate."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "V primeru, da začasno naredite datoteko %s zapisljivo, ne pozabite tega razveljaviti, ko se pravilo shrani."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:343
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "V primeru, da začasno naredite korenski imenik zapisljiv za ustvarjanje datoteke %s, ne pozabite tega razveljaviti, ko se pravilo shrani."

#: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331
#: wp-admin/options-permalink.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"

#: wp-admin/includes/template.php:1752 wp-admin/includes/template.php:1757
msgid "Customization Draft"
msgstr "Osnutek prilagoditve"

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:894
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Vtičnika/-ov %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/theme-editor.php:334 wp-admin/plugin-editor.php:306
msgid "I understand"
msgstr "Razumem"

#: wp-admin/theme-editor.php:319 wp-admin/plugin-editor.php:300
msgid "Heads up!"
msgstr "Pozor!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Spreminjanje aktivnih vtičnikov ni priporočljivo."

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Domača stran: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "Available tags:"
msgstr "Značke na voljo:"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (že uporabljeno v strukturi trajnih povezav)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (sanirati prevod imena avtorja.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (ključ kategorije. Gnezdene pod-kategorije se prikažejo kot gnezdeni imeniki v URL)."

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Saniran naslov prispevka (ključ).)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (edinstven ID prispevka, na primer 423.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (minuta v uri, na primer 43.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuta v uri, na primer 43.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ura v dnevu, na primer 15.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dan v mesecu, na primer 28.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (mesec v letu, na primer 05.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (leto prispevka, štiri številke, na primer 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Installation"
msgstr "Namestitev teme"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1625
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek. Želite prevzeti?"

#: wp-admin/includes/ms.php:996 wp-admin/network/site-new.php:30
#: wp-admin/network/sites.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Dokumentacija o upravljanju spletišč</a>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Namestitev vtiča"

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Custom installation script."
msgstr "Skript za nameščanje po meri."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:602
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktivne namestitve:"

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."

#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."

#: wp-admin/includes/ms.php:982
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> &mdash; To območje prikazuje teme, ki še niso omogočene čez celotno omrežje. Vklop teme v tem meniju jo naredi dostopno temu spletišču. Ne vklopi je v omrežju, temveč jo samo prikaže v izgledu tega spletišča. Da omogočite temo v celotnem omrežju, poglejte pogled <a href=\"%s\">omrežne teme</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:980
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:663
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ocen)"

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Nimate dovoljenja za upravljanje teh možnosti."

#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno urejate stran, ki prikazuje vaše zadnje objave."

#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Pri nalaganju datotek lahko izberete imenik in pot za shranjevanje svojih naloženih datotek."

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress samodejno popravi nepravilno gnezdenje elementov XHTML"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodni nabor za strani in podajanje"

#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Shrani prenesene datoteke v ta imenik"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logotip Gravatar"

#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s povezava izbrisana."
msgstr[1] "%s povezavi izbrisani"
msgstr[2] "%s povezave izbrisane"
msgstr[3] "%s povezav izbrisanih"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:536
msgid "Just another %s site"
msgstr "Še eno spletišče %s"

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress trenutno ne obvešča <a href=\"%1$s\">storitev za posodobitve</a> zaradi <a href=\"%2$s\">nastavitev vidljivosti</a> vašega spletišča."

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s dodano na strukturo trajnih povezav"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1628
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s trenutno ureja ta prispevek."

#: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#: wp-admin/theme-editor.php:260 wp-admin/plugin-editor.php:254
msgid "Selected file content:"
msgstr "Vsebina izbrane datoteke:"

#: wp-admin/theme-editor.php:184 wp-admin/plugin-editor.php:181
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Med posodabljanjem datoteke je prišlo do napake. Mogoče boste morali kaj spremeniti in ponovno shraniti."

#: wp-admin/plugin-editor.php:302
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če vsekakor želite ta vtičnik neposredno urejati, uporabite urejevalnik ustvarite kopijo ter jo obdržite. Na ta način lahko obnovite vtič, če bo to potrebno."

#: wp-admin/plugin-editor.php:301
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda kot da neposredno urejate vtičnik v WordPress zaledju. Priporočamo, da tega ne počnete! Urejanje vtičnikov lahko onemogoči vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite ob naslednji nadgradnji."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Če je datoteka %1$s  <a href=\"%2$s\">zaposljiva</a>, lahko to naredimo samodejno, trenutno pa ni. Tukaj so mod_rewrite pravila, ki jih morate zapisati v datoteko %1$s. Kliknite v polje in pritisnite %3$s da izberete vso vsebino."

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Če bi bil korenski imenik vašega spletišča <a href=\"%1$s\">zapisljiv</a>, bi lahko to samodejno uredili. To je pravilo za url rewrite, ki mora biti vnešen v datoteko %2$s. Ustvarite novo datoteko z imenom %2$s v koren vašega spletišča. Kliknite v polje in stisnile %3$s da izberete vso vsebino. Nato vnesite to v datoteko %2$s."

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:308
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Če bi bila vaša datoteka %1$s <a href=\"%2$s\">zapisljiva</a>, bi lahko to uredili samodejno. Ker ni, je tukaj url rewrite pravilo, ki ga morate vnesti v datoteko %1$s.  Kliknite v polje in stisnile %3$s da izberete vso vsebino. Nato vnesite to v %4$s element v datoteki %1$s."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Vnesite naslov, če želite da <a href=\"%s\">je vaša domača stran drugačna od namestvenega imenika WordPressa</a>."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2089
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Najverjetneje neposredna vdelava %1$s za namen rabe %2$s. To je zelo narobe. Uporabite klic %2$s na akcijo %3$s namesto tega."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stran"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "čez %s"

#: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Predloga 404"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "All Tabs:"
msgstr "Vsi zavihki:"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Predloga kategorije"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Predloga komentarjev"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"

#: wp-admin/includes/file.php:1656
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1658
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:2319
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Stolpci galerije:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "Image Address"
msgstr "Naslov slike"

#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "New category name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 wp-admin/includes/media.php:1238
#: wp-admin/includes/media.php:2251
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"

#: wp-admin/includes/file.php:1751
msgid "Private Key:"
msgstr "Zasebni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ:"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavljeno: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: wp-admin/includes/file.php:1660
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/misc.php:1846 wp-admin/includes/media.php:464
#: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/setup-config.php:110
#: wp-admin/maint/repair.php:26
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190
msgid "muse"
msgstr "muza"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "parent"
msgstr "starš"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1093
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Ustvari novega uporabnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Nalaganje &#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Gradnik zahteva JavaScript."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Brez sprememb &mdash;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Default Template"
msgstr "Privzeta predloga"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dovoli komentarje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovi sliko"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:749
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Slika je brez sprememb."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:911
msgid "Image saved"
msgstr "Slika shranjena"

#: wp-admin/includes/media.php:1164
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Naslov je ime datoteke."

#: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625
#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vstavi v prispevek"

#: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Save all changes"
msgstr "Shrani vse spremembe"

#: wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Image File"
msgstr "Slikovna datoteka"

#: wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: wp-admin/includes/media.php:2304
msgid "Order:"
msgstr "Vrstni red:"

#: wp-admin/includes/media.php:2340
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Posodobi nastavitve galerije"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predloga glavne strani"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pojavno okno s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Avtorjeva predloga"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazec za iskanje"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predloga slikovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Predloga video priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predloga glasovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nezdružljiv arhiv."

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Empty archive."
msgstr "Arhiv je prazen."

#: wp-admin/includes/file.php:1686
msgid "Connection Information"
msgstr "Informacija o povezavi"

#: wp-admin/includes/file.php:1767
msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498
msgid "Clear List"
msgstr "Počisti seznam"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>takoj</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavi dne: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
msgid "Visit Link"
msgstr "Obišči povezavo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novo okno ali zavihek."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "another web address of mine"
msgstr "moj drugi spletni naslov"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "acquaintance"
msgstr "znanec/-ka"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "friend"
msgstr "prijatelj/-ica"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "met"
msgstr "srečal"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "co-worker"
msgstr "sodelavec/-ka"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153
msgid "co-resident"
msgstr "sostanovalec/-ka"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "neighbor"
msgstr "sosed/-a"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "spouse"
msgstr "soprog/-a"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "crush"
msgstr "simpatija"

#: wp-admin/includes/misc.php:1090 wp-admin/includes/post.php:1827
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Napaka pri shranjevanju."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Naloži vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73
msgid "No links found."
msgstr "Ni povezav."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "Keep this link private"
msgstr "Povezava naj bo zasebna"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "professional"
msgstr "poklicno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "colleague"
msgstr "kolega/-ica"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "geographical"
msgstr "geografsko"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "kin"
msgstr "sorodnik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "romantic"
msgstr "romantično"

#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Datoteka ne obstaja! Preverite ime in poskusite ponovno."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Novice iz WordPress Slovenija"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s uporabnik"
msgstr[1] "%s uporabnika"
msgstr[2] "%s uporabniki"
msgstr[3] "%s uporabnikov"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Izvirne dimenzije %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš brskalnik je zastarel!"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije teme"

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/theme.php:265 wp-admin/includes/theme.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"

#: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrdi izbris"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510 wp-admin/network/site-users.php:267
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "Search Users"
msgstr "Išči uporabnike"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/theme.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:290
#: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/includes/network.php:331
msgid "Install"
msgstr "Namesti"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323
#: wp-admin/user-new.php:356 wp-admin/user-new.php:488
#: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/network/site-users.php:299
#: wp-admin/network/site-users.php:336
msgid "Role"
msgstr "Vloga"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/themes.php:274 wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462
#: wp-admin/theme-install.php:264 wp-admin/theme-install.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
msgid "By %s"
msgstr "Avtor: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
msgid "No users found."
msgstr "Noben uporabnik ni bil najden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Try Again"
msgstr "Ponovno poskusi"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:309
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:313
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Posodobite %2$s</a> ali pa se naučite <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">veselo brskati</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Spremeni vlogo v&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepripeto)"

#: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"

#: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"

#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Your Sites"
msgstr "Vaša spletišča"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "V ospredju"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna predogledna sličica"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Vse velikosti razen predogledne sličice"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Načrtovano za: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Načrtuj za: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamujen načrt"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "Collapse"
msgstr "Skrči"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
msgid "Preview %s"
msgstr "Predogled %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Naloženo na"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "More Actions"
msgstr "Več dejanj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1613
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Omogoči ali onemogoči komentarje"

#: wp-admin/includes/media.php:2868
msgid "File URL:"
msgstr "URL datoteke:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Iskalniki se odvračajo"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1577
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ali <a href=\"%s\">popolnoma spremenite temo</a>"

#: wp-admin/includes/user.php:1026 wp-admin/includes/dashboard.php:1581
msgid "Next Steps"
msgstr "Naslednji koraki"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:210
msgid "Select %s"
msgstr "Izberi %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Released: %d."
msgstr "Izdano: %d."

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:354
msgid "Genre: %s."
msgstr "Zvrst: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Zvočni kodek:"

#: wp-admin/includes/media.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:318
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:345
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Skladba %1$s od %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:348
msgid "Track %1$s."
msgstr "Skladba %1$s."

#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Kontrolna vsota datoteke (%1$s) se ne ujema s pričakovano vrednostjo kontrolne vsote (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1721
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Geslo se ne bo shranilo na strežnik."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija je dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije so izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka je dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake so izbrisane."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:309
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %3$s dne %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" z dne %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket ne vsebuje datotek."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s uporabnika %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:2949
msgid "Audio Format:"
msgstr "Oblika zvočnega zapisa:"

#: wp-admin/includes/misc.php:996
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "Prevzel %s in trenutno ureja."

