# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 10:40:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration - Network Admin\n"

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Dokumentacija o omrežnem zaslonu</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Dokumentacija o stvaritvi omrežja</a>"

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Izberite pod-domene ali pod-mape; ta nastavitev se lahko kasneje spremeni le z ponovno konfiguracijo vaše namestitve. Izpolnite podrobnosti omrežja in pritisnite Namesti. Če ne to ne bo delovalo, boste mogoče morali nastaviti “wildcard DNS” (za pod-domene), ali spremeniti nastavitev v Trajnih povezavah (za pod-mape)."

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Ustvarite omrežje spletišč Wordpress"

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."

#: wp-admin/network/users.php:206
msgid "Users deleted."
msgstr "Uporabniki izbrisani."

#: wp-admin/network/users.php:203
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Uporabniki so bili odstranjeni iz seznama neželenih."

#: wp-admin/network/users.php:200
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Uporabniki so bili označeni kot neželeni."

#: wp-admin/network/users.php:174
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."

#: wp-admin/network/users.php:173
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "To množično dejanje bo trajno izbrisalo izbrane uporabnike ali jih označilo/odznačilo kot neželene. Neželenim uporabnikom se odstranijo prispevki in prepreči se jim ponovna registracija preko istega e-poštnega naslova."

#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."

#: wp-admin/network/users.php:171
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."

#: wp-admin/network/users.php:170
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."

#: wp-admin/network/users.php:169
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."

#: wp-admin/network/users.php:70
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika ni mogoče urejati. Uporabnik %s je omrežni skrbnik."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:80
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Uporabnik dodan. <a href=\"%s\">Urejaj uporabnika</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:49
msgid "Cannot add user."
msgstr "Ni mogoče dodati uporabnika."

#: wp-admin/network/user-new.php:37
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Ne morem ustvariti praznega uporabnika."

#: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Dokumentacija o omrežnih uporabnikih</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:21
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."

#: wp-admin/network/user-new.php:20
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "'Dodaj uporabnika' bo na omrežju namestil nov uporabniški račun in tisti osebi poslal e-pošto z uporabniškim imenom ter geslom."

#: wp-admin/network/upgrade.php:127
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "Wordpress je posodobljen. Preden ga lahko začnete uporabljati moramo nadgraditi spletišča v vašem omrežju."

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "Next Sites"
msgstr "Naslednja spletišča"

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Pozor! Pojavil se je problem z posodobitvami %1$s. Vaš strežnik se mogoče ne more povezati s stranmi, ki delujejo na njem. Sporočilo o napaki: %2$s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:68
msgid "All done!"
msgstr "Končano!"

#: wp-admin/network/upgrade.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Dokumentacija o nadgradnji omrežja</a>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."

#: wp-admin/network/upgrade.php:23
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."

#: wp-admin/network/upgrade.php:22
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."

#: wp-admin/network/themes.php:293
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Ni mogoče zbrisati teme, dokler je ta dejavna na glavnem spletišču."

#: wp-admin/network/themes.php:287
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema izbrisana."
msgstr[1] "%s temi izbrisani."
msgstr[2] "%s teme izbrisane."
msgstr[3] "%s tem izbrisanih."

#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navigacija za seznam tem"

#: wp-admin/network/themes.php:229
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Dokumentacija o omrežnih temah</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."

#: wp-admin/network/themes.php:223
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."

#: wp-admin/network/themes.php:222
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."

#: wp-admin/network/themes.php:171
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Ne, vrni me na seznam tem"

#: wp-admin/network/themes.php:163
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Da, izbriši te teme"

#: wp-admin/network/themes.php:161
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Da, izbriši to temo"

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te teme?"

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?"

#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:131
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Ste tik pred tem, da odstranite naslednje teme:"

#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Te teme so mogoče aktivne na drugih straneh v omrežju."

#: wp-admin/network/themes.php:129
msgid "Delete Themes"
msgstr "Izbriši teme"

#: wp-admin/network/themes.php:127
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Odstranili boste naslednjo temo:"

#: wp-admin/network/themes.php:126
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Ta tema je morda dejavna na drugih spletiščih v omrežju."

