# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 22:37:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: duplicate-post-admin.php:280
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "Trenutni korisnik nema dozvolu za kopiranje objava."

#: duplicate-post-admin.php:195
msgid "Check out the new documentation"
msgstr "Provjerite novu dokumentaciju"

#: duplicate-post-admin.php:194
msgid "Serving the WordPress community since November 2007."
msgstr "Služimo WordPress zajednici od Studenog 2007."

#: duplicate-post-admin.php:194
msgid "Duplicate Post turns 10!"
msgstr "Duplicate Post je navršio 10!"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://duplicate-post.lopo.it/"
msgstr "https://duplicate-post.lopo.it/"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "ovo vjerojatno želite ostaviti neoznačenim, osim ako imate vrlo specijalne potrebe"

#: duplicate-post-admin.php:652 duplicate-post-options.php:91
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: duplicate-post-admin.php:196
msgid "Help me develop the plugin and provide support by <a href=\"%s\">donating even a small sum</a>."
msgstr "Pomozite mi u razvoju dodatka i pružite podršku  <a href=\"%s\">donirajući čak i malu sumu</a>."

#: duplicate-post-options.php:378
msgid "Show update notice"
msgstr "Prikaži obavijest o ažuriranju"

#: duplicate-post-options.php:244
msgid "Menu order"
msgstr "Redoslijed izbornika"

#: duplicate-post-options.php:229
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: duplicate-post-options.php:367
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne radnje"

#: duplicate-post-options.php:226
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: duplicate-post-options.php:223
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: duplicate-post-options.php:220
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: duplicate-post-options.php:93
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum podrške"

#: duplicate-post-options.php:87
msgid "Donate whatever sum you choose, even just 10¢."
msgstr "Donirajte željeni iznos, makar to bilo 10¢."

#: duplicate-post-options.php:285
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Možete koristiti * koje će zamijeniti nulu ili više alfanumeričkih znakova ili donje crtice: npr. polje*"

#: duplicate-post-options.php:85
msgid "Help me develop the plugin, add new features and improve support!"
msgstr "Pomozite mi u razvijanju dodatka, dodavanju novih mogućnosti i poboljšanju podrške!"

#: duplicate-post-admin.php:195
msgid "Please <a href=\"%s\">review the settings</a> to make sure it works as you expect."
msgstr "Prvo <a href=\"%s\">pregledajte postavke</a> kako bi se uvjerili da sve radi kako očekujete."

#: duplicate-post-admin.php:663
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s stavka kopirana."
msgstr[1] "%s stavke kopirane."
msgstr[2] "%s stavki kopirano."

#: duplicate-post-options.php:292
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Prikaži/sakrij privatne taksonimije"

#: duplicate-post-options.php:330
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors"
msgstr "Lozinke i sadržaj objava zaštićenih lozinkom može postati vidljiv posjetiteljima i korisnicima kojima ne bi trebali biti dostupni."

#: duplicate-post-options.php:373
msgid "You can also use the template tag duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). More info <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Također, možete upotrijebiti oznaku predloška (template tag) duplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id ). Više informacija pronađite <a href=\"%s\">ovdje</a>"

#: duplicate-post-options.php:346 duplicate-post-options.php:372
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements"
msgstr "Jesu li poveznice prikazane za prilagođene tipove objava registriranih u temama ili dodacima, ovisi o njihovoj upotrebi standardnih WordPress UI elemenata."

#: duplicate-post-options.php:241
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "osim povratnih pingova i povratnih veza"

#: duplicate-post-options.php:190
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

#: duplicate-post-options.php:188
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"

#: duplicate-post-options.php:186
msgid "What to copy"
msgstr "Što kopirati"

#: duplicate-post-options.php:211
msgid "Slug"
msgstr "Žeton"

#: duplicate-post-options.php:274
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Dodajte ovaj broj originalnom rasporedu izbornika (prazno ili nula za izvorne postavke)"

#: duplicate-post-options.php:269
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Povećaj raspored izbornika za"

#: duplicate-post-admin.php:559
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"