#: wp-admin/includes/misc.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
msgid "%s is currently editing"
msgstr "Trenutno ureja uporabnik %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Vaš spletni gostitelj ne podpira vrtenja slik."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1603
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Upravljaj <a href=\"%1$s\">gradnike</a> ali <a href=\"%2$s\">menije</a>"

#: wp-admin/includes/media.php:2656
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Uporabljate nalagalnike za prenos več datotek. Imate težave? Namesto tega preizkusite <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">nalagalnik brskalnika</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Več o tem, kako začeti"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Porabljenih: %1$s%% od %2$s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323
#: wp-admin/includes/image-edit.php:469
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$slika mora biti predmet WP_Image_Editor"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobrodošli na WordPressu!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Za začetek vam je na voljo nekaj povezav:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "Get Started"
msgstr "Uvod"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "Edit your front page"
msgstr "Uredi svojo prednjo stran"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588
msgid "Add additional pages"
msgstr "Dodaj dodatne strani"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "Add a blog post"
msgstr "Dodaj prispevek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Napiši svoj prvi prispevek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "Add an About page"
msgstr "Dodaj stran O"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "View your site"
msgstr "Oglej si svoje spletišče"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ta <a href=\"%1$s\">podrejena tema</a> potrebuje nadrejeno temo, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:963
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Zavihek Nastavitve pogleda"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:778
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Zavihek Kontekstna pomoč"

#: wp-admin/includes/ms.php:288
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Žal ste porabili ves dodeljeni prostor. Če želite naložiti več datotek, jih nekaj izbrišite."

#: wp-admin/includes/media.php:2711
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Žal ste porabili omejitev prostora %s MB."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Tema je že nameščena in posodobljena"

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Uporabljate vgrajeni nalagalnik brskalnika. Nalagalnik WordPress vsebuje možnost nalaganja več datotek in funkcijo povleci in spusti. <a href=\"#\">Preklopi na nalagalnik za več datotek</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Skrči stransko vrstico"

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Ta datoteka je prevelika. Datoteke morajo biti manjše od %1$s KB."

#: wp-admin/includes/misc.php:1244
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Novi e-naslov skrbnika"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Preden namestite nove datoteke, jih morate nekaj izbrisati."

#: wp-admin/includes/ms.php:525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Obiščite nadzorno ploščo"

#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Če ste do tega zaslona prišli nehote in ste želeli obiskati eno svojih spletišč, je tukaj navedenih nekaj povezav, ki vam bodo pomagale najti pravo pot."

#: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Poskusili ste dostopati do nadzorne plošče „%1$s“, vendar trenutno nimate dovoljenj za to spletišče. Če mislite, da bi moral biti vaš dostop omogočen, kontaktirajte svojega skrbnika omrežja."

#: wp-admin/includes/ms.php:573
msgid "British English"
msgstr "Britanska angleščina"

#: wp-admin/includes/ms.php:526
msgid "View Site"
msgstr "Oglej si spletišče"

#: wp-admin/includes/ms.php:569
msgid "American English"
msgstr "Ameriška angleščina"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarno spletišče"

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Za nalaganje ni dovolj prostora. Manjka %1$s KB."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene. Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekliči' za vrnitev v Urejevalnik slik."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Prilagodite svoje spletišče"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketa ni bilo mogoče namestiti."

#: wp-admin/includes/media.php:1086
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL priponke prispevka"

#: wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Drop files here"
msgstr "Spustite datoteke sem"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2699
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Prilagodite velikost slik, da se bodo ujemale z izbrano velikostjo v %1$smožnostih slik%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Zvočna, video ali druga datoteka"

#: wp-admin/includes/media.php:2086
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Vstavi predstavnostno datoteko z drugega spletišča"

#: wp-admin/includes/file.php:1648
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>NAPAKA:</strong> Pri povezovanju s strežnikom se je pojavila napaka. Preverite, ali so nastavitve pravilne."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242
msgid "Super Admin"
msgstr "Glavni skrbnik"

#: wp-admin/includes/theme.php:260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:422
msgid "Post Formats"
msgstr "Oblike prispevkov"

#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Naložena datoteka presega največjo velikost po direktivi upload_max_filesize v php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:751
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Naložena datoteka presega največjo velikost po direktivi MAX_FILE_SIZE, ki je bila določena v obrazcu HTML."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Uporabljate brskalnik, ki ni varen!"

#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Predloga strani"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%1$s\">omogočiti</a> ali <a href=\"%2$s\">namestiti</a> dodatne teme, obiščite skrbnika omrežja."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%1$s\">omogočiti</a> dodatne teme, obiščite skrbnika omrežja."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Trenutno je nameščena samo ena tema. Popestrite si življenje! V imeniku tem na WordPress.org lahko kadar koli izbirate med več 1,000 brezplačnimi temami: samo kliknite zgornji zavihek <a href=\"%s\">Namesti teme</a>."

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna datoteka Grafični urejevalnik RTL"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zasidran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zasidrana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zasidrani <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zasidranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/file.php:1691
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvedbo zahtevanega dejanja se mora WordPress povezati s spletnim strežnikom."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
msgid "No themes match your request."
msgstr "Z vašo zahtevo se ne ujema nobena tema."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
#: wp-admin/network/sites.php:351
msgid "Search Sites"
msgstr "Išči spletišča"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Trenutno imate %1$s in %2$s."

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s spletišče"
msgstr[1] "%s spletišča"
msgstr[2] "%s spletišč"
msgstr[3] "%s spletišč"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za shranjevanje"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Ustvari novo spletišče"

#: wp-admin/includes/file.php:1701
msgid "FTP Password"
msgstr "Geslo FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1700
msgid "FTP Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1697
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Geslo FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1696
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1695
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP ali SSH."

#: wp-admin/includes/file.php:1699
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP."

#: wp-admin/includes/file.php:1705
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Če ste pozabili poverilnice, se obrnite na svojega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "(no parent)"
msgstr "(brez nadrejene)"

#: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:26 wp-admin/tools.php:59
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Pretvornik kategorij in oznak"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Na voljo je samo trenutna tema. Kontaktirajte %s skrbnika za informacije o dostopu do dodatnih tem."

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Grafični urejevalnik slogovnih datotek"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Predloga oznake"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Inactive:"
msgstr "Nedejavni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obvezna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obvezno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dodatek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dodatka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite nekaj z večjim obsegom vsebine."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:877
msgid "Screen Options"
msgstr "Nastavitve pogleda"

#: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Imenika tem WordPress ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Datotek take vrste ni mogoče urejati."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Obišči spletišče vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Aktivni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno aktiven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Nedavno aktivni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Neaktivni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "Vtičnikov ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisana bo tema '%s'\n"
"kliknite 'Prekini' za prekinitev, 'V redu' za izbris."

#: wp-admin/includes/misc.php:867 wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skrbniška barvna shema"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pogled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Prikazovanje %s&#8211;%s od %s"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Element je dodan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Element je izbrisan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Element je posodobljen."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Element ni bil dodan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elementi so bili izbrisani."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152
msgid "Excerpt View"
msgstr "Ogled izvlečkov"

#: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Blogger"
msgstr "Bloger"

#: wp-admin/includes/import.php:193
msgid "Blogroll"
msgstr "Povezave na druge bloge"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Zahtevano ime gostitelja FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Razširitev PHP strežnika ssh2 ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Zahteva po imenu strežnika SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Zahteva po uporabniškem imenu strežnika SSH2"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Neveljavni podatki."

#: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
#: wp-admin/includes/plugin.php:814
msgid "Filesystem error."
msgstr "Prišlo je do napake datotečnega sistema."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Download failed."
msgstr "Prenos ni uspel."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170
#: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339
msgid "Could not create directory."
msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Omogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onemogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Predogled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/file.php:859
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Naložene datoteke ni bilo mogoče premakniti v %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Prikaži vse"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Submit for Review"
msgstr "Pošlji v revizijo"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[V čakanju]"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Posamezni prispevek"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Predloga povezav"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke aplikacije"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora za podedovane trike)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za ponovno napisana pravila)"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predloga pojavnih oken s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Datoteka je bila naložena le delno."

#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Naložena ni bila nobena datoteka."

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Napaka pri zapisu datoteke na disk."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nalaganje datoteke prekinjeno zaradi razširitve."

#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Oddaja neveljavnega obrazca."

#: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite polno datoteko. Napaka se lahko pojavi, če je onemogočen parameter za nalaganje v php.ini ali če je maksimalna velikost prispevka manjša od maksimalne velikosti datoteke za nalaganje v parametru php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:792
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Poskusni prenos datoteke ni uspel."

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Napačen naslov URL."

#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Začasne datoteke ni bilo mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Datoteke iz arhiva ni bilo mogoče pridobiti."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Datoteke iz arhiva ni bilo mogoče ekstrahirati."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1127
#: wp-admin/includes/update-core.php:1242 wp-admin/includes/file.php:1195
#: wp-admin/includes/file.php:1299 wp-admin/includes/file.php:1334
msgid "Could not copy file."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/file.php:1708
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"

#: wp-admin/includes/file.php:1745
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ključi za overjanje"

#: wp-admin/includes/file.php:1725
msgid "Connection Type"
msgstr "Vrsta povezave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podatki o sliki ne obstajajo. Sliko ponovno naložite."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni navpično"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Obrni vodoravno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Prilagodi velikost slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zavrzi spremembe in obnovi izvirno sliko."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Predhodno urejene kopije slike ne bodo izbrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Obrezovanje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Obreži v razmerju višina/širina"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Obreži izbrano"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Razmerje višina/širina:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Izbira:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Nastavitve predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Spremembe uporabi na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Vse velikosti slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:634
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče naložiti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:695
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metapodatki slike so nedosledni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:697
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika je uspešno obnovljena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:718
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem spremenjene slike. Osvežite stran in poskusite znova."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Z računalnika"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Z URL-ja"

#: wp-admin/includes/media.php:464
msgid "Uploads"
msgstr "Nalaganja"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Nadomestno besedilo za sliko, npr. &#8220;Mona Liza&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Mesto naložene datoteke."

#: wp-admin/includes/media.php:1477
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nalaganja:"

#: wp-admin/includes/media.php:2023
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodajte predstavnostne datoteke z vašega računalnika"

#: wp-admin/includes/media.php:2240
msgid "Sort Order:"
msgstr "Vrstni red razvrščanja:"

#: wp-admin/includes/media.php:2273
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Predogledne sličice poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Order images by:"
msgstr "Slike uredi po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Menu order"
msgstr "Vrstni red menijev"

#: wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-admin/includes/media.php:2498
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtriraj &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid "Image Caption"
msgstr "Napis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Link Image To:"
msgstr "Sliko poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link to image"
msgstr "Povezava do slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Besedilo povezave, npr. &#8220;Recepti (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Predogled sprememb"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1747
msgid "Password protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novo kategorijo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641
msgid "Already pinged:"
msgstr "Povratne sledi prejete:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Povratne sledi pošlji na:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Naslove URL ločite s presledki"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770
msgid "Show comments"
msgstr "Prikaži komentarje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stran (ni nadrejena)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisali boste povezavo '%s'\n"
"  Za preklic izberite 'Prekliči', za izbris 'V redu'."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutno okno ali zavihek, brez okvirjev."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; isto okno ali zavihek."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Izberite ciljni okvir za svojo povezavo."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "identity"
msgstr "identiteta"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "contact"
msgstr "stik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgid "none"
msgstr "brez"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "physical"
msgstr "fizično"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "family"
msgstr "družina"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "child"
msgstr "otrok"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196
msgid "date"
msgstr "fant/punca"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Če se povezava nanaša na osebo, lahko s pomočjo zgornjega obrazca določite vaše razmerje z njo. Za več informacij obiščite <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pustite na 0, če tega ne želite oceniti.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Last Updated:"
msgstr "Nazadnje posodobljeno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hitro urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
msgid "Relationship"
msgstr "Razmerje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Množično urejanje"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ALI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dovoli pinge"