#: wp-admin/network/themes.php:125
msgid "Delete Theme"
msgstr "Izbriši temo"

#: wp-admin/network/themes.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za izbris tem tega spletišča."

#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za urejanje omrežnih tem."

#: wp-admin/network/sites.php:306
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Spletišče je bilo označeno kot neželeno."

#: wp-admin/network/sites.php:303
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Spletišče je bilo odstranjeno iz seznama neželenih."

#: wp-admin/network/sites.php:300
msgid "Site deactivated."
msgstr "Spletišče izključeno."

#: wp-admin/network/sites.php:297
msgid "Site activated."
msgstr "Spletišče vključeno."

#: wp-admin/network/sites.php:294
msgid "Site unarchived."
msgstr "Spletišče nearhivirano."

#: wp-admin/network/sites.php:291
msgid "Site archived."
msgstr "Spletišče arhivirano."

#: wp-admin/network/sites.php:288
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za izbris tega spletišča."

#: wp-admin/network/sites.php:285
msgid "Site deleted."
msgstr "Spletišče izbrisano."

#: wp-admin/network/sites.php:282
msgid "Sites deleted."
msgstr "Spletišča izbrisana."

#: wp-admin/network/sites.php:279
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Spletišča so bila označena kot neželena."

#: wp-admin/network/sites.php:276
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Spletišča so bila odstranjena iz seznama neželenih."

#: wp-admin/network/sites.php:173
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "Izbrisali boste naslednja spletišča:"

#: wp-admin/network/sites.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za izbris spletišča %s."

#: wp-admin/network/sites.php:107 wp-admin/network/sites.php:185
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"

#: wp-admin/network/sites.php:100 wp-admin/network/sites.php:168
msgid "Confirm your action"
msgstr "Potrdite svojo akcijo"

#: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Sorry, you are not allowed to change the current site."

#: wp-admin/network/sites.php:75
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Želena akcija ni veljavna."

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Iz strani %s boste odstranili oznako vsebine za odrasle."

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Stran %s boste označili kot stran z vsebino za odrasle."

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste izbrisali."

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Spletišče %s boste označili kot nezaželeno."

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste označili kot ni nezaželeno."

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste arhivirali."

#: wp-admin/network/sites.php:61
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste potegnili iz arhiva."

#: wp-admin/network/sites.php:60
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste deaktivirali."

#: wp-admin/network/sites.php:59
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Spletišče %s boste aktivirali."

#: wp-admin/network/sites.php:48
msgid "Sites list"
msgstr "Seznam spletišč"

#: wp-admin/network/sites.php:47
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navigacija za seznam spletišč"

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "S klikom na odebeljene naslove lahko ponovno razvrstite to tabelo."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "Visit to go to the front-end site live."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "'Izključi', 'Arhiviraj' in 'Označi' kot neželeno vas vodijo na zaslon za potrditev. Ta dejanja se lahko kasneje povrnejo."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Nadzorna plošča vodi k nadzorni plošči tega spletišča."

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "An Edit link to a separate Edit Site screen."

#: wp-admin/network/sites.php:30
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"

#: wp-admin/network/sites.php:29
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."

#: wp-admin/network/sites.php:28
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."

#: wp-admin/network/user-new.php:117 wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla bo poslana temu uporabniku preko e-pošte."

#: wp-admin/network/user-new.php:129 wp-admin/network/site-users.php:310
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj uporabnika"

#: wp-admin/network/site-users.php:261
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Podvojeno uporabniško ime ali e-poštni naslov."

#: wp-admin/network/site-users.php:258
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Vnesite uporabniško ime in e-pošto."

#: wp-admin/network/site-users.php:255
msgid "User created."
msgstr "Uporabnik ustvarjen."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Izberite uporabnika za odstranitev."

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Izberite uporabnika za spremembo vloge."

#: wp-admin/network/site-users.php:240
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Vnesite uporabniško ime obstoječega uporabnika."

#: wp-admin/network/site-users.php:237
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati na to spletišče."

#: wp-admin/network/site-users.php:234
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Uporabnik je že član tega spletišča."