#: duplicate-post-options.php:232
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: duplicate-post-options.php:217
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: duplicate-post-options.php:198
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Elementi za kopiranje objave/stranice"

#: duplicate-post-options.php:241
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: duplicate-post-options.php:238
msgid "Children"
msgstr "Podstavke"

#: duplicate-post-options.php:235
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"

#: duplicate-post-options.php:214
msgid "Excerpt"
msgstr "Sažetak"

#: duplicate-post-options.php:202
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: duplicate-post-options.php:208
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: duplicate-post-options.php:205
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: duplicate-post-admin.php:199
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Sakrij ovu obavijest."

#: duplicate-post-admin.php:540
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Kopiranje mogućnosti za ovaj tip objava nisu omogućene na zaslonu opcija."

#: duplicate-post-options.php:336
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Omogući za ovaj tip objava"

#: duplicate-post-options.php:345
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled"
msgstr "Odaberite tipove objava za koje želite uključiti dodatak."

#. Description of the plugin/theme
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Kloniranje objava i stranica"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Enrico Battocchi"
msgstr "Enrico Battocchi"

#: duplicate-post-admin.php:237
msgid "New Draft"
msgstr "Nova skica"

#: duplicate-post-admin.php:284
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nije određena objava koju treba duplicirati!"

#: duplicate-post-admin.php:323
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Nije uspjelo kreiranje kopije - nije moguće naći izvornik:"

#: duplicate-post-options.php:329
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users"
msgstr "Upozorenje: korisnici će moći kopirati sve objave, uključujući i one drugih autora"

#: duplicate-post-options.php:355
msgid "Show links in"
msgstr "Pokaži poveznice u"

#: duplicate-post-options.php:359
msgid "Post list"
msgstr "Popisu objava"

#: duplicate-post-options.php:361
msgid "Edit screen"
msgstr "Zaslon za uređivanje"

#: duplicate-post-options.php:388
msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi promjene"

#. #-#-#-#-#  duplicate-post-code.pot (Duplicate Post 3.2.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: duplicate-post-options.php:46
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"

#: duplicate-post-options.php:264
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Sufiks koji treba dodati iza naslova, npr. \"(dupl)\" (ostavite prazno ukoliko ne želite koristiti sufiks)"

#: duplicate-post-options.php:254
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Prefiks koji treba dodati ispred naslova, npr. \"Kopija \" (ostavite prazno ukoliko ne želite koristiti prefiks)"

#: duplicate-post-options.php:363
msgid "Admin bar"
msgstr "Administratorskoj traci"

#: duplicate-post-admin.php:234 duplicate-post-admin.php:687
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"

#: duplicate-post-admin.php:233
msgid "Clone this item"
msgstr "Kloniraj ovu stavku"

#: duplicate-post-options.php:284
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied"
msgstr "Zarezom odvojen popis meta polja koja ne treba kopirati"

#: duplicate-post-admin.php:236 duplicate-post-admin.php:253
#: duplicate-post-common.php:78 duplicate-post-common.php:81
#: duplicate-post-common.php:116
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiraj u novu skicu"

#: duplicate-post-options.php:279
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Ne kopiraj slijedeća polja"

#: duplicate-post-options.php:290
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Ne kopiraj ove taksonomije"

#: duplicate-post-admin.php:653
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"

#: duplicate-post-options.php:46 duplicate-post-options.php:79
msgid "Duplicate Post Options"
msgstr "Opcije dupliciranja"

#: duplicate-post-options.php:319
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Korisničke uloge koje smiju kopirati"

#: duplicate-post-options.php:309
msgid "Select the taxonomies you don't want to be copied"
msgstr "Odaberite koje taksonomije ne treba kopirati"

#: duplicate-post.php:49
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: duplicate-post-options.php:249
msgid "Title prefix"
msgstr "Prefiks naslova"

#: duplicate-post-options.php:259
msgid "Title suffix"
msgstr "Sufiks naslova"

#: duplicate-post-options.php:92
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://lopo.it"
msgstr "https://lopo.it"