#: wp-admin/includes/template.php:1762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
msgid "Sticky"
msgstr "Zasidrano"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ni zasidrano"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zasidraj ta prispevek"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja sprememba"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogoči dostopnostni način"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogoči dostopnostni način"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:1095
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Osnutek shranjen na %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Urejaj naložene datoteke"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s prispevek"
msgstr[1] "%s prispevka"
msgstr[2] "%s prispevki"
msgstr[3] "%s prispevkov"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stran"
msgstr[1] "%s strani"
msgstr[2] "%s strani"
msgstr[3] "%s strani"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Kaj mislite?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Na prvi pogled"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnosti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hitri osnutek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Pred kratkim objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Brez aktivnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Popularni vtičniki"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB prostora dovoljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Kmalu objavljeno"

#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Za privzeto vrednost pustite prazno)"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) zasedenega prostora"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No comments"
msgstr "Ni komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentarja"
msgstr[2] "%s komentarji"
msgstr[3] "%s komentarjev"

#: wp-admin/includes/template.php:1774 wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
msgid "First page"
msgstr "Prva stran"

#: wp-admin/includes/file.php:1754
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vpišite lokacijo na strežniku, kjer se nahajajo privatni in javni ključi. Če je potrebno geslo, ga vpišite v polje zgoraj."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:291
#: wp-admin/plugin-editor.php:276
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Če hočete shraniti spremembe, morate datoteko spremeniti v zapisljivo. Če želite izvedeti več o spreminjanju pravic datotek, si oglejte <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Kodek</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/file.php:1709
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ milijon"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach"
msgstr "Odstrani"

#: wp-admin/includes/ms.php:359 wp-admin/network/settings.php:329
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Velikost v megabajtih"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "Izberi množično dejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782
msgid "View details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75
#: wp-admin/index.php:81
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriranje po kategorijah"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1034
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:139
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testiranje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Učinkovitost"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socialni mediji"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
msgid "Install %s now"
msgstr "Namesti %s zdaj"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
msgid "Update %s now"
msgstr "Posodobi %s zdaj"

#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazano na straneh s priponko."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Predstavljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejše"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Manage widgets"
msgstr "Upravljanje gradnikov"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Manage menus"
msgstr "Upravljanje menijev"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidnost"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "Brskaj po revizijah"

#. translators: human readable timestamp
#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/user.php:1295 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985
msgid "%s ago"
msgstr "%s nazaj"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičnik"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Link URL"
msgstr "URL povezave"

#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vnesite URL povezave ali kliknite zgoraj za prednastavitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Priporočeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:908
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Vključite polno-višino urejevalnika in način pisanja brez motenj."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Ta obrežete sliko, kliknite nanjo in potegnite da izvedete izbiro."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Aspect ratio je razmerje med višino in širino. To razmerje lahko obdržite, če med manjšanju slike držite tipko shift. Uporabite vnosno polje da razmerje definirate. Na primer 1:1, 4:3, 16:9, itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Sliko lahko uredite brez da spremenite predogledno sličico. Na primer, mogoče želite kvadratno predogledno sličico katera prikazuje le del slike."

#: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Izbriši vso vsebino."

#: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Prenesi vso vsebino na:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[1] "Na voljo sta <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitvi"
msgstr[2] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1131
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Število elementov na stran:"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "Ni odobrenih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s potrjen komentar"
msgstr[1] "%s potrjena komentara"
msgstr[2] "%s potrjeni komentarji"
msgstr[3] "%s potrjenih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s čakajoč komentar"
msgstr[1] "%s čakajoča komentara"
msgstr[2] "%s čakajoči komentarji"
msgstr[3] "%s čakajočih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:509
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s prispevek tega avtorja"
msgstr[1] "%s prispevka tega avtorja"
msgstr[2] "%s prispevki tega avtorja"
msgstr[3] "%s prispevkov tega avtorja"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
msgid "Last page"
msgstr "Zadnja stran"

#: wp-admin/includes/ms.php:356
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Kvota za nalaganje na spletišče"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1197
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Oj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Pred kratkim ste zahtevali da se administracijska e-pošta spremeni.\n"
"\n"
"Če je to res, prosim, kliknite na naslednjo povezavo za potrditev:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"V kolikor tega ne želite lahko to sporočilo izbrišete.\n"
"\n"
"To sporočilo je bilo poslano na ###EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Vsi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Ko ste naredili svoj izbor, ga lahko prilagodite tako, da vnesete velikost v pikslih. Minimalna velikost izbora je velikost predogledne sličice, kot je določena v nastavitvah predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Pred kratkim posodobljene"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Sliki lahko proporcionalno prilagodite velikost. Za najboljše rezultate, je dobro da to opravite preden obrezujete ali obračate. Slike lahko le manjšate, ne večate."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Korenskega imenika WordPressa ni mogoče najti."

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Od %1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na FTP strežnik %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na SSH2 strežnik %s"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "\"Drop-ins\" so napredni vtičniki v imeniku %s, ki nadomestijo delovanje WordPressa kadar so prisotni."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Išči po nameščenih vtičnikih..."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Uvoz prispevkov iz vira RSS."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s na omrežju"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s"

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje predlog tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "News"
msgstr "Novice"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Predloga za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Predloga 404 za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Predloga vsebine za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Predloga glave za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Predloga noge za vdelave"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:34
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:46
#: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/users.php:14
#: wp-admin/network/users.php:23 wp-admin/network/users.php:44
#: wp-admin/network/users.php:57 wp-admin/network/users.php:117
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-settings.php:30 wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:126
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Nimate dovoljenja vpogleda v to stran."

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
msgid "(Private post)"
msgstr "(Zasebni prispevek)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktivni"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoč pri povečavi"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove dimenzije:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "širina povečave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "višina povečave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoč pri obrezovanju"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "širina razmerja obreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "višina razmerja obreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "širina izbire"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "višina izbire"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoč za nastavitve predoglednih sličic"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "Prikaži več komentarjev"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Predloga za taksonomijo"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Predloga za datum"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Predloga za enojno postavko"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Enojna stran"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Prikaži ta komentar"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premakni &#8220;%s&#8221; v smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Ni najdenih vtičnikov na &#8220;%s&#8221;."

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Hitro uredi &#8220;%s&#8221; medvrstično"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Izbriši &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Poglej arhiv &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Uredi)"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Odpni iz &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahteva %1$s v datoteki %2$s."

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1509
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Izbrisali boste %s."

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:800
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kaj se naj zgodi z vsebino od %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Select a user"
msgstr "Izberi uporabnika"

#: wp-admin/includes/ms.php:823
msgid "Site: %s"
msgstr "Spletišče: %s"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Noga teme"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Glava teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:687
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama postavk"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:688
msgid "Items list"
msgstr "Seznam postavk"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne nastavitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015
msgid "Boxes"
msgstr "Okvirji"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stolpec"
msgstr[1] "%s stolpca"
msgstr[2] "%s stolpci"
msgstr[3] "%s stolpcev"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171
msgid "Pagination"
msgstr "Številčenje strani"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1220
msgid "View Mode"
msgstr "Način pogleda"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212
msgid "No role"
msgstr "Brez vloge"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:570
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Poglej vse osnutke"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "Ni čakajočih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj seznam elementov"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "No comments yet."
msgstr "Ni še komentarjev."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Onemogoči na omrežju"

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Uvozi prispevke iz LiveJurnal prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Uvozi prispevke in komentarje iz Movable Type ali TypePad bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Uvozi povezave v OPML formatu."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Uvozi prispevke in predstavnostne datoteke iz storitve Tumblr prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Selektivno pretvori obstoječe kategorija v oznake ali oznake v kategorije."

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Uvozi prispevke, strani, komentarje, polja po meri, katerogije in oznake  iz izvozne datoteke WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Uvozi prispevke, komentarje in uporabnike iz Blogger bloga."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Potrebujete pomoč? Uporabite zavihek za pomoč nad naslovu zaslona."

#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Uporabnik nima spletišč ali vsebine in bo izbrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:850
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221; bo uporabnik trajno izbrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:852
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221; bodo uporabniki trajno izbrisani."

#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris uporabnika iz vseh omrežij in spletišč."

#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris uporabnikov iz vseh omrežij in spletišč."

#: wp-admin/includes/ms.php:783
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika %s ni mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ms.php:787
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika ni mogoče izbrisati. Uporabnik %s je omrežni skrbnik."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616
msgid "Network Active"
msgstr "Omrežno aktivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
msgid "Network Only"
msgstr "Samo omrežno"

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Datoteke v mapi %s se samodejno izvajajo."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Polja po meri se lahko uporabijo za dodajanje metapodatkov prispevkom katere lahko <a href=\"%s\">uporabite v vaši temi</a>."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov da ste ustvarili povezavo do njih. Če ustvarite povezave do drugih WordPress strani bodo samodejno opozorjene z uporabo <a href=\"%s\">pingbackov</a> brez dodatnega dejanja."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Izvlečki so neobvezni ročno izdelani povzetki vaše vsebine in se lahko uporabijo v vaši temi. <a href=\"%s\">Več o ročnih izvlečkih</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Opusti opozorilno ploščo brskalnika"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentar v moderaciiji"
msgstr[1] "%s komentarja v moderaciiji"
msgstr[2] "%s komentarji v moderaciiji"
msgstr[3] "%s komentarjev v moderaciiji"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Pripni &#8220;%s&#8221; na obstoječo vsebino"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Obnovi &#8220;%s&#8221; iz smeti"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Razširitev ssh2 PHP je na voljo, potrebujemo pa  PHP5 funkcijo %s"

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:624
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala, ker ste posodobili! Če želite posodobiti vsa svoja spletišča, obiščite stran <a href=\"%s\">Nadgradi omrežje</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
msgid "Update to version %s"
msgstr "Posodobi na izdajo %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Nameščanje zadnje izdaje &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "Zahtevano uporabniško ime za strežnik FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Zahtevano geslo za strežnik FTP"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Uspostavitev povezave s SFTP podsitemom seje SSH2 strežnika %s ni uspela"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Pripni na sprednjo stran"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "WordPress imenika vsebine (wp-content) ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "WordPress imenika z vtičniki ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nezdružljivo </strong> z vašo izdajo orodja WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Nepreizkušeno z vašo izdajo WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Združljivo</strong> z vašo izdajo WordPressa"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate starejšo izdajo brskalnika %s. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate izdajo brskalnika %s, ki ni varna. Uporaba zastarelega brskalnika ogroža vaš računalnik. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
msgid "More Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type in TypePad"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Išči vtičnike v imeniku vtičnikov za WordPress."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "Določi stanje"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; je zaklenjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:606
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Manj kot 10"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Trenutno ni načrtovanih dogodkov v vaši bližini. Bi ga radi <a href=\"%s\">organizirali</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress dogodki in novice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "Uredi mesto"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ljubljana"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Udeleži se prihajajočega dogodka blizu %s."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Dovoli <a href=\"%s\">povratne sledi in pingback</a> na tej strani"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Allow comments"
msgstr "Dovoli komentarje"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Blizu %1$s trenutno ni nobenih dogodkov. Bi ga <a href=\"%2$s\">organizirali</a>?"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Nameščeno: %s"

#: wp-admin/includes/misc.php:332 wp-admin/includes/misc.php:421
msgid "folder"
msgstr "imenik"

#: wp-admin/includes/ms.php:979
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meni je namenjen urejanju podatkov, značilnih za posamezne strani, še posebej, če področje skrbnika spletišča ni na voljo."

#: wp-admin/includes/file.php:486
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Zapisovanje v datoteko ni bilo možno."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Zadnji osnutki"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:263
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427
msgid "View posts by %s"
msgstr "Poglej prispevke glede na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktivnih namestitev"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8220;%s&#8221; trajno izbriši"

#: wp-admin/includes/media.php:870
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Napačen URL naslov slike"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:292
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d/m/Y g:i:s a"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Število"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Version:"
msgstr "Izdaja:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:255
msgid "Try again"
msgstr "Poskusite znova"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "RSS Address"
msgstr "Naslov vira RSS"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199
msgid "sweetheart"
msgstr "ljubica/ljubček"

#: wp-admin/includes/media.php:2424
msgid "All Types"
msgstr "Vse vrste"

#: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "File URL"
msgstr "Datoteka URL"

#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manjka začasi imenik."