#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Site users list"
msgstr "Seznam uporabnikov spletišča"

#: wp-admin/network/site-users.php:24
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navigacija za seznam uporabnikov spletišča"

#: wp-admin/network/site-users.php:23
msgid "Filter site users list"
msgstr "Filtriraj seznam uporabnikov spletišča"

#: wp-admin/network/site-themes.php:190
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Teme omogočene prek omrežja niso pokazane na tem zaslonu."

#: wp-admin/network/themes.php:291 wp-admin/network/site-themes.php:187
msgid "No theme selected."
msgstr "Nobena tema ni izbrana."

#: wp-admin/network/themes.php:279 wp-admin/network/site-themes.php:183
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema onemogočena."
msgstr[1] "%s temi onemogočeni."
msgstr[2] "%s teme onemogočene."
msgstr[3] "%s tem onemogočenih."

#: wp-admin/network/themes.php:277 wp-admin/network/site-themes.php:181
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema onemogočena."

#: wp-admin/network/themes.php:271 wp-admin/network/site-themes.php:175
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema omogočena."
msgstr[1] "%s temi omogočeni."
msgstr[2] "%s teme omogočene."
msgstr[3] "%s tem omogočenih."

#: wp-admin/network/themes.php:269 wp-admin/network/site-themes.php:173
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema omogočena."

#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Site themes list"
msgstr "Seznam tem spletišča"

#: wp-admin/network/site-themes.php:21
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Navigacija seznama tem spletišča"

#: wp-admin/network/site-themes.php:20
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Filtriraj seznam tem spletišča"

#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za urejanje tem za to spletišče."

#: wp-admin/network/site-settings.php:66
msgid "Site options updated."
msgstr "Možnosti spletišča so posodobljene."

#: wp-admin/network/site-new.php:264
msgid "Add Site"
msgstr "Dodaj spletišče"

#: wp-admin/network/site-new.php:252
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "Uporabniško ime in povezava za nastavljanje gesla bo poslana na ta naslov."

#: wp-admin/network/site-new.php:252
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Nov uporabnik bo ustvarjen če zgornja e-pošta ni v bazi."

#: wp-admin/network/site-new.php:248
msgid "Admin Email"
msgstr "E-pošta skrbnika"

#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Dovoljene so samo male črke (a-z), številke in pomišljaj."

#: wp-admin/network/site-new.php:181 wp-admin/network/site-new.php:191
msgid "Add New Site"
msgstr "Dodaj novo spletišče"

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:175
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Spletišče je dodano. <a href=\"%1$s\">Obiščite nadzorno ploščo</a> ali <a href=\"%2$s\">uredi spletišče</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:158
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Skrbnik spletišča"

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:148
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Novo spletišče, ki ga je ustvaril/a %1$s\n"
"\n"
"Naslov: %2$s\n"
"Ime: %3$s"

#. translators: %s: network name
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Novo spletišče ustvarjeno"

#: wp-admin/network/site-new.php:118
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Napaka med ustvarjanjem uporabnika."

#: wp-admin/network/site-new.php:113
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Vnesena domena ali pot je v sporu z obstoječim uporabniškim imenom."

#: wp-admin/network/site-new.php:83
msgid "Missing email address."
msgstr "Manjkajoč e-poštni naslov."

#: wp-admin/network/site-new.php:80
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Manjkajoči ali neveljaven naslov strani."

#. translators: %s: reserved names list
#: wp-admin/network/site-new.php:52
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"

#: wp-admin/network/site-new.php:38
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Can&#8217;t create an empty site."

#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."

#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za dodajanje spletišč temu omrežju."

#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Set site attributes"
msgstr "Nastavi lastnosti strani"

#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"

#. translators: %s: site name
#: wp-admin/network/site-info.php:117 wp-admin/network/site-users.php:196
#: wp-admin/network/site-themes.php:153 wp-admin/network/site-settings.php:70
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Uredi spletišče: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:112
msgid "Site info updated."
msgstr "Podrobnosti spletišča so posodobljene."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-users.php:42
#: wp-admin/network/site-themes.php:49 wp-admin/network/site-settings.php:26
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Želena stran ne obstaja."

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-users.php:38
#: wp-admin/network/site-themes.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:22
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Neveljaven ID spletišča."