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna datoteka RTL"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Ciljni imenik že obstaja."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Imenika (%s) ni mogoče najti."

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Napačen javni in zasebni ključ za %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 potrebuje geslo"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo za %s"

#. translators: %$1s is line number and %1$s is file path.
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Vaše spremembe do PHP kode so bile zavržene ker je napaka na vrstici %1$s datoteke %2$s. Prosim, popravite napako in poskusite znova."

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ta osnutek prihaja iz vaših <a href=\"%s\">neobjavljenih sprememe.</a>. Lahko ga urejate ampak ni potrebe, da ga objavite. Samodejno bo objavljen ko boste objavili spremembe."

#: wp-admin/includes/file.php:543
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Preverjanje spletišča za napake ni uspelo, zato so se PHP datoteke obnovile. Najverjetneje boste morali uporabili SFTP za spreminjanje PHP datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315
#: wp-admin/import.php:176
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324 wp-admin/export.php:169
msgid "Posts"
msgstr "Prispevki"

#: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:33 wp-admin/about.php:31
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Vrni se na stran z vtičniki"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1682
msgid "Someone"
msgstr "Nekdo"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Uredi povezavo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "Update Link"
msgstr "Posodobi povezavo"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Dodaj novo povezavo"

#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Default Images"
msgstr "Privzete slike"

#: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstrani sliko"

#: wp-admin/custom-header.php:641
msgid "Reset Image"
msgstr "Ponastavi sliko"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Text Color"
msgstr "Barva besedila"

#: wp-admin/custom-header.php:847
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Napaka pri nalaganju slike"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Napaka pri obdelavi slike"

#: wp-admin/custom-header.php:797
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Obreži sliko glave"

#: wp-admin/custom-header.php:819
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Obreži in objavi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavitve razprave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "Polja po meri"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:262
msgid "Discussion"
msgstr "Razprava"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:596
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Dobi bližnjico"

#: wp-admin/includes/template.php:406 wp-admin/comment.php:39
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderiraj komentar"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Izbrisali boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Nepreklicno izbriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Komentar je v smeteh."

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznano dejanje."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Komentar je že v smeteh."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "Poglej smeti"

#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "Išči komentarje"

#: wp-admin/custom-background.php:291
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Odstrani sliko ozadja"

#: wp-admin/custom-background.php:336
msgid "Display Options"
msgstr "Možnosti prikaza"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne obstaja"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Avtorji:"

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Prenesi izvozno datoteko"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347
#: wp-admin/update-core.php:505
msgid "Installation Failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Zavrni komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Zavrni"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285
msgid "Found %s"
msgstr "Najdeno %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hitro&nbsp;urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
msgid "No comments found."
msgstr "Brez komentarjev."

#: wp-admin/includes/theme.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044
#: wp-admin/includes/plugin.php:811
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dostop do datotečnega sistema ni mogoč."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103
msgid "Please select a file"
msgstr "Izberi datoteko"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Install %s"
msgstr "Namesti %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
msgid "View post"
msgstr "Poglej prispevek"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin.php:231
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Napaka pri nalaganju %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1298
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349
#: wp-admin/update-core.php:510
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress uspešno posodobljen"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Posodobitev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Posodobi vtičnik"

#: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Upload"
msgstr "Naloži"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Pošlji povratne sledi"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar poslan v smeti."
msgstr[1] "%s komentarja poslana v smeti."
msgstr[2] "%s komentarji poslani v smeti."
msgstr[3] "%s komentarjev poslanih v smeti."

#: wp-admin/themes.php:184 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235
#: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:131
msgid "ERROR:"
msgstr "NAPAKA:"

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s prispevek posodobljen."
msgstr[1] "%s prispevka posodobljena."
msgstr[2] "%s prispevki posodobljeni."
msgstr[3] "%s prispevkov posodobljenih."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205
#: wp-admin/export.php:247
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:31
#: wp-admin/about.php:29
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: wp-admin/custom-header.php:604
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Naložene slike"

#: wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593
#: wp-admin/edit-tag-form.php:119
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "External Libraries"
msgstr "Zunanje knjižnice"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Vtičnik ne vsebuje nobene datoteke."

#: wp-admin/about.php:532
msgid "Return to Updates"
msgstr "Nazaj na Posodobitve"

#: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:28
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kaj je novega"

#: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233
#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/includes/ms.php:977 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/options-general.php:39
#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/plugin-editor.php:118 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/update-core.php:566
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-new.php:201
#: wp-admin/index.php:39 wp-admin/plugins.php:411 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:96
#: wp-admin/network/user-new.php:18 wp-admin/network/index.php:31
#: wp-admin/network/themes.php:220 wp-admin/network/upgrade.php:20
#: wp-admin/network/users.php:167 wp-admin/network/site-new.php:22
#: wp-admin/network/settings.php:46 wp-admin/network/sites.php:26
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slike ni bilo mogoče obdelati. Pojdite nazaj in poskusite znova."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/theme.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/widgets.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/themes.php:351
#: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320
#: wp-admin/edit-tag-form.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:279
#: wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:398 wp-admin/includes/network.php:406
#: wp-admin/includes/network.php:414 wp-admin/network/themes.php:126
#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"

#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263
#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/includes/ms.php:995 wp-admin/my-sites.php:46
#: wp-admin/options-general.php:44 wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/plugin-editor.php:134
#: wp-admin/nav-menus.php:570 wp-admin/update-core.php:584
#: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-new.php:219
#: wp-admin/index.php:95 wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/themes.php:117
#: wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/theme-install.php:119 wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:122
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76
#: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/index.php:49
#: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28
#: wp-admin/network/users.php:178 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/settings.php:59 wp-admin/network/sites.php:41
msgid "For more information:"
msgstr "Za več informacij:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Komentar je označen kot neželen."

#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Komentar je že označen kot neželen."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
msgid "Empty Spam"
msgstr "Izprazni neželeno vsebino"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653
#: wp-admin/custom-header.php:658
msgid "Header Text"
msgstr "Besedilo glave"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1765 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645
msgid "Scheduled"
msgstr "Načrtovano"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3814
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Posodobitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Vsa vsebina"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
#: wp-admin/import.php:175
msgid "More information about %s"
msgstr "Več informacij o %s"

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentar ni več označen kot neželen"
msgstr[1] "%s komentarja nista več označena kot neželena"
msgstr[2] "%s komentarji niso več označeni kot neželeni"
msgstr[3] "%s komentarjev ni več označenih kot neželenih"

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentar nepreklicno izbrisan"
msgstr[1] "%s komentarja nepreklicno izbrisana"
msgstr[2] "%s komentarji nepreklicno izbrisani"
msgstr[3] "%s komentarjev nepreklicno izbrisanih"

#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-admin/async-upload.php:53
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/custom-header.php:688
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Privzeto: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "Izberi komentar"

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Glavna vsebina"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "Gor za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "Dol za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Osnutek ustvarjen %1$s ob %2$s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "podpostavka"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"

#: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Posodobitev ni mogoče namestiti, ker nekaterih datotek ne bo mogoče kopirati. To se običajno zgodi zaradi nedoslednih dovoljenj za datoteko."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Tudi WordPress %s je zdaj na voljo."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756
msgid "Update Translations"
msgstr "Posodobi prevode"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Posodabljanje prevodov za %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prevodi za %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je na voljo. Posodobite ga!"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Ni vam treba storiti nič drugega."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Posodobite svoje spletišče %1$s na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Vašega spletišča ni mogoče samodejno posodobiti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Posodabljanje je enostavno in traja le nekaj trenutkov:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Vaše spletišče je morda brez povezave. Ne skrbite, to je mogoče popraviti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Posodabljanje vašega spletišča je pomembno za varnost. Poleg tega je internet tako varnejši za vas in vaše bralce."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Če imate težave ali potrebujete podporo, se za pomoč lahko obrnete na prostovoljce s forumov za podporo WordPress.org."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Na voljo so tudi nekatere posodobitve za vtičnike ali teme. Posodobite jih zdaj:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPressova ekipa"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Na voljo so podatki, ki opisujejo napako na vašem spletišču."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "To informacijo lahko uporabijo vaše podjetje za gostovanje, prostovoljci foruma za podporo ali prijazen razvijalec, da bi vam pomagali pri:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Error code: %s"
msgstr "Koda napake: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Nekateri od vaših prevodov morajo biti posodobljeni. Počakajte še nekaj sekund, da se posodobijo."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Translation update failed."
msgstr "Posodabljanje prevoda ni bilo uspešno."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Prevod je bil uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Posodabljanje teme: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Posodabljanje vtičnika: %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Iskanje %1$s v %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s prispevek ni posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s prispevka nista posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s prispevki niso posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s prispevkov ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s prispevek je nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%s prispevka sta nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%s prispevki so nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%s prispevkov je nepreklicno izbrisanih."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je premaknjenih v Smeti."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je bil obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je bilo obnovljenih iz Smeti."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stran je posodobljena."
msgstr[1] "%s strani sta posodobljeni."
msgstr[2] "%s strani so posodobljene."
msgstr[3] "%s strani je posodobljenih."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stran ni posodobljena, nekdo jo ureja."
msgstr[1] "%s strani nista posodobljeni, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s strani niso posodobljene, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s strani ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stran je nepreklicno izbrisana."
msgstr[1] "%s strani sta nepreklicno izbrisani."
msgstr[2] "%s strani so nepreklicno izbrisane."
msgstr[3] "%s strani je nepreklicno izbrisanih."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stran je premaknjena v Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta premaknjeni v Smeti."
msgstr[2] "%s strani so premaknjene v Smeti."
msgstr[3] "%s strani je premaknjenih v Smeti."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stran je bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[2] "%s strani so bile obnovljene iz Smeti."
msgstr[3] "%s strani je bilo obnovljenih iz Smeti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:506
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Povezava je prekinjena.</strong> Shranjevanje bo onemogočeno, dokler povezava ne bo ponovno vzpostavljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:507
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Ta prispevek se za vsak slučaj shranjuje še v vaš brskalnik."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ne vsebuje datotek."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:148
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Nalaganje&hellip;"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Predstavnostne datoteke (slike, glasbo, dokumente itd.) lahko naložite in vstavite tako, da kliknete Dodaj predstavnostne datoteke. Izbirate lahko med slikami in datotekami, ki so že naložene v Predstavnostni knjižnici ali pa naložite nove predstavnostne datoteke, da jih dodate na stran ali v prispevek. Če želite ustvariti galerijo slik, izberite slike, ki jih želite dodati, in pritisnite gumb &#8220;Ustvari novo galerijo&#8221;."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Če iščete upravitelja povezav, namestite vtičnik <a href=\"%s\">Upravitelj povezav</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Če želite uporabiti sliko za ozadje, jo enostavno naložite ali izberite sliko, ki je že bila naložena v vašo Predstavnostno knjižnico, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;. Prikažete lahko posamezni primerek vaše slike ali pa jo razpostavite, da zaseda zaslon. Svoje ozadje lahko nastavite tako, da se ne premika, da se vaša vsebina spletišča premakne v ospredje ali pa tako, da se premika z drsenjem vašega spletišča."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Naslovna vrstica in veliko polje za urejanje prispevkov sta nespremenljiva, vsa ostala polja pa lahko premaknete s pomočjo dejanja povleci in spusti. Lahko jih tudi skrijete ali povečate, tako da kliknete naslovno vrstico vsakega polja. Uporabite zavihek Nastavitve pogleda, da se prikaže več polj (Izvleček, Pošlji povratne sledi, Polja po meri, Razprava, Ključ, Avtor) ali da izberete 1- ali 2-stolpičasti pogled za ta zaslon."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:435
msgid "Inserting Media"
msgstr "Vstavljanje predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Več polj na tem zaslonu vsebuje nastavitve za objavo vaše vsebine, vključno s/z:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2110 wp-admin/custom-background.php:451
#: wp-admin/custom-header.php:842
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Naložena datoteka ni veljavna slika. Poskusite znova."