#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-users.php:14
#: wp-admin/network/site-settings.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Oprostite, nimate dovoljenja za urejanje tega spletišča."

#: wp-admin/network/settings.php:420
msgid "Enable menus"
msgstr "Vklopi menije"

#: wp-admin/network/settings.php:398
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Omogoči skrbniške menije"

#: wp-admin/network/settings.php:369
msgid "Default Language"
msgstr "Privzet jezik"

#: wp-admin/network/settings.php:366
msgid "Language Settings"
msgstr "Nastavitve jezika"

#: wp-admin/network/settings.php:355
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Velikost v kilobajtih"

#. translators: %s: File size in kilobytes
#: wp-admin/network/settings.php:350
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/settings.php:345
msgid "Max upload file size"
msgstr "Največja dovoljena velikost datoteke"

#: wp-admin/network/settings.php:339
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Dovoljeni tipi datotek. Ločite tipe s presledki."

#: wp-admin/network/settings.php:335
msgid "Upload file types"
msgstr "Tipi datotek nalaganja"

#: wp-admin/network/settings.php:327
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Omeji celotno velikost naloženih datotek  na %s MB"

#: wp-admin/network/settings.php:325
msgid "Site upload space"
msgstr "Prostor za nalaganje tega spletišča"

#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "Upload Settings"
msgstr "Nastavitve nalaganja"

#: wp-admin/network/settings.php:317
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "URL prvega komentarja na novi spletni strani."

#: wp-admin/network/settings.php:313
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL prvega komentarja"

#: wp-admin/network/settings.php:308
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "E-naslov prvega komentarja na novem spletišču."

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "First Comment Email"
msgstr "E-naslov prvega komentarja"

#: wp-admin/network/settings.php:299
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Avtor prvega komentarja na novi spletni strani."

#: wp-admin/network/settings.php:295
msgid "First Comment Author"
msgstr "Avtor prvega komentarja"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Prvi komentar novega spletišča."

#: wp-admin/network/settings.php:285
msgid "First Comment"
msgstr "Prvi komentar"

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Prva stran na novem spletišču."

#: wp-admin/network/settings.php:275
msgid "First Page"
msgstr "Prva stran"

#: wp-admin/network/settings.php:270
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Prvi prispevek na novem spletišču."

#: wp-admin/network/settings.php:260
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Pošta dobrodošlice poslana novim uporabnikom."

#: wp-admin/network/settings.php:255
msgid "Welcome User Email"
msgstr "E-pošta dobrodošlice uporabniku"

#: wp-admin/network/settings.php:250
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Pošta dobrodošlice, poslana lastnikom nove spletne strani."

#: wp-admin/network/settings.php:245
msgid "Welcome Email"
msgstr "E-pošta dobrodošlice"

#: wp-admin/network/settings.php:241
msgid "New Site Settings"
msgstr "Nastavitve novih spletišč"

#: wp-admin/network/settings.php:235
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."

#: wp-admin/network/settings.php:230
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Blokirane domene e-pošte"

#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."

#: wp-admin/network/settings.php:217
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Registracija omejena na e-poštne naslove"

#: wp-admin/network/settings.php:211
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Uporabnikom ni dovoljena registracija teh strani. Imena delite z presledki."

#: wp-admin/network/settings.php:207
msgid "Banned Names"
msgstr "Blokirana imena"

#: wp-admin/network/settings.php:202
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page"
msgstr "Dovoli skrbnikom spletišča dodajati nove uporabnike prek strani Uporabniki &rarr; Dodaj"

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Add New Users"
msgstr "Dodaj nove uporabnike"

#: wp-admin/network/settings.php:195
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "Pošlji omrežnem administratorjem email opozorilo vsakokrat ko nekdo registrira spletno stran ali uporabniški račun"

#: wp-admin/network/settings.php:189
msgid "Registration notification"
msgstr "Obvestilo o registraciji"

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:178
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."