#: wp-admin/custom-background.php:326
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Izberi sliko za ozadje"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Izberi glavo po meri"

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Barvo ozadja lahko izberete tudi tako, da kliknete gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost HTML, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "V razdelku Besedilo glave na tej strani lahko izberete, ali naj se to besedilo prikaže ali skrije. Izberete lahko tudi barvo besedila, tako da kliknete na gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost barve, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa da izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "V stolpcu <strong>Odgovor na</strong> so trije elementi. Besedilo je ime prispevka, na podlagi katerega je komentar nastal, in je povezano z urejevalnikom prispevkov za ta vnos. Povezava Poglej prispevek vodi do prispevka na vašem spletišču v živo. Mali oblaček s številko označuje število odobrenih prejetih komentarjev prispevka. Če je oblaček siv, so vsi komentarji za ta prispevek vodeni. Če je moder, so komentarji v čakanju. Če kliknete na oblaček, se pokažejo samo komentarji za ta prispevek."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ta zaslon vam omogoča urejanje štirih polj metapodatkov datoteke v predstavnostni knjižnici."

#: wp-admin/edit-tags.php:560
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake je mogoče izbirno pretvoriti v kategorije s pomočjo <a href=\"%s\"> pretvornika oznak v kategorije</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Kategorije povezav lahko izbrišete z možnostjo Skupinsko dejanje v spustnem meniju, vendar to dejanje ne izbriše povezav v tej kategoriji. Namesto tega jih premakne v privzeto kategorijo povezav."

#: wp-admin/custom-header.php:519
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Sliko za prikaz na vrhu spletišča lahko izberete tako, da jo naložite iz računalnika ali jo izberete iz svoje predstavnostne knjižnice. Ko boste sliko izbrali, jo boste lahko obrezali."

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Za svoje spletišče lahko izberete slikovno glavo po meri. Sliko samo naložite, obrežite in vaša nova glava bo takoj prikazana na spletišču. Lahko pa tudi uporabite sliko, ki jo že imate v Predstavnostni knjižnici, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:822
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči obrezovanje, objavi sliko takšno, kakršna je"

#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ali izberite sliko iz svoje predstavnostne knjižnice:"

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Če ne želite, da je na vašem spletišču prikazana slika glave, na dnu razdelka Slika glave kliknite gumb &#8220;Odstrani sliko glave&#8221;. Če želite sliko glave ponovno omogočiti kasneje, samo izberite eno od slik in kliknite &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Ustvarjanje strani je zelo podobno ustvarjanju prispevka in zaslone je mogoče prilagoditi na enak način s poljubno uporabo možnosti povleci in spusti, zavihka Nastavitve pogleda in razširjanjem/krčenjem polj. To okno vsebuje tudi prostor za nemoteno pisanje, ki je na voljo prek gumbov Celotni zaslon v obliki grafičnega ali besedilnega načina. Urejevalnik strani večinoma deluje na podoben način kot Urejevalnik prispevkov, vendar je v polju Atributi strani nekaj možnosti, ki so značilne le za strani."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "To okno se uporablja za prilagoditev naslovnega dela vaše teme."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Izbirate lahko med privzetimi slikami glave ali pa uporabite lastne. Prilagodite lahko tudi način prikaza naslova spletišča in slogana."

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Pri večini tem je besedilo glave tudi naslov in slogan vašega spletišča, kot je določeno v razdelku <a href=\"%1$s\">Splošne nastavitve</a>."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147
#: wp-admin/includes/file.php:1258
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati. Morda je zmanjkalo prostora na disku."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Če ima vaša tema več kot eno privzeto sliko glave, ali ste naložili več kot eno sliko glave po meri, lahko izberete, da vam WordPress naključno prikazuje različne slike na posamezni strani spletišča. Če želite omogočiti to možnost, kliknite izbirni gumb &#8220;Naključno&#8221; poleg razdelka Naložene slike ali Privzete slike."

#: wp-admin/custom-background.php:327
msgid "Set as background"
msgstr "Nastavi za ozadje"

#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Set as header"
msgstr "Nastavi za naslovno sliko"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ta tema potrebuje nadrejeno temo. Preverjanje, ali je nameščena&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Priprava na namestitev <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Trenutno je nameščena nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong> je bila uspešno nameščena."

#: wp-admin/custom-header.php:661
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikaži besedilo glave skupaj s sliko."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Noben komentar ne čaka na moderiranje."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Datoteko z vsebino spletišča lahko izvozite v obliki za uvoz v drugo namestitev WordPressa ali platforma. Izvožena datoteka bo v obliki XML, imenovanem WXR. Vključuje lahko prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake. V WXR datoteko lahko izvozite samo določene prispevke ali strani, tako da v spustnem meniju nastavite filtre, ki bodo omejili izvoz glede na kategorijo, avtorja, datumski obseg po mesecu ali status objave."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87
#: wp-admin/about.php:107 wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147
#: wp-admin/about.php:167 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:201
#: wp-admin/about.php:219 wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:255
#: wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:291 wp-admin/about.php:309
#: wp-admin/about.php:327 wp-admin/about.php:666
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za več informacij si oglejte <a href=\"%s\">opombe ob izdaji</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodajanje kategorij"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodajanje oznak"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ko uporabljate možnost Množično urejanje, lahko spreminjate metapodatke (kategorije, avtor itd.) za vse izbrane prispevke hkrati. Če želite odstraniti prispevek iz skupine, kliknite x poleg imena prispevka, ki se pojavi v območju za Množično urejanje."

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60 wp-admin/edit.php:208
msgid "Available Actions"
msgstr "Razpoložljiva dejanja"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ta zaslon vam omogoča dostop do vseh vaših prispevkov. Prikaz zaslona lahko prilagodite tako, da bo ustrezal poteku vašega dela."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Poleg tega lahko tudi urejate ali premaknete v smeti več prispevkov hkrati. S pomočjo potrditvenih polj izberite prispevke, ki jih želite obravnavati, nato v meniju Množična dejanja izberite vrsto dejanja in kliknite Uporabi."

#: wp-admin/users.php:38 wp-admin/edit.php:196
msgid "Screen Content"
msgstr "Vsebina zaslona"

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Prikaz tega zaslona lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "S pomočjo Kategorije povezav lahko ustvarite skupine povezav. Imena Kategorij povezav, ki so drugačne od Kategorij prispevkov, morajo biti edinstvena."

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Prispevkom lahko dodelite ključne besede s pomočjo <strong>oznak</strong>. Za razliko od kategorij oznake nimajo hierarhije, kar pomeni, da med oznakami ni nobenega razmerja."

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Komentarje na svojem spletišču lahko upravljate podobno kot prispevke in ostalo vsebino. Ta zaslon lahko prilagodite po meri na isti način kot druge zaslone za upravljanje, komentarje pa lahko urejate z ukaznimi povezavami, ki se prikažejo ob lebdenju miškinega kazalca ali z Množičnimi dejanji."

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "V stolpcu <strong>Avtor</strong> je poleg imena avtorja, e-naslova in URL-ja bloga prikazan tudi naslov IP avtorja komentarja. Če kliknete na to povezavo, se prikažejo vsi komentarji iz tega naslova IP."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje strani je zelo podobno urejanju prispevkov, na enak način pa je mogoče prilagoditi tudi zaslone."

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Izvajate lahko tudi enaka dejanja, vključno z omejitvijo obsega seznama s pomočjo filtrov, upravljanjem strani s pomočjo ukaznih povezav, ki se prikažejo, če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico ali ob uporabi menija Množična dejanja, če želite urejati metapodatke več strani hkrati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Strani so podobne prispevkom, saj imajo naslov, telo besedila in povezane metapodatke, vendar se od njih razlikujejo v tem, da niso del kronološkega poteka bloga tako kot trajni prispevki. Strani niso označene ali urejene po kategorijah, vendar lahko imajo hierarhijo. Strani lahko ugnezdite pod druge strani, tako da eno nastavite za &#8220;Nadrejeno&#8221; drugi in s tem ustvarite skupino strani."

#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mnogi za hitrejše moderiranje komentarjev uporabljajo bližnjične tipke na tipkovnici. Če želite izvedeti več, sledite povezavi ob strani."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje strani"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Predogled</strong> vam pokaže, kakšen bi bil videti osnutek prispevka, če bi ga objavili. Povezava Ogled vas pripelje do trenutnega spletišča, na katerem si lahko ogledate prispevek. Od statusa vašega prispevka je odvisno, katera povezava je na voljo."

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "Možnost <strong>Smeti</strong> odstrani prispevek s tega seznama in ga premakne v smeti, kjer lahko prispevek nepreklicno izbrišete."

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Možnost <strong>Hitro urejanje</strong> omogoča dostop do metapodatkov vašega prispevka in posodabljanje njegovih podrobnosti, pri čemer vam ni treba zapustiti tega zaslona."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Možnost <strong>Uredi</strong> vodi do zaslona za urejanje določenega prispevka. Ta zaslon lahko prikličete tudi tako, da kliknete naslov prispevka."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:23
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dobrodošli v Wordpress %s"

#: wp-admin/about.php:535
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Pojdi na Nadzorno ploščo &rarr; Domača stran"

#: wp-admin/about.php:532
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Nazaj na Nadzorno ploščo &rarr; Posodobitve"

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress je ustvarila ekipa predanih posameznikov z vsega sveta."

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Core Developer"
msgstr "Razvijalec jedra"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Najti ni bilo mogoče nobenega veljavnega vtičnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "NAPAKA: odgovarjate na komentar v osnutku prispevka."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1172
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "NAPAKA: vnesite komentar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "About Pages"
msgstr "O straneh"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagajanje tega prikaza"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Urejevalnik naslovov in prispevkov"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "To orodje za uvoz ni nameščeno. Namestite orodja za uvoz z <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:57
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste, ko ga ljudje, kot ste vi, predstavijo svojim prijateljem, in ko ga na tisoče podjetij in storitev, ki temeljijo na Wordpressu, delijo s svojimi uporabniki. Počaščeni smo vsakič, ko kdo razširi dobro besedo o nas, vendar si najprej oglejte <a href=\"%s\"> naše smernice o zaščitenih znamkah.</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:64
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Vsi vtičniki in teme v imeniku Wordpress.org imajo 100%% licenco GPL ali so prosto dostopni na podoben način in imajo združljivo licenco, zato lahko na tem mestu varno iščete <a href=\"%1$s\">vtičnike</a> in <a href=\"%2$s\">teme</a>. Preden prenesete vtičnik ali temo iz drugega vira, <a href=\"%3$s\">se prepričajte, da ima licenco GPL</a>. Če vtičniki ali teme ne spoštujejo licence Wordpress, jih ne priporočamo."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je brezplačna in odprtokodna programska oprema, ki jo je zgradila razpršena skupnost večinoma prostovoljnih razvijalcev s celega sveta. WordPress ima čudovito <a href=\"%s\">licenco</a>, licenco GPL, ki spreminja pogled na svet."

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Lead Developer"
msgstr "Vodilni razvijalec"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Želite na tej strani videti lastno ime? <a href=\"%s\">Vključite se v skupnost WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Soustanovitelj, vodja projekta"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Glavni sodelavci WordPressa %s"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:42
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress je ustvarila <a href=\"%1$s\">ekipa</a> predanih posameznikov z vsega sveta. <a href=\"%2$s\">Vključite se v skupnost WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Project Leaders"
msgstr "Vodje projektov"

#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Program lahko svobodno uporabljate za kakršen koli namen."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Dostopate lahko do izvorne kode, svobodno preučujete delovanje programa in ga spreminjate po želji."

#: wp-admin/freedoms.php:53
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Svobodno lahko delite kopije izvirnega programa in tako pomagate drugim."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Drugim lahko svobodno delite kopije svojih spremenjenih različic. S tem lahko celotni skupnosti omogočite priložnost, da izkoristi prednosti vaše različice."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Si želite, da bi vam vsaka programska oprema prinesla toliko svobode? Tudi mi si! Za več informacij si oglejte <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32
#: wp-admin/about.php:30
msgid "Freedoms"
msgstr "Pravice"

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Uporabite lahko eno od teh priljubljenih glav ali pa na vsaki strani prikažete naključno."

#: wp-admin/custom-header.php:618
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Če ne želite naložiti lastne slike, lahko uporabite eno od teh priljubljenih glav ali pa za prikaz izberete naključno."

#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Izberete lahko eno od že naloženih glav ali pa za prikaz izberete naključno."

#: wp-admin/custom-header.php:275
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Naključno:</strong> Na vsaki strani prikaži drugačno sliko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/plugins.php:467
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vtičnika ni mogoče izbrisati, dokler je aktiven na glavnem spletišču."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Posodobitev vtičnika je bila uspešna."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178
msgid "Update Theme"
msgstr "Posodobi temo"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema je uspešno posodobljena."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "Update package not available."
msgstr "Posodobitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Datumski obseg:"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ta stran bo vsebovala vse vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, izraze, navigacijske menije in prispevke po meri."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Izberite datoteko za izvoz"

#: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne pozabite klikniti Posodobi predstavnostne vsebine, da shranite vnesene ali spremenjene metapodatke."

#: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:418
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Sliko lahko obrežete tako, da kliknete nanjo (ikona Obreži je že izbrana) in povlečete okvir za obrezovanje, da izberete želeni del slike. Nato kliknite Shrani, da ohranite obrezovanje."

#: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:417
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Za urejanje slik lahko pod predogledno sličico kliknete Uredi sliko, da razširite urejevalnik slik v vrstici z ikonami za obrezovanje, sukanje ali obračanje slike ter z ikonama za razveljavitev in uveljavitev. Polja na desni vam omogočajo več možnosti za prilagajanje velikosti in obrezovanje slike ter za obrezovanje predogledne sličice na drugačen način kot ste obrezali izvirno sliko. Za več informacij lahko v teh poljih kliknete Pomoč."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve se začenja. Postopek pri nekaterih gostiteljih lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/custom-header.php:522
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Slike, ki imajo točno <strong>%1$d %2$d slikovnih pik</strong>, bodo uporabljene v obstoječi obliki."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Shrani spremembe."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Videz spletišča lahko prilagodite po meri brez uporabe katere koli kode teme, tako da uporabite ozadje po meri. Ozadje je lahko slika ali barva."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentar na tem zaslonu lahko moderirate tudi z uporabo polja Status, kjer lahko spremenite tudi časovni žig komentarja."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Po potrebi lahko urejate tudi podatke v komentarju. Ta možnost je pogosto uporabna, kadar opazite, da je avtor komentarja naredil tipkarsko napako."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Polja za ime povezave, spletni naslov in opis imajo nespremenljiv položaj, medtem ko je mogoče položaj ostalih polj spremeniti s funkcijo povleci in spusti. Polja, ki jih ne uporabljate, lahko skrijete v zavihku Nastavitve pogleda ali z minimiziranjem polja, tako da kliknete naslovno vrstico polja."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Na tem zaslonu lahko dodajate ali urejate povezave z vnašanjem podatkov v posamezno polje. Zahtevani polji sta samo spletni naslov in ime povezave (besedilo, ki naj se prikaže na vašem spletišču kot povezava)."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66
msgid "Return to Importers"
msgstr "Nazaj na orodja za uvoz"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktiviraj vtičnik &amp; Zaženi orodje za uvoz"

#: wp-admin/edit-tags.php:555
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije je mogoče selektivno pretvoriti v oznake s pomočjo <a href=\"%s\">pretvornika kategorij v oznake</a>."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Domača stran: %s"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Ko ustvarite datoteko WXR, jo lahko uvozite z drugim spletiščem WordPresss ali z drugo platformo za pisanje blogov, ki lahko odpre to obliko."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Vse posodobitve so zaključene."

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo oznako, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategorije lahko uporabite za opredelitev razdelkov svojega spletišča in v skupino povezanih prispevkov. Privzeta kategorija je &#8220;Nekategorizirano&#8221; dokler je ne spremenite v svojih <a href=\"%s\">nastavitvah pisanja</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kaj je razlika med kategorijami in oznakami? Običajno so oznake ključne besede, ki v vašem prispevku označujejo pomembne informacije (imena, teme itd.), ki se lahko ali ne ponovno pojavljajo v drugih prispevkih, kategorije pa so vnaprej določena področja. Če si predstavljate, da je vaše spletišče kot knjiga, so kategorije kot kazalo vsebine in oznake kot pojmi v kazalu pojmov."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "V zavihku Nastavitve pogleda lahko spremenite nastavitve pogleda, tako da določite, koliko elementov naj bo prikazanih na posameznem zaslonu in ali naj bodo stolpci v tabeli prikazani ali ne."

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo kategorijo, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/custom-header.php:632
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo odstranilo sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Odstrani sliko glave"

#: wp-admin/custom-header.php:643
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo obnovilo izvirno sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/custom-header.php:644
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Obnovi ta element iz smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši ta element"

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Seznam lahko natančneje določite tako, da prikazuje le prispevke v določeni kategoriji ali iz določenega meseca z uporabo spustnih menijev nad seznamom prispevkov. Ko izberete možnosti filtriranja, kliknite gumb Filtriraj. Filtrirate lahko tudi s klikom na avtorja prispevka, kategorijo ali oznako na seznamu prispevkov."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "S pomočjo zavihka Nastavitve pogleda lahko stolpce po potrebi skrijete/prikažete in se odločite, koliko prispevkov želite prikazati na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Ukazne povezave, s katerimi lahko upravljate svoje prispevke, se prikažejo, če z miškinim kazalcem lebdite nad prispevki. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/comment.php:115
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kot neželeno"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentarji o &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/custom-background.php:306
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste obnovili izvirno sliko ozadja. Sprememb nastavitev ne boste mogli obnoviti."

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Če imate prispevke in komentarje v drugem sistemu, jih lahko WordPress uvozi. Za pričetek uvoza izberite sistem:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Vnesite ime polja po meri."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s je bil uspešno posodobljen."

#: wp-admin/post.php:267 wp-admin/post.php:270 wp-admin/upload.php:164
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147
msgid "Error in deleting."
msgstr "Prišlo je do napake pri brisanju."

#: wp-admin/post.php:247 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Prišlo je do napake pri obnavljanju iz smeti."

#: wp-admin/post.php:229 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Prišlo je do napake pri premikanju v smeti."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentar obnovljen iz smeti"
msgstr[1] "%s komentarja obnovljena iz smeti"
msgstr[2] "%s komentarji obnovljenih iz smeti"
msgstr[3] "%s komentarjev obnovljenih iz smeti"

#: wp-admin/custom-background.php:292
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste odstranili sliko ozadja. Nastavitev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Page saved."
msgstr "Stran je shranjena."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Razredi CSS (neobvezno)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje teme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje vtičnika %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Posodobitev %1$s ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Uredi menijski element"

#: wp-admin/about.php:535
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Pojdi na nadzorno ploščo"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Komentar je že odobren."

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022 wp-admin/theme-editor.php:180
#: wp-admin/plugin-editor.php:177
msgid "File edited successfully."
msgstr "Datoteka je bila uspešno urejena."

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Odobrili boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/includes/theme.php:251 wp-admin/custom-background.php:222
msgid "Custom Background"
msgstr "Ozadje po meri"

#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Izberite sliko na svojem računalniku:"

#: wp-admin/includes/theme.php:253 wp-admin/custom-header.php:452
msgid "Custom Header"
msgstr "Glava po meri"

#: wp-admin/custom-header.php:800
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Izberite del slike, ki ga želite uporabiti kot glavo."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s odobren komentar"
msgstr[1] "%s odobrena komentarja"
msgstr[2] "%s odobreni komentarji"
msgstr[3] "%s odobrenih komentarjev"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kot neželen."
msgstr[1] "%s komentarja označena kot neželena."
msgstr[2] "%s komentarji označeni kot neželeni."
msgstr[3] "%s komentarjev označenih kot neželenih."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436 wp-admin/edit.php:220
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Množična dejanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/media.php:1514
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/edit-form-comment.php:166
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni v smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Pings"
msgstr "Pingi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Polje po meri je posodobljeno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Polje po meri je izbrisano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151
msgid "Post updated."
msgstr "Prispevek je posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post saved."
msgstr "Prispevek je shranjen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165
msgid "Page updated."
msgstr "Stran je posodobljena."

#: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125
msgid "Slug"
msgstr "Ključ"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2346 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Nazadnje uredil/-a %1$s, dne %2$s, ob %3$s"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2348 wp-admin/edit-form-advanced.php:657
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Nazadnje urejeno dne %1$s, ob %2$s"

#: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:143
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Ključ je spletnim naslovom prijazen zapis imena. Navadno je zapisan z malimi črkami in vsebuje le črke, številke in vezaje."

#: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:177
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis ni privzeto viden; prikažejo ga lahko nekatere teme."

#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "Povezava je dodana."

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primer: Posebna programska oprema za blog"

#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "Spletni naslov"

#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Primer: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; Ne pozabite na <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "To se bo prikazalo ob lebdenju miškinega kazalca nad povezavo na druge bloge ali pod povezavo v blogu."

#: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:121
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Ime, kot je prikazano na spletišču."

#: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:167
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Za razliko od oznak lahko kategorije razvrstite v hierarhijo. Ustvarite lahko kategorijo Jazz s podkategorijama Bepop in Big Band. Kakor želite."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Ko kliknete na spodnji gumb, bo WordPress ustvaril datoteko XML, ki jo shranite na računalnik."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Oblika WordPress eXtended RSS ali WXR bo vsebovala vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake."

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Na voljo ni nobenega orodja za uvoz."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Povezave v podatkovni zbirki ni bilo mogoče posodobiti"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Povezave ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270
msgid "Changing to %s"
msgstr "Spreminjanje v %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Razširitev PHP strežnika ftp ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Raztezanje posodobitev &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Namestitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Razširjanje paketa &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Nameščanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Vtičnik je uspešno nameščen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Stare teme ni ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Nameščanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema je uspešno nameščena."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviraj vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Vtičnik <strong>%s %s</strong> je uspešno nameščen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Nazaj na namestitveni progam za vtičnike"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščena."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktiviraj &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Nazaj na namestitveni program za teme"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Nazaj na stran s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Komentar označi kot neželen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Komentar premakni v smeti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:301
#: wp-admin/custom-background.php:305
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Za objavo komentarja morate biti prijavljeni."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1327
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1347
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Vnesite vrednost polja po meri."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: stran trenutno ureja %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: prispevek trenutno ureja %s."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1794
msgid "Item not updated."
msgstr "Ni posodobljeno."

#: wp-admin/includes/user.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/edit-form-comment.php:80
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Komentar je v smeteh. Za urejanje ga prenesite iz smeti."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Naslednji komentar boste označili kot neželeno vsebino:"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Komentar boste premaknili v smeti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress spletišče: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPEH: WordPress je uspešno posodobljen na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Naslednji vtičniki so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Naslednje teme so bile uspešno posodobljene:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Naslednji prevodi so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/about.php:22
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Dobrodošli na WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Naslednje teme se niso posodobite uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Naslednji vtičniki se niso posodobili uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Naslednji prevodi se niso posodobili uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NAPAKA: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Med posodabljanjem v ozadju je prišlo do napak"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Posodobitve v ozadju so končane"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Povrnitev napake: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Napaka: [%1$s] %2$s"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s v moderiranju"
msgstr[1] "%s v moderiranju"
msgstr[2] "%s v moderiranju"
msgstr[3] "%s v moderiranju"

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno na"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3435
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3554
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na datotečni sistem. Prosimo potrdite svoje poverilnice."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/comment.php:169
msgid "In Response To"
msgstr "V odgovor na"

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 prispevek ni bil posodobljen, ker ga nekdo ureja."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stran ni bila posodobljena, ker jo nekdo ureja."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Predstavnostne datoteke lahko tudi vdelate s priljubljenih strani, kot so Twitter, YouTube, Flickr in drugih, tako da prilepite URL predstavnostnih datotek na vrstici v vsebino vašega prispevka/strani. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">Če želite izvedeti več o vdelavah</a>, si oglejte Kodek."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ta ekran se povezuje na seznam vtičnikov za uvoz podatkov iz blogov ali CMS platform. Izberite paltformo iz katere želite uvažati in klinite na Instaliraj. Če vaša platforma ni na seznamu, kliknite na povezavo za iskanje po direktoriju vtičnikov za druge uvozne vtičnike."