#: wp-admin/network/settings.php:174
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "Uporabniki in spletne strani se lahko registrirajo"

#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "Prijavljeni uporabniki lahko registrirajo novo spletno stran"

#: wp-admin/network/settings.php:172
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "Uporabniki se lahko registrirajo"

#: wp-admin/network/settings.php:171
msgid "Registration is disabled"
msgstr "Registracija je onemogočena"

#: wp-admin/network/settings.php:170
msgid "New registrations settings"
msgstr "Nastavitve za nove registracije"

#: wp-admin/network/settings.php:162
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Dovoli nove registracije"

#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Registration Settings"
msgstr "Nastavitve registracije"

#. translators: %s: new network admin email
#: wp-admin/network/settings.php:145
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "V obdelavi je sprememba e-naslova omrežnega administratorja v %s."

#: wp-admin/network/settings.php:122
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operativne nastavitve"

#: wp-admin/network/settings.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Dokumentacija o omrežnih nastavitvah</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."

#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."

#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."

#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."

#: wp-admin/network/settings.php:50
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Nastavitve registracije lahko omogočijo/onemogočijo javne prijave. Če dovolite drugim, da se prijavijo na vaše spletišče, namestite vtičnik za neželeno vsebino. Presledki, ne vejice, morajo deliti imena, blokirana kot spletišča na tem omrežju."

#: wp-admin/network/settings.php:49
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."

#: wp-admin/network/settings.php:48
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."

#: wp-admin/network/settings.php:19 wp-admin/network/menu.php:67
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavitve omrežja"

#: wp-admin/network/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:53
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/network/menu.php:52
msgid "Installed Themes"
msgstr "Nameščene teme"

#: wp-admin/network/menu.php:48
msgid "Themes %s"
msgstr "Teme %s"

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "All Sites"
msgstr "Vsa spletišča"

#: wp-admin/network/upgrade.php:15 wp-admin/network/upgrade.php:40
#: wp-admin/network/upgrade.php:131 wp-admin/network/menu.php:34
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Nadgradite omrežje"

#: wp-admin/network/menu.php:29
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"

#: wp-admin/network/index.php:50
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Dokumentacija o omrežnem skrbniku</a>"

#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Hitra dejanja"

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "To search for a user or site, use the search boxes."

#: wp-admin/network/index.php:37
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Da dodate novo spletno tran, <strong>kliknite Dodaj novo spletno stran</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:36
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Da dodate novega uporabnika, <strong>kliknite Dodaj novega uporabnika</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:35
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Spreminjate globalne nastavitve omrežja"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Update your network"
msgstr "Posodobite vaše omrežje"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Nameščate in aktivirate teme ali vtičnike"

#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Dodajate in upravljate spletišča ali uporabnike"

#: wp-admin/network/index.php:23
msgid "From here you can:"
msgstr "Od tukaj lahko:"

#: wp-admin/network/index.php:22
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Dobrodošli v omrežnem skrbništvu. Ta prostor za skrbništvo zaslonov se uporablja za celostno upravljanje vašega omrežja."

#: wp-admin/includes/network.php:603
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:548 wp-admin/includes/network.php:588
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"

#: wp-admin/includes/network.php:484
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Da bi bila vaša namestitev varnejša, naredite sledeče:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:479
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "These unique authentication keys are also missing from your %s file."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:473
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "This unique authentication key is also missing from your %s file."

#: wp-admin/includes/network.php:436
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "To je vse, prenehajte z urejanjem! Veselo bloganje."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:428
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:417
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "We recommend you back up your existing %s file."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:401 wp-admin/includes/network.php:409
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."

#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Da omogočite funkcije za ustvarjanje omrežja spletišč, naredite naslednje korake."

#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Omogočanje omrežja"

#: wp-admin/includes/network.php:383
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."

#: wp-admin/includes/network.php:382
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Zaznano je že eno nameščeno omrežje Wordpress."

#: wp-admin/includes/network.php:377
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "The original configuration steps are shown here for reference."

#: wp-admin/includes/network.php:326
msgid "Your email address."
msgstr "Vaš e-poštni naslov."

#: wp-admin/includes/network.php:322 wp-admin/network/settings.php:132
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-poštni naslov skrbnika omrežja"

#: wp-admin/includes/network.php:317
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Kako želite poimenovati svoje omrežje?"

#: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:125
msgid "Network Title"
msgstr "Ime omrežja"

#: wp-admin/includes/network.php:295
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Ker vaša namestitev ni nova, morajo vaša spletišča v omrežju WordPress uporabiti poddomene."

#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Namestitev prek pod-domen"

#: wp-admin/includes/network.php:286
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Ker je vaša namestitev v mapi morajo spletišča v vašem omrežju uporabljati pod-mape."

#: wp-admin/includes/network.php:279 wp-admin/includes/network.php:289
#: wp-admin/includes/network.php:296
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Glavna stran v pod-imeniku bo morala imeti prilagojeno strukturo trajnih povezav, kar bo mogoče pokvarilo trenutne povezave."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:273
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."

#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:284
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Namestitev prek podimenikov"

#: wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Network Details"
msgstr "Podrobnosti omrežja"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:257 wp-admin/includes/network.php:306
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "The internet address of your network will be %s."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."

#: wp-admin/includes/network.php:243 wp-admin/includes/network.php:253
#: wp-admin/includes/network.php:302
msgid "Server Address"
msgstr "Naslov strežnika"

#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:554
#: wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Omrežni podimeniki morda niso združljive z wp-content mapami po meri."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:228
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "kot <code>%1$s/spletišče1</code> in <code>%1$s/spletišče</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:225
msgid "Sub-directories"
msgstr "Podimeniki"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:220
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "kot <code>spletisce1.%1$s</code> in <code>spletišče2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:217
msgid "Sub-domains"
msgstr "Poddomene"

#: wp-admin/includes/network.php:213
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."

#: wp-admin/includes/network.php:212
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Tega kasneje ni mogoče spremeniti."

#: wp-admin/includes/network.php:211
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."

#: wp-admin/includes/network.php:210
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Naslovi spletišč v vašem omrežju"

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:200
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "It looks like the Apache %s module is not installed."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:184
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."

#: wp-admin/includes/network.php:170
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."

#: wp-admin/includes/network.php:169
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Dobrodošli v postopku za namestitev omrežja!"

#. translators: %s: Default network name
#: wp-admin/includes/network.php:160
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Spletišča"

#: wp-admin/includes/network.php:149
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "NAPAKA: Omrežja ni bilo mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/network.php:137
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Vrni se v nadzorno ploščo"

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:134
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "You cannot use port numbers such as %s."

#: wp-admin/includes/network.php:131
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "You cannot install a network of sites with your server address."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Once the network is created, you may reactivate your plugins."

#. translators: %s: Plugins screen URL
#: wp-admin/includes/network.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."

#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:189
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:279
#: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:382
#: wp-admin/includes/network.php:554 wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:107
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstanta %s ne sme biti določena med namestitvijo WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Registrirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:141
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Glavni skrbnik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Glavna skrbnika <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Glavni skrbniki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Glavnih skrbnikov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kot neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:636
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Aktiviraj otroško temo"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:631
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktiviraj temo"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:550
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Obišči spletišče teme"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:545
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Obišči domačo stran %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Poškodovana tema:"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:454
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:434
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Onemogoči %s na omrežju"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Disable %s"
msgstr "Onemogoči %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:412
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Omogoči %s na omrežju"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Enable %s"
msgstr "Omogoči %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Network Disable"
msgstr "Onemogoči na omrežju"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Poškodovan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Poškodovana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Poškodovano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Poškodovani <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onemogočen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onemogočena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Onemogočeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Onemogočeni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Omogočen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Omogočena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Omogočeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Omogočeni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:287
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vseh <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vseh <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:245
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Zdi se, da trenutno nimate na voljo nobene teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
msgid "No themes found."
msgstr "Najti ni bilo mogoče nobene teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:525
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:523
msgid "Unarchive"
msgstr "Potegni iz arhiva"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:358
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:228
#: wp-admin/network/site-info.php:163
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Registrirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:227
#: wp-admin/network/site-info.php:167
msgid "Last Updated"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:200
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kot Neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:189
msgid "No sites found."
msgstr "Spletišč ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/network/site-info.php:177
msgid "Mature"
msgstr "Odrasla"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:175
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
#: wp-admin/network/site-info.php:174
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/network/site-info.php:173
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"