#: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Release Lead"
msgstr "Vodja izdaje"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Če stopite z nami v stik, vam zagotavljamo, da tega problema ne boste imeli nikoli več."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po tipu komentarja"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3215
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Zdaj ste povsod drugod odjavljeni."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3219
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
msgid "All comment types"
msgstr "Vse vrste komentarjev"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:58
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:106
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum in čas"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:571
msgid "Enter title here"
msgstr "Vnesite naslov tukaj"

#: wp-admin/includes/user.php:1105 wp-admin/export.php:173
#: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Vse"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/custom-header.php:459
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in predogledate prilagojene glave v <a href=\"%1$s\">Prilagojevalniku</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in predogledate prilagojena ozadja v <a href=\"%1$s\">Prilagojevalniku</a>."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3207
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Odjava ni uspela. Prosim, poskusite znova."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3101
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ta predogled ni na voljo v urejevalniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Medijske datoteke lahko vdelate tako na kliknete na ikono nad urejevalniku in sledite navodilom. Sliko lahko poravnate ali uredite z pomočjo medvrstične orodne vrstice, na razpolago v Grafičnem načinu."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress ekipa vam je pripravljena pomagati. Posredujte to pošto na %s in se bo ekipa angažirala da vam pomaga usposobiti stran."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3072
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s ni bilo možno vdelati."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Rdeča črta na levi pomeni, da komentar čaka, da ga moderirate."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Uporabniki tipkovnice: Medtem ko delate v grafičnem urejevalniku, lahko uporabite <kbd>Alt + F10</kbd> za dostop do orodne vrstice."

#: wp-admin/credits.php:65
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Slovenski prevajalci"

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Za izbiro dela slike potrebujete vklopljen JavaScript."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3243
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slike ni mogoče obdelati."

#: wp-admin/includes/update.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži več podrobnosti"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Živi predogled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentarja"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "In response to: %s"
msgstr "Odziv na: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Odgovor na: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"DNEVNIK SPREMEMB\n"
"=========="

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646
msgid "Word count: %s"
msgstr "Število besed: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Prispevke lahko lahko ustvarite tudi s <a href=\"%s\"> zaznamčkom Pritisni to</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:412 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "Preview page"
msgstr "Predogled strani"

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:97
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Prevodi so posodobljeni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:447
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Oblika</strong> &mdash; Oblike prispevkov določajo, kako bo vaša tema prikazala prispevek. Lahko imate na primer <em>standardni</em> prispevek z naslovom in odstavki ali pa kratek <em>stranski prispevek</em>, ki nima naslova in vsebuje kratko opisno besedilo. Za <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">opise vseh oblik prispevkov</a> se obrnite na Kodek. Vaša tema lahko omogoča vse ali samo določene od 10 možnih oblik."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Urejevalnik prispevkov</strong> &mdash; vnesite besedilo za vaš prispevek. Obstajata dva načina urejanja: Grafični in Tekstovni. Način preklapljate z zavihkom."

#: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257
#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nimate dovoljenja urejanja komentarjev tega prispevka."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime je takšno, kot je prikazano na vašem spletišču."

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Privzeto opis ni poudarjen, vendar pa je v nekaterih temah vseeno prikazan."

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Datum začetka:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Vnesite naslov prispevka. Po vnosu naslova boste spodaj zagledali trajno povezavo, ki jo lahko urejate."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Omogoča vam, da povežete sliko s prispevkom, ne da bi jo vstavili vanj. Običajno je to uporabno, le če tema uporablja prikazano sliko kot predogledno sličico prispevka na domači strani, kot sliko v glavi po meri itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:472
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadrejena</strong> &mdash; Strani lahko hierarhično razporedite. Na primer, lahko imate stran &#8220;Vizitka&#8221;, ki vsebuje strani &#8220;Življenjepis&#8221; in &#8220;Moj pes&#8221;. Pri določanju števila ravni, v katere lahko ugnezdite strani, ni omejitev."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Nadrejenost</strong> &mdash; Za razliko od oznak so kategorije lahko hierarhično razporejene. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji. Če želite ustvariti podkategorijo, izberite drugo kategorijo iz nadrejenega spustnega menija."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"

#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:262 wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Nimate dovoljena za izbris tega elementa."

#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje teh elementov."

#: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/async-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123
#: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Nimate dovoljena za urejanje tega elementa."

#: wp-admin/post.php:221 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nimate dovoljenja za premik tega elementa v smeti."

#: wp-admin/post.php:244 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nimate dovoljenja za obnovitev tega elementa iz smeti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:474
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Vrstni red</strong> &mdash; Strani so običajno urejene po abecedi, lahko pa izberete svoj vrstni red, tako da v to polje vnesete številko (1 za prvo)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Pošlji povratne sledi</strong> &mdash; Povratne sledi so način obveščanja povezanih sistemov blogov, na katere se nanaša vaša povezava. Vnesite URL(-je), ki jim želite poslati povratne sledi. Če ustvarite povezavo do drugih spletišč v WordPressu, bodo ta samodejno obveščena s pomočjo pingbackov in to polje ni potrebno."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Ključ</strong> &mdash; &#8220;Ključ&#8221; je URL-ju prijazna različica imena. Običajno je zapisan z malimi črkami in vsebuje le črke, številke in vezaje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predloga</strong> &mdash; Nekatere teme imajo predloge po meri, ki jih lahko uporabite na straneh z dodatnimi funkcijami ali postavitvami po meri. Če predloge obstajajo, jih lahko vidite v tem spustnem meniju."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Razprava</strong> &mdash; Komentarje in pinge lahko vklopite ali izklopite. Če ima prispevek komentarje, jih lahko tukaj vidite in moderirate."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3505 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljenja za posodabljanje tem."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3655
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3756
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3861
msgid "No plugin specified."
msgstr "Ni izbranega vtičnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za nameščanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za posodabljanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873 wp-admin/plugins.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3941
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje vtičev na tem spletišču."

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje povezav na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3383
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3585
msgid "No theme specified."
msgstr "Ni izbrane teme."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3395 wp-admin/update.php:218
#: wp-admin/update.php:247 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za nameščanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565
msgid "Update failed."
msgstr "Posodobitev ni uspela."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3632
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Teme ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za izvažanje vsebin na tem spletišču."

#: wp-admin/custom-header.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Nimate dovoljenja za prilagajanje glave."

#: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Nimate dovoljenja za uvažanje vsebin."

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Release Deputy"
msgstr "Namestnik izdaje"

#: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Media file updated."
msgstr "Predstavnostna datoteka posodobljena."

#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/themes.php:92
#: wp-admin/theme-install.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45
#: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734
msgid "Update progress"
msgstr "Napredek posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Uredi ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Hitro uredi ta komentar medvrstično"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Obnovi ta komentar iz neželenih vsebin"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajoči"

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pik"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Predlagana širina je %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Predlagana višina je %s."

#: wp-admin/about.php:640
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Vzdrževalne izdaje"

#: wp-admin/about.php:643
msgid "Security Releases"
msgstr "Varnostne izdaje"

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/about.php:646
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Vzdrževalne in varnostne izdaje"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temi manjka slogovna datoteka %s."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Temi manjka datoteka %s."

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Končni datum:"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čakajoča <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Čakajočih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Predloženo dne"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Vsebina za izvoz"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Predloženo dne: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Stran načrtovana za dan: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Page draft updated."
msgstr "Osnutek strani posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Page published."
msgstr "Stran objavljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Page submitted."
msgstr "Stran oddana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Post submitted."
msgstr "Prispevek oddan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Prispevek načrtovan za dan: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Post draft updated."
msgstr "Osnutek prispevka posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Post published."
msgstr "Prispevek objavljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View page"
msgstr "Prikaži stran"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija seznama komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "Seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Preview post"
msgstr "Predogled prispevka"

#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "V stolpcu <strong>Predloženo dne</strong> je prikazan datum in čas, ko je ta komentar nastal. Klik na ta datum/čas vas bo preusmeril na povezavo, kjer je prikazan ta komentar na vašem spletišču."

#: wp-admin/custom-header.php:889
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Trenutna tema ne podpira glave prilagodljive velikosti."

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarji (%1$s) na &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/comment.php:187
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odgovor na %s."

#: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Trenutna tema ne podpira nalaganja glave po meri."

#: wp-admin/about.php:645
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Vzdrževalna in varnostna izdaja"

#: wp-admin/about.php:642
msgid "Security Release"
msgstr "Varnostna izdaja"

#: wp-admin/about.php:639
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Vzdrževalna izdaja"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Vodja oblikovanja izdaje"

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Seznam prispevkov lahko filtrirate z uporabo povezav nad senamom. Povezave bodo vsebino omejile na izbrane statuse. Privzeto so prikazani vsi."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem %1$s: %2$s"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vseh <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Odobrenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Prispevke lahko vidite z enostavim seznamom naslovov ali z izvlečkom z uporabo nastavitev pogleda."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Slogovna datoteka %s ne vsebuje veljavno glavo teme."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Jezikovni paket nima datoteke %1$s ali pa %2$s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "V besedilnem načinu lahko vnašate HTML poleg besedila vašega prispevka. &lt;p&gt; in &lt;br&gt; so samodejno pretvorjeni v nove vrstice ko preklopite v besedilni način da ni preveč navlake. Ko tipkate, se lahko enojno novo vrstico vnese z uporabo  &lt;br&gt;, dve nove vrstice pa pomenijo nov odstavek. Nove vrstice se samodejno pretvorijo v HTML značke."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Grafični način omogoča uredniku urejevalnik podoben urejevalniku besedil. Kliknite preklopni gumb na orodni vrstici za drugo vrstico orodij."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Druga posodobitev je trenutno v teku."

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Orodje za uvoz %s ima napako ali pa ni nameščeno."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Slike morajo biti široke vsaj %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Slike morajo biti visoke vsaj %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:443
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; V okvirju za objavo lahko nastavite pogoje objave. Za status, vidnost in takojšnjo objavo, kliknite na povezavo uredi za več možnosti. Vidnost omogoča zaklep z geslom ali pripenjanje na vrh (zasidrano). Zasebni prispevek je skrit pred vsemi razen uredniki in skrbniki. Objavi (takoj) omogoča objavo v prihodnosti z načrtovanem datumom objave ali označevanje s preteklim datumom."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:649
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Izdaja %s</strong> je obravnavala eno varnostno napako."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:658
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:244 wp-admin/about.php:298
#: wp-admin/about.php:316 wp-admin/about.php:662
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:226 wp-admin/about.php:262
#: wp-admin/about.php:280 wp-admin/about.php:654
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Izdaja %1$s</strong> je odpravila %2$s hroščev."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80
#: wp-admin/about.php:100 wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140
#: wp-admin/about.php:160 wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:651
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Izdaja %s</strong> je obravnavala varnostne napake."

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3780
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3823 wp-admin/freedoms.php:27
#: wp-admin/about.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:539
msgid "Version %s"
msgstr "Izdaja %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress je na najnovejši izdaji."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema je na najnovejši izdaji."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Prispevek je obnovljen na revizijo iz %s."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stran je obnovljena na revizijo z dne %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Vaše spletišče je teklo na izdaji %s."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaše spletišče se je posodobilo na izdajo WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Živjo! Vaše spletišče na %1$s se je samodejno posodobilo na izdajo WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Če želite izvedeti več o izdaji %s, si poglejte zaslon O WordPressu:"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Poskušam povrnitev na prejšnjo izdajo."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zaradi napake med posodabljanjem je WordPress povrnil vašo prejšnjo izdajo."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Posodabljanje na izdajo WordPress %s"

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Prejšnje izdaje WordPressa so imele vključena orodja za uvoz. Ker jih večina ljudi uporablja zelo redko, so bile spremenjene v vtičnike."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Obstaja samodejno shranjena revizija prispevka, ki je novejša od spodnje revizije. <a href=\"%s\">Oglej si samodejno shranjevanje</a>"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Ko shranete preneseno datoteko, lahko v drugem nameščenem WordPress spletišču uporabite funkcijo Uvoz, da uvozite vsebino tega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vtičnik je na najvovejši izdaji."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare izdaje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Stare izdaje vtičnika ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare izdaje teme &#8230;"

#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Poskusili ste urediti nekaj, kar ne obstaja. Je bilo mogoče izbrisano?"

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Nekatere teme vključujejo dodatne slike glave. Če je prikazanih več slik, izberite tisto, ki vam je všeč in kliknite gumb &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti &#8220;Shrani spremembe&#8221;!"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1411
msgid "User %s added"
msgstr "Uporabnik %s dodan"

#: wp-admin/customize.php:188
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Zaprite prilagojevalnik in se vrnite na prejšnjo stran"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Nazaj na WordPress posodobitve"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala ker uporabljate <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NAPAKA: Posodobitev na WordPress %s ni uspela"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je med posodabljanjem na izdajo WordPress %2$s prišlo do kritične napake."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem na najnovejšo izdajo platforme WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTIRANJE?\n"
"=============\n"
"\n"
"Ta email se pošlje kadar uporabljate razvojno izdajo WordPressa.\n"
"\n"
"Če mislite da so te napake posledica hrošča v orodju WordPress jih lahko prijavite.\n"
" * Odprite novo temo v podpornih forumih: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Ali odprite novo poročilo o napaki: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- WordPress Ekipa"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dokumentacija o oznakah</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dokumentacija o dodajanju novih strani</a>"

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Dokumentacija o upravljanju strani</a>"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dokumentacija o uvozu</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:97
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o ozadjih po meri</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijah povezav</a>"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dokumentacija o upravljanju prispevkov</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijah</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o ustvarjanju povezav</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dokumentacija o komentarjih</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:392
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dokumentacija o pisanju in urejanju prispevkov</a>"

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dokumentacija o izvozu</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o glavah po meri</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dokumentacija o urejanju strani</a>"

#: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dokumentacija o urejanju predstavnostnih vsebin</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Dokumentacija o bližnjičnih tipkah na tipkovnici</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dokumentacija o neželenih komentarjih</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN predstavlja <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">omrežje prijateljev XHTML</a>, ki je neobvezno. WordPress omogoča ustvarjanje atributov XFN za prikaz vašega razmerja do avtorjev/lastnikov spletišča, na katerega se povezujete."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2086
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Nimate pravic da pripnete datoteke v ta prispevek."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 wp-admin/freedoms.php:61
#: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Prilagodi nove spremembe"

#: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Zdrsni"

#: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-admin/custom-background.php:391
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Izvirnik"

#: wp-admin/customize.php:211
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Prilagojevalnik vam omogoča, da predogledate spremembe na vašem spletišču preden jih objavite. Navigirate lahko na različne strani vašega spletišča znotraj predogleda. Bljižnice za urejanje so prikazane na nekaterih elementih."

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Neznana API napaka."

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Neveljavna API odzivna koda (%d)"

#: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:169
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Določi nadrejeni izraz za ustvaritev hierarhije. Izraz Jazz, na primer, bi bil nadrejeni Bebop-i ali Big Band-u."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151
msgid "Show details."
msgstr "Pokaži podrobnosti."

#: wp-admin/admin.php:227
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Neveljavna stran vtičinka."

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j. F, Y"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Ni bilo mogoče najti nadrejene teme.</strong> Preden boste lahko uporabljali podrejeno temo, boste morali namestiti nadrejeno temo %s."

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Sodelavci vredni omembe"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Namestitev teme je spodletela"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Aktiviraj vtičnik &amp; vrnite se na Pristisni to"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Pravkar objavljene napovedane spremembe"

#: wp-admin/customize.php:224
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skrij gumbe"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Nimate dovoljenja za te množice sprememb."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:548
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Izbris kategorije ne izbriše prispevkov v tej kategoriji. Prispevki, ki so imeli le to kategorijo, bodo odslej kategorizirani z %s."

#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "V stolpcu <strong>Komentar</strong> bo lebdenje nad komentarjem prikazalo možnosti za odobritev, odgovor (in odobritev), hitro urejanje, urejanje, označevanje neželene vsebine, ali premik v smeti."

#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:49
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/update-core.php:586 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:436
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57
#: wp-admin/theme-install.php:121 wp-admin/options-discussion.php:29
#: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:124
#: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/themes.php:230
#: wp-admin/network/upgrade.php:30 wp-admin/network/settings.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Podporni forumi</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Vključite lahko način pisanje brez motenj z uporabo gumba na desni. Ta možnost in na voljo na starejših brskalnikih ter na napravah z majhnimi zasloni ter zahteva da je v nastavitvah zaslona vklopljena polna velikost urejevalnika."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Zdaj preglejte svoje spletišče. Morda vse deluje. Če bodo predlagane posodobitve, storite naslednje:"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NUJNO: Vaše spletišče zaradi neuspešne posodobitve morda ne deluje"

#: wp-admin/custom-background.php:239
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Ozadje je posodobljeno. <a href=\"%s\">Poglejte na spletišče</a> da si ga ogledate."

#: wp-admin/about.php:486
msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"

#: wp-admin/custom-header.php:469
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Glava je posodobljena. <a href=\"%s\">Poglejte na spletišče</a> da si jo ogledate."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Namestitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/about.php:522
msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."
msgstr "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."

#: wp-admin/about.php:518
msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."
msgstr "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."

#: wp-admin/about.php:517
msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"
msgstr "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"

#: wp-admin/about.php:514
msgid "We&#8217;ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."
msgstr "We&#8217;ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."

#: wp-admin/about.php:513
msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins"
msgstr "CodeMirror available for use in your themes and plugins"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9
#: wp-admin/about.php:507
msgid "We&#8217;ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. <a href=\"%s\">Check out the full list.</a>"
msgstr "We&#8217;ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. <a href=\"%s\">Check out the full list.</a>"

#: wp-admin/about.php:503
msgid "Customizer JS API Improvements"
msgstr "Customizer JS API Improvements"

#: wp-admin/about.php:416
msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don&#8217;t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."
msgstr "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don&#8217;t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:496
msgid "Developer Happiness %s"
msgstr "Developer Happiness %s"

#: wp-admin/about.php:485
msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we&#8217;d love to have your help. Interested in being an <a href=\"%s\">early tester</a> or getting involved with the Gutenberg project? <a href=\"%s\">Contribute on GitHub</a>."
msgstr "WordPress is working on a new way to create and control your content and we&#8217;d love to have your help. Interested in being an <a href=\"%s\">early tester</a> or getting involved with the Gutenberg project? <a href=\"%s\">Contribute on GitHub</a>."

#. translators: %s: handshake emoji
#: wp-admin/about.php:479
msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s"
msgstr "Lend a Hand with Gutenberg %s"

#: wp-admin/about.php:393
msgid "Coding Enhancements"
msgstr "Coding Enhancements"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you&#8217;d like to save your unsaved changes."
msgstr "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you&#8217;d like to save your unsaved changes."

#: wp-admin/about.php:378
msgid "Design Locking To Guard Your Changes"
msgstr "Design Locking To Guard Your Changes"

#: wp-admin/about.php:462
msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We&#8217;ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."
msgstr "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We&#8217;ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."

#: wp-admin/about.php:461
msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion"
msgstr "Better Menu Instructions = Less Confusion"

#: wp-admin/about.php:521
msgid "Improvements to Roles and Capabilities"
msgstr "Improvements to Roles and Capabilities"

#: wp-admin/about.php:423
msgid "Even More Widget Updates"
msgstr "Even More Widget Updates"

#: wp-admin/about.php:385
msgid "A Prompt to Protect Your Work"
msgstr "A Prompt to Protect Your Work"

#: wp-admin/about.php:439
msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"
msgstr "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"

#: wp-admin/about.php:455
msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it&#8217;s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "
msgstr "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it&#8217;s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "

#: wp-admin/about.php:432
msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"
msgstr "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"

#: wp-admin/about.php:409
msgid "The dreaded white screen. You&#8217;ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You&#8217;ll sleep better at night."
msgstr "The dreaded white screen. You&#8217;ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You&#8217;ll sleep better at night."

#: wp-admin/about.php:402
msgid "You&#8217;ve got a display problem but can&#8217;t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you&#8217;ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."
msgstr "You&#8217;ve got a display problem but can&#8217;t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you&#8217;ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."

#: wp-admin/about.php:408
msgid "Sandbox for Safety"
msgstr "Sandbox for Safety"

#: wp-admin/about.php:415
msgid "Warning: Potential Danger Ahead!"
msgstr "Warning: Potential Danger Ahead!"

#: wp-admin/about.php:438
msgid "Press a Button, Add Media"
msgstr "Press a Button, Add Media"

#: wp-admin/about.php:446
msgid "Site Building Improvements"
msgstr "Site Building Improvements"

#: wp-admin/about.php:454
msgid "More Reliable Theme Switching"
msgstr "More Reliable Theme Switching"

#: wp-admin/about.php:431
msgid "The New Gallery Widget"
msgstr "The New Gallery Widget"

#: wp-admin/about.php:401
msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"
msgstr "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"

#: wp-admin/about.php:379
msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B&#8217;s beautiful changes? WordPress 4.9&#8217;s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."
msgstr "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B&#8217;s beautiful changes? WordPress 4.9&#8217;s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."

#: wp-admin/about.php:372
msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration&#43;&#43;?"
msgstr "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration&#43;&#43;?"

#: wp-admin/about.php:371
msgid "Collaborate with Design Preview Links"
msgstr "Collaborate with Design Preview Links"

#: wp-admin/about.php:365
msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site&#8217;s design and schedule those design changes to go live as you please."
msgstr "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site&#8217;s design and schedule those design changes to go live as you please."

#: wp-admin/about.php:364
msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations"
msgstr "Draft and Schedule Site Design Customizations"

#: wp-admin/about.php:356
msgid "Customizer Workflow Improved"
msgstr "Customizer Workflow Improved"

#. translators: %s: party popper emoji
#: wp-admin/about.php:338
msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"
msgstr "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"

#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:25 wp-admin/about.php:24
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors."
msgstr "Hvala ker ste posodobili na najnovejšo izdajo! WordPress %s bo poskrbel za boljši potek dela in vas obvaroval napak pri kodiranju."

#: wp-admin/about.php:343
msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What&#8217;s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn&#8217;t pretty great, we&#8217;ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."
msgstr "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What&#8217;s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn&#8217;t pretty great, we&#8217;ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje namestitvenega paketa iz %s&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje jezikovnega paketa iz %s&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje posodobitve iz %s&#8230;"

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ti podatki se uporabljajo za osnovne izboljšave Wordpressa, kar vključuje samodejno nameščanje posodobitev. Uporablja se tudi za izračun statistike, kot je recimo prikazana na <a href=\"%s\">WordPress.org strani za statistiko</a>"

#: wp-admin/freedoms.php:43
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Zasebnost in transparentnost jemljemo zelo resno. Da bi izvedeli kakše podatke pridobivamo in kako jih uporabljamo, prosim obiščite <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Tam pa tam lahko vaše WordPress spletišče pošlje podatke na WordPress.org &#8212; to vključuje, ampak ni omejeno na &#8212;  izdajo WordPressa, ki ga uporabljate, ter na seznam vtičnikov in tem."

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Če orodja za uvoz, ki ga potrebujete, ni na seznamu, preverite, ali je na voljo, tako da <a href=\"%s\">preiščete imenik</a> orodij za uvoz."